Acer TravelMate 3020 User Manual

Browse online or download User Manual for Laptops Acer TravelMate 3020. Acer TravelMate 3020 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 94
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - TravelMate 3020 sorozat

TravelMate 3020 sorozatFelhasználói útmutató

Page 3

1Empowering TechnologyAcer Empowering TechnologyAz Acer innovatív Empowering Technology megoldása egyszerű hozzáférést biztosít a gyakrabban használt

Page 4 - Az első lépések

2Empowering TechnologyHa további információkat szeretne kapni, az <> gombbal indítsa el az Empowering Technology menüjét, kattintson a megfelelő

Page 6 - Tisztítás és javítás

4Empowering TechnologyAcer eLock ManagementAz Acer eLock Management egy biztonsági segédprogram, melynek segítségével zárolhatja az eltávolítható adat

Page 7 - Tartalom

5Empowering TechnologyAcer ePerformance ManagementAz Acer ePerformance Management egy rendszeroptimalizáló eszköz, mellyel megnövelheti Acer hordozhat

Page 8

6Empowering Technology• Kép/adat alapú helyreállító eszközök:• Helyreállítás rejtett partícióról (gyári alapértékekre).• Visszaállítás merevlemezről (

Page 9

7Empowering TechnologyAcer eSettings ManagementAz Acer eSettings Management segítségével megvizsgálhatja a hardver specifikációit, illetve figyelemmel

Page 10

8Empowering TechnologyAz Acer eNet Management képes az egyes helyszínek hálózati beállításainak profilokba történő elmentésére, és mindig a megfelelő

Page 11 - Acer Empowering Technology

9Empowering TechnologyAcer ePower ManagementAz Acer ePower Management letisztult felhasználói felülettel rendelkezik. Ha el szeretné indítani, válassz

Page 12 - Acer eDataSecurity Management

A kiadó fenntartja a jelen kiadványban foglalt információk rendszeres megváltoztatásának jogát, anélkül, hogy az átdolgozásról vagy a változtatásról b

Page 13 - Empowering Technology

10Empowering TechnologyAz akkumulátor állapotaHa valós időben szeretné követni, hogy az aktuális használat mellett még várhatóan mennyi ideig működtet

Page 14 - Acer eLock Management

11Empowering TechnologyAcer ePresentation ManagementAz Acer ePresentation Management segítségével a két leggyakrabban használt kivetítős felbontás köz

Page 16

13MagyarIsmerkedjen meg új Acer gépével!Miután a Kezdők számára... poszter alapján üzembe helyezte a számítógépet, ismerkedjen meg új Acer gépével! El

Page 17 - Acer eNet Management

14MagyarElölnézet lehajtott kijelzővel3 Gyorsindító gombokA gyakran használt programok elindítására szolgáló gombok. A részleteket lásd: "Gyorsin

Page 18

15MagyarBal oldali nézet4 Üzemállapot jelzőfényA számítógép üzemállapotát jelzi.5 Akkumulátor állapotjelzőAz akkumulátor üzemállapotát jelzi.6 Fejhall

Page 19 - Acer ePower Management

16MagyarJobb oldali nézet# Ikon Elem Leírás1 PC-kártyafoglalat Egy darab 2-es típusú (Type II) PC-kártya fogadására alkalmas.2 "Öt az egyben” kár

Page 20 - Az akkumulátor állapota

17MagyarHátulnézetAlulnézet# Ikon Elem Leírás1 Egyenáramú bemenet aljzatA váltakozó áramú hálózati adapter csatlakoztatását teszi lehetővé.2 Akkumulát

Page 21 - Acer ePresentation Management

18MagyarSpecifikációk5 Memóriarekesz A számítógép memóriáját fogadja be.6 Akkumulátor kioldógombjaAz akkumulátort oldja ki, lehetővé téve annak eltávo

Page 22

19MagyarAdattároló alrendszer• 80/100/120 GB-os Serial ATA merevlemezes meghajtó• Külső, IEEE 1394-es buszról táplált optikai meghajtó:• 8X DVD-Super

Page 23 - Elölnézet

iiiA hulladékelhelyezéssel kapcsolatos útmutatásokHa többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe. A környezetszennyezés csökkentése és

Page 24

20MagyarKommunikáció• Acer Video Conference, az Acer OrbiCam és az opcionális Acer Bluetooth® VoIP telefon révén a Voice and Video over Internet Proto

Page 25 - Bal oldali nézet

21MagyarMegjegyzés: A fent megadott specifikációk csak tájékoztató jellegűek. A számítógép pontos konfigurációja a megvásárolt modell függvénye.Szoftv

Page 26 - Jobb oldali nézet

22MagyarÁllapotjelzőkA számítógép hét könnyen leolvasható állapotjelzővel rendelkezik, melyek közül négy az előlapon található. . Az üzemállapot, az

Page 27 - Alulnézet

23Magyar1. Töltés: Sárgán világít, ha az akkumulátor töltése folyamatban van. 2. Teljesen feltöltve: Hálózati tápellátás használatakor zölden világít.

Page 28 - Specifikációk

24MagyarÉrintőpadA beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően r

Page 29

25MagyarMagyrMegjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj mozgásár

Page 30

26MagyarA billentyűzet használataA billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (

Page 31

27MagyarWindows billentyűkA billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.Az elérni kívánt funkcióNumLk be NumLk kiA beágyaz

Page 32 - Állapotjelzők

28MagyarGyorsbillentyűkA számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képer

Page 33 - Gyorsindító gombok

29Magyar<Fn> + <F6> Kijelző kikapcsolása Kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását, ezzel energiát takarítva meg. A háttérvilágítás bármely

Page 34 - Érintőpad

ivAz első lépésekKöszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú hordozható számítógépet választott!ÚtmutatókMinden s

Page 35

30MagyarKülönleges billentyűkAz euró és a dollár szimbólumot a billentyűzet középső részén, felül találja.Az euró szimbólum1 Nyisson meg egy szövegsze

Page 36 - A billentyűzet használata

31MagyarAz optikai (CD vagy DVD) meghajtó tálcájának kinyitásaHa a számítógép be van kapcsolva, az optikai meghajtó tálcájának kinyitásához nyomja meg

Page 37 - Windows billentyűk

32MagyarHangA számítógép 32 bites Intel High-Definition hangrendszerrel és beépített, sztereó hangszórókkal rendelkezik.A hangerő állításaA számítógép

Page 38 - Gyorsbillentyűk

33MagyarAz Acer OrbiCam(csak bizonyos modelleken található meg)Az Acer OrbiCam egy 1,3 megapixeles CMOS kamera, amely az LCD panel felső részén találh

Page 39

34MagyarA kényelmes használat érdekében a kamera 45 fokonként megakad, így az LCD panel előtt vagy mögött pontosan az arcára tudja irányítani.Az Acer

Page 40 - Különleges billentyűk

35MagyarMegjegyzés: A felvevőablak mérete akkor is változatlan marad, ha a kamera felbontását 640 x 480 képpontos vagy nagyobb értékre állítja. B

Page 41 - Számítógépes biztonsági zár

36MagyarA kamera beállításaiAlapszintű beállításokKattintson a felvevőablak jobb alsó sarkában található Camera Settings ikonra, majd válassza a felug

Page 42 - A hangerő állítása

37MagyarFényképek és videofelvételek rögzítéseHa fényképet vagy videoklipet szeretne rögzíteni, forgassa az Acer OrbiCamet a kívánt állásba, majd katt

Page 43 - (csak bizonyos modelleken

38Magyar1 Kattintson az egér jobb gombjával az ikonra, majd válassza a felugró menü VisageON elemét.A VisageON ablak jelenik meg.2 A videohatásokat a

Page 44 - Az Acer OrbiCam elindítása

39Magyar2 A közelítéshez vagy távolításhoz, illetve a nézet alaphelyzetbe állításához kattintson a jobb oldali ikonra.3A VisageON elemre kattintva egy

Page 45 - Beállítások

vA kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie:• Használja a Windows Kikapcsolás parancsátKattintson a következő elemekre: Start, A szá

Page 46 - A kamera beállításai

40Magyar2 Kattintson az alkalmazni kívánt videohatásra. A kiválasztott hatás megjelenik a VisageON ablak videohatások területén. Megjegyzések: Az av

Page 47

41MagyarAcer GraviSenseAz Acer GraviSense egy innovatív segédprogram, amely hirtelen mozgás észlelésekor képes az Ön Acer hordozható számítógépének me

Page 48

42MagyarAnti-Theft (Lopás elleni védelem)A funkció bekapcsolásához kattintson az egér jobb gombjával a tálcán lévő ikonra, majd válassza az Anti-Theft

Page 49

43Magyar• Bekapcsolásakor az Acer GraviSense egy teljes képernyős képet és egy jelszóablakot jelenít meg.• Engedélyezésekor az Anti-Theft szolgáltatás

Page 50

44MagyarA rendszer segédprogramjainak használataMegjegyzés: Kizárólag Microsoft Windows XP operációs rendszert futtató számítógépek esetében.Acer Grid

Page 51 - Acer GraviSense

45MagyarKettő (függőlegesen), három (a nagyobb bal oldalon), három (a nagyobb jobb oldalon) vagy négyA Acer GridVista támogatja a kétmonitoros megjele

Page 52

46MagyarLaunch ManagerA Launch Manager lehetővé teszi a billentyűzet fölött található 4 gyorsindítás gomb beállítását. A gyorsindítás gombok helyével

Page 53

47MagyarNorton AntiVirusA Norton AntiVirus olyan vírusvédelmi alkalmazás, amely megkeresi és kijavítja a fertőzött fájlokat, és a vírusok elleni védel

Page 54

48MagyarGyakran ismétlődő kérdésekAz alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírá

Page 55

49MagyarA kép nem tölti ki a kijelzőt.A számítógépes kijelzők natív felbontása a képernyő méretétől függően változik. Ha a natív felbontásnál alacsony

Page 56 - Launch Manager

viAz akkumulátor gondozásaNéhány tanács az akkumulátor gondozásához:• Csere esetén csak azonos típusú akkumulátort használjon. Az akkumulátor eltávolí

Page 57 - Norton AntiVirus

50Magyar• Ellenőrizze, hogy a megfelelő szoftver fut-e mindkét eszközön (fájltovábbításhoz), illetve rendelkezik-e a megfelelő illesztőprogramokkal (i

Page 58 - Gyakran ismétlődő kérdések

51MagyarA visszaállítási folyamat révén visszaállíthatja a C: meghajtóra mindazokat a szoftvereket, amelyek a számítógép vásárlásakor eredetileg is fe

Page 59

52MagyarSzervizszolgáltatás kéréseUtazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Gar

Page 60

53MagyarA hordozható számítógép szállításaEbben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállít

Page 61

54MagyarMegjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít,

Page 62 - Szervizszolgáltatás kérése

55MagyarMit vigyen magávalHacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával:• Hálózati adapter és kábel• Ny

Page 63 - Mozgatás

56MagyarA számítógép előkészítéseÚgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve.

Page 64 - A számítógép hazaszállítása

57MagyarMit vigyen magávalA következőket vigye magával:• Hálózati adapter• Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik• T

Page 65 - Utazás a számítógéppel

58MagyarA számítógép biztonságba helyezéseA számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számí

Page 66 - További óvintézkedések

59MagyarJelszavak beírásaHa valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén.• Ha meg van adva felügyelői jelszó, ak

Page 67

TartalomA hulladékelhelyezéssel kapcsolatos útmutatások iiiAz első lépések ivÚtmutatók ivA számítógép gondozása és tippek a használathoz ivA számítógé

Page 68 - Jelszavak használata

60MagyarBővítés kiegészítőkkelHordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.Csatlakozási lehetőségekA portok lehető

Page 69 - Jelszavak megadása

61MagyarBeépített hálózati csatolóA beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja a számítógépet.A hálózati kapcs

Page 70 - Bővítés kiegészítőkkel

62MagyarUniversal Serial Bus (USB)A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes

Page 71 - Gyors infravörös

63MagyarPC-kártyafoglalatA Type II PC-kártyafoglalat foglalatba PC-kártya helyezhető – ilyen kártyákkal a számítógép alkalmazási körét lehet bővíteni.

Page 72 - IEEE 1394 port

64MagyarMemória beszereléseHa memóriát szeretne szerelni a gépbe, kövesse az alábbi lépéseket:1 Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adapt

Page 73 - PC-kártyafoglalat

65MagyarBIOS segédprogramA BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kivit

Page 74 - Memória beszerelése

66MagyarSzoftverhasználatDVD filmek lejátszásaHa DVD-meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, akkor DVD filmeket is le tud játszani

Page 75 - BIOS segédprogram

67MagyarEnergiagazdálkodásA számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer

Page 76 - Szoftverhasználat

68MagyarAcer eRecovery ManagementAz Acer eRecovery Management egy olyan eszköz, amellyel könnyen és gyorsan elvégezhető a rendszer biztonsági mentése

Page 77 - Energiagazdálkodás

69MagyarHelyreállítás biztonsági másolatbólSzükség esetén helyreállíthatja az előzőleg (a Biztonsági másolat készítése című részben leírtak szerint) m

Page 78

A hordozható számítógép szállítása 53Lekapcsolás az asztali munkahelyről53Mozgatás 53A számítógép előkészítése 53Mit vigyen magával a megbeszélésekre

Page 79

70MagyarA számítógéppel együtt szállított szoftverek újratelepítése CD nélkülAz Acer eRecovery Management az előtelepített szoftvereket belsőleg tárol

Page 80 - Jelszó módosítása

71EnglishMagyarHibaelhárításEbben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először

Page 81 - Hibaelhárítás

72MagyarHa a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos sze

Page 82

73EnglishMagyarJogszabályi és biztonsági tudnivalókMegfelelés az ENERGY STAR irányelveknekAz ENERGY STAR partnereként az Acer Inc. meggyőződött arról,

Page 83 - FCC megjegyzés

74MagyarVigyázatA gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (

Page 84 - Az országok érvényességi köre

75EnglishMagyarFontos biztonsági tudnivalókKérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás céljából őrizze meg az alábbi ú

Page 85 - Fontos biztonsági tudnivalók

76Magyard Ha a készülék – a kezelési utasítás betartása mellett – nem működik megfelelően. Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a kezelési

Page 86

77EnglishMagyarADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENN

Page 87 - Általános tudnivalók

78MagyarEurópai Unió (EU)A készülék megfelel az alábbi Európai Tanács irányelveiben szereplő alapkövetelményeknek:73/23/EGK alacsony feszültségi irány

Page 88 - Európai Unió (EU)

79EnglishMagyarVigyázat: Az FCC rádiófrekvenciás sugárzási határértékeinek betartása érdekében működés közben legalább 20 cm távolság legyen a kijelző

Page 89

Európai Unió (EU) 78Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei 78Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távköz

Page 90

80MagyarKanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210)a Általános információkA működtetésnek k

Page 91 - Declaration of Conformity

81EnglishMagyarFederal Communications ComissionDeclaration of ConformityThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to th

Page 92

82MagyarDeclaration of Conformity for CE MarkingIs in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC dir

Page 93 - Tárgymutató

83MagyarTárgymutatóAakkumulátorgondozás viállapotjelző fények 22Bbal oldali nézet 14billentyűzet 26beágyazott numerikus billentyűzet 26

Page 94

84Magyarbekapcsolás állapotjelző 22memóriabeszerelése 64Modem 60Nnézetbal 15elülső 15hátulsó 17jobb 16Num Lock 26bekapcsolás á

Comments to this Manuals

No comments