Проектор AcerСерия X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216 Руководство пользователя
Таймерa 27Язык 27Приложения 28Устранение неполадок 28Список определений предупреждений и показанийиндикаторов 32Замена лампы 33Установка на потолк
1РусскийВведениеОсобенности прибораДанный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные отличительные черты.• Т
2РусскийКомплектацияДанный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в ком
3РусскийКраткое описание проектораВнешний вид проектораПередняя, верхняя панельЗадняя панель# Описание # Описание1 Панель управления 5 Кнопка питания
4РусскийПанель управления# Функция Описание1 LAMP (ЛАМПА) Индикатор лампы2IR (ИК) Приемник дистанционного управления3 Трапец. искаж. (Трапециевидное и
5РусскийРасположение кнопок на пульте ДУ# Функция Описание1POWER (Питание) См. раздел «Включение и выключение проектора».2 ASPECT RATIO (СООТНОШЕНИЕ С
6Русский8 COMPONENT (КОМПОНЕНТНЫЙ)Служит для переключения источника видеосигнала на компонентный. Данный разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p,
7РусскийПодготовка к эксплуатацииПодключение проектораПримечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обн
8РусскийВключение и выключение проектора Включение проектора1 Снимите крышку объектива.2 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединен
9РусскийВыключение проектора1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания. Выводится сообщение:«Для завершения процесса выключения нажмите кнопку
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или
10РусскийНастройка проецируемого изображенияНастройка высоты проецируемого изображенияПроектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображ
11РусскийОптимизация размера изображения и расстояния до негоВ приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображ
12Русский• X1210Sесли проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 137 –
13РусскийДостижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштабаВ приведенной ниже таблице показан способ достижения
14Русский• X1210Sдля отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на расстоянии 0,9 – 1,1 м от экрана и выполните соответствующую на
15РусскийОрганы управленияМеню установкиМеню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и технического обслуживания проектора. Ис
16РусскийТехнология Acer EmpoweringКнопка EmpoweringКлавиша Acer Empowering обеспечивает использование трех уникальных функций Acer: Acer eView Manage
17РусскийЭкранные менюПроектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные парамет
18РусскийЦветРежим отображенияДоступно несколько заводских установок, оптимизированных для различных типов изображений.• Яркий Для оптимизации яркости
19РусскийПримечание. Функции «Насыщение» и «Уклон» не поддерживаются в режиме работы с компьютером.Цвет G Регулировка уровня зеленого цвета.Цвет B Рег
iiiИнформация, касающаяся безопасности и удобства использованияВнимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использов
20РусскийОбразПроецирование (для X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1213/X1216)• Прямое со стола: Заводская настройка по умолчанию.• Прямое с потолка: При в
21РусскийФормат. соотн.Данная функция используется для выбора требуемого соотношения сторон изображения.• Авто Сохранение исходного соотношения ширины
22РусскийПримечание. Функции «H позиция», «V позиция», «Частота» и «Отслеживание» не поддерживаются в режиме «Видео».Примечание. Функция «Резкость» н
23РусскийПримечание. При включении функции объемного просмотра или при перезапуске проектора, когда эта функция включена, появляется следующее предупр
24РусскийБезопасностьБезопасностьДанный проектор предоставляет администраторам полезную функцию безопасности для управления использованием проектора.Д
25РусскийУправлениеПароль администратораМожно ввести «Пароль администратора» при отображении диалогового окна «Введ.пар. админ.» или «Введите пароль»
26РусскийAудкиоБольшая высотаДля перехода в режим большой высоты выберите «Вкл.». При включении этой функции вентиляторы проектора будут непрерывно ра
27РусскийТаймерaЯзыкместонахожд. таймераВыбор положения таймера на экране.Пуск таймераДля запуска и остановки таймера нажимайте .Период таймера (в мин
28РусскийПриложенияУстранение неполадокПри возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее руководство по устранению неполадок. Если пр
29Русский3 Изображение отображается частично, неверно или прокручивается(Для ноутбуков)• Нажмите кнопку RESYNC на пульте ДУ или панели управления.• В
iv• Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.• Не рекомендуе
30РусскийПроблемы с проектором8 Изображение растянуто при отображении «широкоэкранного» DVD-фильмаПри воспроизведении DVD, кодированного в анаморфотно
31РусскийСообщения экранного меню# Состояние Текстовое напоминание1 Показание Отказ вентил. – вентилятор системы не работает.Перегрев проектора – темп
32РусскийСписок определений предупреждений и показаний индикаторовПоказания индикаторовПоказание Индикатор питания Индикатор лампыИндикатор температур
33РусскийЗамена лампыПри помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Появи
34РусскийУстановка на потолкеЧтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см. приведенную ниже процедуру.1 Просверлите четыре отверстия
35Русский3 Используйте число винтов, соответствующее размеру проектора, чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.Примечание. Рек
36Русский5 При необходимости отрегулируйте угол и положение.Примечание. Соответствующий тип винтов и шайб для каждой модели приведен в таблице ниже.
37РусскийТехнические характеристикиПриведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления. Окончательные технические характерист
38Русский* Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.Коррекция трапециевидного искажения• X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1
39РусскийСовместимые режимы1 Аналоговый сигнал VGA – ПКРежимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Гц]VGA 640 x 48060 31,4772 37,8675 37,5085
vНе пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или др
40Русский2 HDMI – сигнал с ПКi Mac DV(G3) 1024 x 768 75 60,30WXGA1280 x 768 60 47,781280 x 768 75 60,291280 x 768 85 68,631280 x 720 60 44,801280 x 80
41Русский3 HDMI – видеосигналPowerBook G4640 x 480 60 31,50640 x 480 66,6 (67) 35,00800 x 600 60 37,881024 x 768 60 48,361152 x 870 75 68,681280 x 960
42Русский4 Сигнал YPbPr5 Видеосигнал S-VideoРежимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Гц]480i720 x 48059,94 15,73480p720 x 48059,94 31,4757
43РусскийПравила и замечания, касающиеся безопасностиУведомление Федеральной комиссии по связи США (FCC)Данное оборудование было проверено и признано
44РусскийПримечание. Для пользователей в КанадеЭтот цифровой прибор класса В соответствует канадским требованиям ICES-003.Remarque а l'intention
45РусскийСписок странЭто устройство должно использоваться в строгом соответствии с правилами и ограничениями страны использования. Для получения допол
46РусскийAcer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., HsichihTaipei Hsien 221, TaiwanDeclaration of ConformityWe,Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1,
47РусскийAcer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., HsichihTaipei Hsien 221, TaiwanThe standards listed below are applied to the product if bui
48РусскийAcer America Corporation333 West San Carlos St., San JoseCA 95110, U. S. A.Tel: 254-298-4000Fax: 254-298-4147www.acer.comFederal Communicatio
vi• Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к возгоранию.• При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед отключе
viiМеры предосторожности, связанные со слухомДля защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.• Увеличивайте громкость постепенно до нужного
viiiОсновные сведенияПримечания по использованиюНеобходимо:• Выключать прибор перед очисткой.• Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань,
Информация, касающаяся безопасности иудобства использования iiiОсновные сведения viiiПримечания по использованию viiiМеры предосторожности viiiВведе
Comments to this Manuals