Acer TravelMate 5600 User Manual

Browse online or download User Manual for Laptops Acer TravelMate 5600. Acer TravelMate 5600 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 187
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Norsk
Dansk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenski
Hrvatski
Română
Български
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Ελληνικά
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Bahasa Indonesia
ä·Â
Contents
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 186 187

Summary of Contents

Page 1 - Contents

EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolPortuguêsNederlandsNorskDanskSvenskaSuomiРусскийPolskiMagyarČeštinaSlovenčinaSlovenskiHrvatskiRomânăБългарскиEest

Page 2

viiiOperating environmentWarning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices when using your laptop under the followin

Page 3 - TravelMate Series

16FrançaisInstallation et retrait de la batterieImportant ! Avant de retirer la batterie de l’unité, connectez l’adaptateur secteur si vous souhaitez

Page 4

14SlovenskiBaterijaRačunalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate.Značilnosti baterijeBaterija ima naslednje značilnosti:•

Page 5 - Safety instructions

15SlovenskiTe korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili.Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za b

Page 6 - Using electrical power

16SlovenskiZa odstranjevanje baterije:1 Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite.2 Izvlecite baterijo iz razdelka.Polnjenje bater

Page 7 - Product servicing

17SlovenskiOpozorilo o nizki polnosti baterijeKo uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe.Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozor

Page 8 - Replacing the battery pack

18SlovenskiVzamite svoj prenosni PC s saboTa razdelek vam podaja nasvete in napotke, ko premikate ali potujete z računalnikom.Izklop iz namizjaSledite

Page 9

19SlovenskiOpomba: Če je indikator mirovanja ugasnjen, pomeni, da je računalnik v stanju hibernacije in se je ugasnil. Če je indikator vklopa izključe

Page 10 - Medical devices

20SlovenskiPosebna pazljivostSledite tem smernicam, da zaščite računalnik med potovanjem na in iz službe:• Zmanjšajte vpliv temperaturnih sprememb tak

Page 11 - Emergency calls

21SlovenskiPosebna pazljivostPoleg smernic pri odnašanju računalnika domov, sledite tem smernicam, da zaščiti računalnik med potovanjem:• Računalnik z

Page 12 - Disposal instructions

22SlovenskiZavarovanje računalnikaVaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se varovati in skrbeti za vaš računalnik.Med varn

Page 13 - Taking care of your vision

23SlovenskiVnašanje geselKo je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslon.• Ko je nastavljeno nadzorniško geslo se pozivnik pojav

Page 14 - Developing good work habits

17FrançaisFrançaisFrançaisVérification du niveau de la batterieLa jauge de la batterie de Windows indique le niveau actuel de la batterie. Placez le c

Page 15 - First things first

24SlovenskiRazširitev preko možnostiVaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika.Možnosti povezljivostiVrata omogočajo priključit

Page 16 - Taking care of your computer

25SlovenskiVgrajene omrežne funkcijeVgrajena omrežna funkcija omogoča priključevanje vašega računalnika na omrežja, ki temeljijo na ethernetu.Za upora

Page 17 - Cleaning and servicing

26SlovenskiVhod IEEE 1394 (le na določenih modelih)Vrata IEEE 1394 omogočajo priključevanje IEEE 1394 združljivih naprav kot je videokamera ali digita

Page 18

27SlovenskiExpressCard (le na določenih modelih)ExpressCard je najnovejša različica kartice PC. Je manjša in njen hitrejši vmesnik izboljša uporabnost

Page 19

28SlovenskiNameščanje pomnilnikaZa nameščanje pomnilnika sledite tem korakom:1Izključite računalnik, izvlecite AC adapter (če je priključen) in odstra

Page 20 - Frequently asked questions 31

29SlovenskiPripomoček BIOSPripomoček BIOS je program za konfiguracijo strojne opreme, ki je vgrajen v BIOS vašega računalnika.Vaš računalnik je že pri

Page 21 - Troubleshooting 35

30SlovenskiUporaba programske opremePredvajanje DVD filmovOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Če je v optičnem pogonu nameščen DV

Page 22

31SlovenskiNajpogosteje postavljena vprašanjaSledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enost

Page 23

32Slovenski• Če so na računalnik vključene naglavne slušalke, ušesne slušalke ali zunanji zvočniki se bodo notranji zvočniki samodejno izključili.Želi

Page 24

33SlovenskiZa začetek postopka obnove:1 Ponovno zaženite sistem.2 Ko je prikazan logotip Acer, naenkrat pritisnite <Alt> + <F10>, da vstop

Page 25 - Using the keyboard

18FrançaisAvertissement de batterie basseLors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie de Windows.Avertis

Page 26 - Windows keys

34SlovenskiOdpravljanje napakTo poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah. Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden k

Page 27

35SlovenskiUredbe in varnostna obvestilaIzjava FCCTa naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v skladu z de

Page 28 - Using the system utilities

36SlovenskiRemarque l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Skladno

Page 29

37SlovenskiObvestilo za AvstralijoIz varnostnih razlogov priključite samo slušalke z nalepko s telekomunikacijsko združljivostjo. Med to spada tudi op

Page 30 - Power management

38SlovenskiIzjava o slikovnih pikah LCD-jaEnota LCD je izdelana z zelo natančnimi proizvodnimi tehnikami. Ne glede na to se lahko določene slikovne pi

Page 31

39SlovenskiPozor: Da bi zadostili zhatevam FCC RF izpostavljenost je treba med anteno,, v zaslon vgrajene, brezžične LAN Mini PCI kartice in vsemi lju

Page 32 - Burn backup discs

40SlovenskiCanada — nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210)Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem (RSS-102)Ta serij

Page 33

TravelMate serijaOpći priručnik za korisnike

Page 34

Broj modela: __________________________________Serijski broj: __________________________________Datum kupovine: _______________________________Mje

Page 35

iiiPodaci za vašu sigurnosti i udobnostSigurnosne uputePažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva upozoren

Page 36 - Battery pack

19FrançaisFrançaisDéplacements avec votre ordinateur notebookCette section vous donne des conseils et des suggestions à prendre en considération lors

Page 37

ivUpozorenja• Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode.• Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod padne, mo

Page 38 - Optimising battery life

vUpozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim udarom i

Page 39 - Battery-low warning

viNe probadajte, ne otvarajte niti ne rastavljajte bateriju. Ako tekućina istječe iz baterije i ako dođete u kontakt s tom tekućinom, temeljito se isp

Page 40 - Moving around

viiUpozorenje za uredaj optickog pogona(samo za određene modele)Oprez: Uredaj ukljucuje laserski sustav i naveden je kao "LASERSKI PROIZVOD KLASE

Page 41 - Taking the computer home

viiiRadno okruženjeUpozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite prije

Page 42 - Traveling with the computer

ixVozilaSignali radiofrekvencija mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima kao što su

Page 43 - What to bring with you

xUpute o odlaganjuNe bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog

Page 44 - Securing your computer

xiSavjeti i informacije za ugodnu uporabuKorisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon dugotrajne uporabe. Korisnici su

Page 45 - Setting passwords

xiiEkran• Održavajte vaš ekran čistim.• Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči usmjerene prema dolje kada gledate u sr

Page 46 - Expanding through options

xiiiPrvo osnovne stvariŽeljeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali Acer prijenosno računalo kako biste sve što radite na računalu mogli ponijeti kamo

Page 47 - Built-in network feature

20FrançaisLorsque vous êtes prêt à utiliser l’ordinateur à nouveau, déverrouillez et ouvrez l’écran; puis appuyez et relâchez le bouton d’alimentation

Page 48 - (only for certain models)

xivOsnovni načini brige o računalu i vještine pri uporabi vašeg računalaUključivanje i isključivanje računalaZa uključivanje računala, jednostavno pri

Page 49 - Ejecting an ExpressCard

xvVođenje brige o AC adapteruNavedene su smjernice za brigu o AC adapteru:• Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj.• Ne gazite po kabelu za

Page 51 - Enable disk-to-disk recovery

Podaci za vašu sigurnosti i udobnost iiiSigurnosne upute iiiUpozorenje za uredaj optickog pogona(samo za određene modele) viiRadno okruženje viiiMedic

Page 52 - Using software

Punjenje baterije 16Provjera razine napunjenosti baterije 16Optimiziranje vijeka trajanja baterije 16Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije

Page 53 - Frequently asked questions

Prije no što nazovete 34Otklanjanje poteškoća35Savjeti za rješavanje problema 35Poruke o greškama 35Propisi i obavijesti o sigurnosti 36FCC izjava 36O

Page 55

1HrvatskiDodirna pločaUgrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj površini. To znači da pokazivač reagira kako pokr

Page 56 - Requesting service

2HrvatskiOsnove dodirne ploče (s tipkama za dva klika)Sljedeće upute opisuju kako koristiti dodirnu ploču s tipkama za dva klika.• Za pomak pokazivača

Page 57 - Troubleshooting

3HrvatskiUporaba tipkovniceTipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu*, odvojene kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Wind

Page 58 - FCC statement

21FrançaisFrançaisChoses à emporterÀ moins que vous n’ayez certaines de ces choses à la maison, emportez-les avec vous :• Adaptateur secteur et cordon

Page 59 - Notice for USA

4HrvatskiWindows tipkeTipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows.Tipka OpisWindows tipkaKada pritisnete samo tu tipku, ona im

Page 60 - Notice for New Zealand

5HrvatskiAudioUz računalo također dolazi 32-bitni High Definition (HD) audio i stereo zvučnik(ci).Acer PureZone (samo za određene modele)Sustav vam pr

Page 61 - LCD pixel statement

6HrvatskiUporaba uslužnih programa sustavaAcer Bio-Protection (samo za određene modele)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je višenamjenski softv

Page 62 - The FCC RF safety requirement

7HrvatskiAcer Backup ManagerNapomena: Ova mogućnost dostupna je samo na određenim modelima.Acer Backup Manager jednostavan je proces od tri koraka koj

Page 63

8HrvatskiUpravljanje energijomOvo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost sustava. Aktivnost sustava se odnosi

Page 64

9HrvatskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je alat za brzi povrat sustava. Takoder možete izraditi sigurnosnu kopiju/povrat standardn

Page 65 - Gamme TravelMate

10HrvatskiSnimanje diskova sa sigurnosnom kopijomSa stranice Backup (Sigurnosna kopija) u Acer eRecovery Management moguće je snimiti tvornički standa

Page 66

11HrvatskiPovratMogucnost povrata znaci da je moguce vracanje ili oporavak sustava iz standardnog tvornickog imidža ili iz prethodno nacinjenih sigurn

Page 67 - Consignes de sécurité

12HrvatskiPovrat Windows s diskova sa sigurnosnom kopijomNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Za povrat Windows s prethodno snim

Page 68 - Avertissements

13HrvatskiAko želite postaviti prioritete podizanja sustava za dugotrajniju uporabu, odaberite podizbor Boot (Podizanje sustava).1Uključite računalo i

Page 69 - Maintenance de l’appareil

22FrançaisVoyage avec l’ordinateurLorsque vous vous déplacez pour une plus longue distance, par exemple de votre bureau au bureau d’un client ou pour

Page 70

14HrvatskiBaterijski kompletRačunalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između punjenja.Karakteristike baterijskog kompletaBate

Page 71 - Remplacement de la batterie

15HrvatskiSlijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta.Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko

Page 72 - Appareils médicaux

16HrvatskiZa uklanjanje baterijskog kompleta:1 Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju.2 Izvucite bateriju iz prostora za

Page 73 - Véhicules

17HrvatskiUpozorenje o niskoj razini napunjenosti baterijeKada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov mjerač energije.Upozore

Page 74 - Instructions de mise au rebut

18HrvatskiPrijenos vašeg prijenosnog osobnog računalaOvo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti kada premještate vaše računalo ili

Page 75

19HrvatskiNapomena: Ako je Sleep indikator (indikator stanja mirovanja) isključen, tada je računalo prešlo u stanje hibernacije i tada je isključeno.

Page 76 - Soin à apporter à votre vue

20HrvatskiPosebna razmatranjaSlijedite ove smjernice kako biste zaštitili vaše računalo dok putujete na posao i s posla:• Minimizirajte učinke promjen

Page 77

21HrvatskiPosebna razmatranjaDodatno smjernicama prijenos vašeg računala kući, slijedite ove smjernice za zaštitu računala dok putujete:• Uvijek nosit

Page 78 - Pour commencer

22HrvatskiOsiguravanje vašeg računalaVaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite kako zaštititi i voditi brigu o vašem

Page 79

23HrvatskiUnošenje zaporkiKada je zaporka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini zaslona prikaza.• Kada je zaporka nadzornika postavljen

Page 80 - Nettoyage et maintenance

23FrançaisFrançaisChoses à emporterEmportez les choses suivantes avec vous :• Adaptateur secteur• Les cordons d’alimentation dont vous aurez besoin po

Page 81 - Sommaire

24HrvatskiProširivanje raznim opcijamaVaše prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo.Opcije povezivanjaPriključci omoguća

Page 82 - Extension avec des options 26

25HrvatskiUgrađena mrežna mogućnostUgrađena mrežna mogućnost omogućava vam povezivanje računala na mrežu zasnovanu na Ethernetu.Za korištenje mrežne m

Page 83 - Dépannage 37

26HrvatskiIEEE 1394 priključnica (samo za određene modele)IEEE 1394 priključak računala omogućava povezivanje s IEEE 1394 - kompatibilnim uređajem kao

Page 84

27HrvatskiExpressCard (samo za određene modele)ExpressCard je najnovija inačica PC kartice. Ona je jedno manje i brže sučelje koje dalje poboljšava up

Page 85

28HrvatskiInstaliranje memorijeZa instaliranje memorije slijedite ove korake:1Isključite računalo, odvojite AC adapter (ako je spojen) i uklonite bate

Page 86 - (avec deux boutons)

29HrvatskiBIOS uslužni programBIOS uslužni program je program za konfiguraciju hardvera ugrađen u BIOS vašeg računala.Vaše računalo je već pravilno ko

Page 87 - Utilisation du clavier

30HrvatskiUporaba softveraReproduciranje DVD filmovaNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Kada je modul DVD pogona instaliran u p

Page 88 - Touches Windows

31HrvatskiČesta pitanjaSlijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješe

Page 89

32HrvatskiIz računala se ne čuje zvuk.Provjerite sljedeće:• Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu upravljanja glasnoćom (

Page 90

33HrvatskiŽelim vratiti moje računalo na njegove izvorne postavke bez CD-a za oporavak.Napomena: Ako je inačica vašeg sustava višejezična, operacijski

Page 91

24FrançaisSécurité de l’ordinateurVotre ordinateur est un investissement important dont vous devez prendre soin. Apprenez à protéger et prendre soin d

Page 92

34HrvatskiZahtjev za servisInternational Travelers jamstvo (ITW)Vaše računalo je pod International Travelers jamstvom (ITW) koje vam daje sigurnost i

Page 93

35HrvatskiOtklanjanje poteškoćaPoglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu. Pročitajte ga prije no što pozovete tehniča

Page 94

36HrvatskiPropisi i obavijesti o sigurnostiFCC izjavaUređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase B u skladu

Page 95

37HrvatskiUklađeno s ruskom regulatornom certifikacijomObavijesti o modemu (samo za određene modele)Obavijest za SADOva oprema je u skladu s Dijelom 6

Page 96

38HrvatskiObavijest za AustralijuZbog sigurnosnih razloga, priključite samo slušalice sa etiketom o telekomunikacijskoj usklađenosti. Ovo uključuje op

Page 97

39Hrvatski9 U uvjetima nestanka struje može se dogoditi da ova sprava ne radi. Molimo osigurajte da je zaseban telefon, koji nije ovisan o lokalnom na

Page 98

40HrvatskiFCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencijaZračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko ispod FC

Page 99

41Hrvatski4 Nepravilna instalacija ili neovlašteno korištenje može izazvati štetne interferencije kod radiokomunikacija. Također, bilo kakvo prepravlj

Page 101 - Français

Seria TravelMateGhidul general de utilizare

Page 102

25FrançaisFrançaisEntrée d’un mot de passeLorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au centre de l’écran.• Lorsque le mot

Page 103 - Courts déplacements

Numărul modelului: _____________________________Numărul seriei: ________________________________Data achiziţiei: _________________________________Lo

Page 104 - Préparation de l’ordinateur

iiiInformaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastrăInstrucţiuni de siguranţăCitiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentr

Page 105 - Considérations spéciales

ivAvertismente• Nu folosiţi acest produs în apropierea apei.• Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă produsul cade, poa

Page 106 - Voyage avec l’ordinateur

vAvertisment! Pinul de împământare este o caracteristică de siguranţă. Folosirea unei prize electrice care nu este împământată corect se poate solda c

Page 107

viIndicaţii pentru utilizarea bateriei în condiţii de siguranţăAcest computer portabil foloseşte o baterie litiu-ion. Nu o folosiţi într-un mediu umed

Page 108 - Sécurité de l’ordinateur

viiAtenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite modele)Atenţie: Acest aparat conţine un sistem laser şi este clasificat ca "PRODUS

Page 109 - Définition des mots de passe

viiiMediu de funcţionareAvertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele de transmisie radio sau wireless atunci când folosiţi compute

Page 110 - Extension avec des options

ixVehiculeleSemnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalare incorect sau protejate necorespunzător precum sistemele electronice de injecţie

Page 111 - Universal Serial Bus (USB)

xInstrucţiuni de depozitare a deşeurilorNu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl casaţi. Pentru a reduce poluarea şi a

Page 112

xiSfaturi şi informaţii de utilizare confortabilăUtilizatorii computerului se pot plânge de probleme de vedere şi dureri de cap după utilizarea prelun

Page 113

ixVehiclesRF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection s

Page 114 - Installation de la mémoire

26FrançaisExtension avec des optionsVotre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète.Options de connectivitéLes ports

Page 115 - Mot de passe

xiiEcranul• Menţineţi ecranul curat.• Ţineţi capul la un nivel mai ridicat decât marginea de sus a afişajului pentru ca ochii să poată privi înainte c

Page 116 - Utilisation de logiciel

xiiiÎnainte de toateDorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil Acer pentru a răspunde nevoilor dvs de procesare mobilă.Ghidurile dumneavoas

Page 117 - Foire aux questions

xivÎngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea computeruluiPornirea şi oprirea computeruluiPentru a porni computerul, apăsaţi şi eliberaţi butonul d

Page 118

xvÎngrijirea adaptorului de c.a.Iată câteva moduri de a îngriji adaptorul de c.a.:• Nu conectaţi adaptorul la niciun alt dispozitiv.• Nu călcaţi pe ca

Page 120 - Demande de service

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră iiiInstrucţiuni de siguranţă iiiAtenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite mod

Page 121 - Dépannage

Bateria 14Caracteristicile bateriei 14Maximizarea duratei de viaţă a bateriei 14Instalarea şi scoaterea bateriei 15Încărcarea bateriei 16Verificarea n

Page 122 - Déclaration FCC

Folosirea software-ului 30Redarea filmelor DVD 30Întrebări frecvente 31Solicitarea de service 33Garanţie internaţională pentru călători (ITW) 33Înaint

Page 124 - Liste de pays concernés

1RomânăZona de atingereZona de atingere încorporată este un dispozitiv de indicare sensibil la mişcarea pe suprafaţa sa. Aceasta înseamnă că cursorul

Page 125

27FrançaisFrançaisFonction réseau intégréeLa fonction réseau intégrée vous permet de connecter votre ordinateur à un réseau Ethernet.Pour utiliser la

Page 126

2RomânăElementele de bază ale zonei de atingere (cu două butoane de clic)Elementele următoare vă arată cum să folosiţi zona de atingere cu butoanele d

Page 127 - TravelMate Serie

3RomânăFolosirea tastaturiiTastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică inclusă*, cursor separat, taste de blocaj, Windows, de fu

Page 128

4RomânăTaste WindowsTastatura are două taste care efectuează funcţii specifice pentru Windows.Tastă DescriereTastă WindowsApăsată singură, această tas

Page 129 - Sicherheitsanweisungen

5RomânăAudioComputerul este livrat şi cu sistem audio Intel pe 32 de biţi de înaltă definiţie (HD) şi difuzor (difuzoare).Acer PureZone (doar pentru a

Page 130 - Verwendung von Netzstrom

6RomânăFolosirea utilitarelor sistemuluiAcer Bio-Protection (doar pentru anumite modele)Soluţia de identificare a amprentelor Acer Bio-Protection este

Page 131 - Instandhaltung des Produkts

7RomânăAcer Backup ManagerNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Acer Backup Manager este un proces simplu, în trei paş

Page 132

8RomânăManagementul alimentăriiAcest computer are încorporată o unitate de management al alimentării care monitorizează activitatea sistemului. Activi

Page 133 - (Nur für bestimmte Modelle)

9RomânăAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management este un instrument pentru restaurarea rapidă a sistemului. Puteţi de asemenea să faceţi o co

Page 134 - Medizinische Geräte

10RomânăInscripţionarea discurilor de siguranţăDe pe pagina Copie de siguranţă a Acer eRecovery Management, puteţi inscripţiona imaginea implicită din

Page 135 - Fahrzeuge

11RomânăRestaurareaCaracteristicile de restaurare vă permit să restauraţi sau să recuperaţi sistemul dintr-o imagine implicită din fabrică sau din cop

Page 136 - Hinweise zur Entsorgung

28FrançaisPort IEEE 1394 (seulement pour certains modèles)Le port IEEE 1394 de l’ordinateur permet de connecter des périphériques compatibles IEEE 139

Page 137 - Anwendung

12RomânăRestauraţi Windows de pe discurile de siguranţăNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Pentru a restaura Windows

Page 138 - Schutz Ihrer Augen

13RomânăDacă preferaţi să setaţi prioritatea de iniţializare pe termen lung, trebuie să selectaţi submeniul Iniţializare.1 Porniţi computerul şi intro

Page 139

14RomânăBateriaComputerul foloseşte o baterie care vă oferă o utilizare lungă între încărcări.Caracteristicile baterieiBateria are următoarele caracte

Page 140 - Das Wichtigste zuerst

15RomânăUrmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi descărcată de trei ori.Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bat

Page 141 - Arbeit mit Ihrem Computer

16RomânăPentru a scoate bateria:1Glisaţi zăvorul de eliberare a bateriei pentru a elibera bateria.2 Trageţi bateria din nişa pentru baterie.Încărcarea

Page 142 - Reinigung und Wartung

17RomânăAvertisment de nivel scăzut de încărcare a baterieiCând folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie din Windows.Avertismen

Page 143

18RomânăCând luaţi computerul portabil cu dumneavoastrăAcest capitol vă oferă sfaturi şi indicaţii de care să ţineţi seama atunci când vă deplasaţi sa

Page 144 - Erweitern mit Optionen 26

19RomânăNotă: Dacă indicatorul Repaus este oprit, computerul a intrat înModul Repaus şi este oprit. Dacă indicatorul de alimentare este stins, dar Ind

Page 145 - Problemlösung 37

20RomânăConsideraţii specialeUrmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul atunci când vă deplasaţi la şi de la serviciu:• Reduceţi la minim

Page 146

21RomânăConsideraţii specialePe lângă indicaţiile pentru deplasarea computerului la domiciliul, urmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul

Page 147 - Touchpad

29FrançaisFrançaisExpressCard (seulement pour certains modèles)L’ExpressCard est la dernière version de la carte PC. Elle a une interface plus petite

Page 148

22RomânăAsigurarea computeruluiComputerul dvs este o investiţie de valoare de care trebuie să aveţi grijă. Învăţaţi cum să protejaţi şi să aveţi grijă

Page 149 - Verwenden der Tastatur

23RomânăIntroducerea parolelorCând se setează o parolă, apare un mesaj de parolă în centrul ecranului de afişaj.• Când se setează parola supervizorulu

Page 150 - Windows-Tasten

24RomânăExtinderea prin opţiuniComputerul dvs portabil vă oferă o experienţă informatică mobilă completă.Opţiuni de conectivitatePorturile vă permit s

Page 151

25RomânăCaracteristică de reţea încorporatăCaracteristica de reţea încorporată vă permite să conectaţi computerul la o reţea Ethernet.Pentru a folosi

Page 152 - Verwenden der Systemprogramme

26RomânăPort IEEE 1394 port (doar pentru anumite modele)Portul IEEE 1394 al computerului vă permite să conectaţi un dispozitiv compatibil IEEE 1394, p

Page 153

27RomânăExpressCard (doar pentru anumite modele)ExpressCard este cea mai nouă versiune a cardului PC. Este o interfaţă mai mică şi mai rapidă care îmb

Page 154 - Energieverwaltung

28RomânăInstalarea memorieiUrmaţi paşii de mai jos pentru a instala memoria:1Opriţi computerul, deconectaţi adaptorul de c.a. (dacă este conectat) şi

Page 155

29RomânăUtilitar BIOSUtilitarul BIOS este un program de configurare hardware încorporat în BIOS-ul computerului dvs.Computerul dvs. este deja configur

Page 156 - Sicherungs-Disc brennen

30RomânăFolosirea software-uluiRedarea filmelor DVDNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Când unitatea DVD este instal

Page 157 - Wiederherstellen

31RomânăÎntrebări frecventeÎn continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în timpul utilizării computerului. Sunt furnizat

Page 158

30FrançaisInstallation de la mémoireProcédez comme suit pour installer la mémoire :1 Mettez le notebook hors tension, débranchez l’adaptateur secteur

Page 159

32Română• Este posibil ca nivelul volumului să fie prea scăzut. În Windows, verificaţi pictograma pentru comanda de volum din bara de activităţi. Pute

Page 160 - Batterie

33RomânăPentru a începe procesul de recuperare:1 Reporniţi sistemul.2 În timp ce apare sigla Acer, apăsaţi <Alt> + <F10> în acelaşi timp p

Page 161

34RomânăDepanareAcest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale sistemului. Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apa

Page 162 - Aufladen der Batterie

35RomânăReglementări şi note de siguranţăDeclaraţia FCC Acest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive digitale c

Page 163 - Überprüfen der Batterieladung

36RomânăRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Conform

Page 164

37RomânăTBR 21Acest echipament a fost aprobat [Decizia Consiliului 98/482/CE - "TBR 21"] pentru conectare cu un singur terminal la Reţeaua T

Page 165 - Reisen mit Ihrem Notebook-PC

38Română5 Acest echipament nu trebuie setat pentru a efectua apeluri automate la Serviciul de urgenţă al Telecom, 111.6 Acest dispozitiv este echipat

Page 166 - Vorbereiten des Computers

39RomânăLista ţărilor aplicabileStatele membre UE în iulie 2009 sunt: Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Franţa, Irlanda, Italia, Luxemburg,

Page 167 - Reisen mit dem Computer

40Română2 Acest produs trebuie utilizat numai în încăperi, deoarece funcţionează în intervalul de frecvenţă 5,15 – 5,25 GHz. Normele FCC cer ca produs

Page 168 - Besondere Hinweise

41RomânăLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Page 169

31FrançaisFrançaisUtilitaire du BIOSL’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré dans le BIOS de l’ordinateur.Votre ordin

Page 171 - Einrichten von Kennwörtern

TravelMate СерияУниверсално потребителско ръководство

Page 172 - Erweitern mit Optionen

Модел номер: _________________________________Сериен номер: ________________________________Дата на закупуване: ____________________________Място на з

Page 173 - Eingebaute Netzwerkfunktion

iiiИнформация за ваше удобство и безопасностУказания за безопасностПрочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазв

Page 174

iv•Не слушайте музика с висока сила на звука дълги периоди от време.• Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шумна обстановка.• Намалет

Page 175

v•Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива да надхвър

Page 176 - Einbauen von Arbeitsspeicher

viБележка: Регулирайте само тези контроли, които са описани в указанията за работа, тъй като неправилното регулиране на други контроли може да причини

Page 177 - Kennwort

viiСмяна на батерийния пакетНоутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като тази, която е дошла с продукта отначало. Ако изпо

Page 178 - Verwenden von Software

viiiБезопасност на телефонните линии• Откачете всички телефонни линии от оборудването, когато не го използвате и/или преди обслужване.• За да избегнет

Page 179 - Oft gestellte Fragen

ixзаведения може да използват оборудване, чувствително към външни радиочестотни трансмисии.Пейсмейкъри. Производителите на пейсмейкъри препоръчват мин

Page 180

32FrançaisUtilisation de logicielLecture de films DVDRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Lorsque le module lecteur

Page 181

xВзривоопасна средаИзключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взривоопасната

Page 182 - Vor einem Anruf

xiENERGY STARПродуктите на Acer с логото ENERGY STAR Ви помагат да пестите пари като намаляват разхода Ви на енергия и защитават околната среда без то

Page 183 - Problemlösung

xiiАко имате тези симптоми или друг постоянен дискомфорт и/или болка, свързана с използването на компютър, незабавно се свържете с лекар и информирайт

Page 184 - Sicherheitshinweise

xiii•променете зрителния ъгъл на дисплея• използвайте филтър за намаляване на отблясъците• използвайте сенник за дисплея, примерно парче картон, прикр

Page 185 - Allgemein

xivПреди всичкоБихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на Acer за вашите нужди в областта на мобилните компютри.Вашите ръководстваЗа да

Page 186 - Liste zutreffender Länder

xvСъвети за основна грижа и използване на компютъраВключване и изключванеЗа да включите компютъра, просто натиснете и отпуснете бутона за захранване п

Page 187 - Kanada — Niedrigstrom

xviГрижи за вашия AC адаптерЕто няколко начина да се грижите за своя AC адаптер:• Не свързвайте адаптера с никакви други устройства.• Не стъпвайте вър

Page 188

Информация за ваше удобство и безопасност iiiУказания за безопасност iiiПредупреждение за уред с оптично устройство (само за някои модели)viiРаботна с

Page 189 - Serie TravelMate

Поставяне и изваждане на батерийния пакет 16Зареждане на батерията 17Проверка на нивото на батерията 17Оптимизиране на живота на батерията 17Предупреж

Page 190

Международна пътническа гаранция (ITW) 35Преди да позвъните 35Отстраняване на проблеми 36Съвети за отстраняване на проблеми 36Съобщения за грешка 36Ув

Page 191 - Istruzioni per la sicurezza

33FrançaisFrançaisFoire aux questionsVous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation de l’ordinateur, ainsi q

Page 193 - Assistenza al prodotto

1БългарскиТъчпадВграденият тъчпад е устройство, което долавя движение по повърхността си. Това означава, че курсорът реагира и следи движението на пръ

Page 194

2БългарскиОсновни неща за тъчпад (с бутони с двойно натискане)Следните елементи ви показват как да използвате тъчпада с бутони с двойно натискане.• Ка

Page 195 - Ambiente di funzionamento

3БългарскиКак се използва клавиатуратаКлавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад*, отделни стрелки, клавиши с lock функция, Windows, фу

Page 196 - Dispositivi medicali

4БългарскиWindows клавишиНа клавиатурата има два клавиша, които изпълняват специфични за Windows функции.Клавиш ОписаниеWindows клавишАко натиснете са

Page 197 - Istruzioni per lo smaltimento

5БългарскиАудиоКомпютърът разполага също с 32-битов High Definition (HD) звук и стерео високоговорител(и).Acer PureZone (само за някои модели)Системат

Page 198 - Avvertenza mercurio

6БългарскиИзползване на системните инструментиAcer Bio-Protection (само за някои модели)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution е многофункционален с

Page 199

7БългарскиAcer Backup ManagerБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Acer Backup Manager е лесен процес в три стъпки, който Ви дава възм

Page 200

8БългарскиУправление на захранванетоТози компютър има вграден елемент за управление на захранването, който наблюдава системната активност. Системната

Page 201 - Avvertenze preliminari

9БългарскиAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management е инструмент за бързо възстановяване на системата. Можете да архивирате/възстановите имид

Page 202

34FrançaisAucun son ne sort de l’ordinateur.Vérifiez ce qui suit :• Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle du son

Page 203 - Pulizia e manutenzione

10БългарскиЗа да активирате и използвате опцията за защита чрез парола Acer eRecovery Management, трябва първо да зададете парола за. Паролата се наст

Page 204

11БългарскиЗаписване на резервни дисковеОт страницата „Backup (Резервни копия)” на Acer eRecovery Management можете да запишете имиджа на фабричните с

Page 205 - Sommario

12БългарскиRestore (Възстановяване)Функцията възстановяване ви позволява да възвърнете или да възстановите системата от имидж на фабричните настройки

Page 206 - Domande frequenti 31

13БългарскиВъзстановяване на Windows от резервни дисковеБележка: Тази функция е налична само при някои модели.За да възстановите Windows от предварите

Page 207 - Soluzione dei problemi 35

14Българскидълготрайно ползване, трябва да изберете подменюто Boot.1 Включете компютъра и поставете в оптичното дисково устройство първия диск за възс

Page 208

15БългарскиБатериен пакетКомпютърът използва батериен пакет, който ви позволява дълго време за употреба между отделните зареждания.Характеристики на б

Page 209

16БългарскиПовторете тези стъпки, докато батерията не е заредена и разредена три пъти.Използвайте този процес за подготовка на всички нови батерии, ил

Page 210 - Italiano

17БългарскиЗа изваждане на батериен пакет:1 Плъзнете ключето за освобождаване на батерията, за да я освободите.2 Извадете батерията от отделението за

Page 211 - Uso della tastiera

18Български• Съхранявайте батерийния пакет на сухо и прохладно място. Препоръчителната температура е от 10°C (50°F) до 30°C (86°F). По-високите темпер

Page 212 - Tasti Windows

19БългарскиНосете своя ноутбук PC със себе сиТози раздел ви дава съвети и идеи за случаите, когато се придвижвате или пътувате с компютъра си.Откачане

Page 213

35FrançaisFrançaisJe veux restaurer mon ordinateur à sa configuration d’origine sans les CD de récupération.Remarque : Si votre système est la version

Page 214

20БългарскиБележка: Ако индикаторът за "Заспиване" е изключен, компютърът е влязъл в режим на "Хибернация" и е изключен. Ако индик

Page 215

21БългарскиКакво да носите със себе сиОсвен ако ги нямате у дома си, вземете следните неща със себе си:• AC адаптер и кабел за захранване• Печатното К

Page 216 - Risparmio dell’energia

22БългарскиКакво да носите със себе сиНосете следните неща със себе си:• AC адаптер• Резервен, напълно зареден батериен пакет (или пакети)• Допълнител

Page 217

23БългарскиСпециални препоръкиСледвайте същите специални препоръки като за пътуване на кратки разстояния. В допълнение към тях, може и тези съвети да

Page 218

24Български• Потребителската парола предпазва компютъра ви от неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте използването на тази парола

Page 219 - Ripristino

25БългарскиДопълнителни възможностиВашият ноутбук PC ви предлага съвсем пълноценна компютърна мобилност.Варианти за връзкаПортовете ви позволяват да с

Page 220

26БългарскиВградена мрежова функционалностВградената мрежова функционалност ви позволява да свържете компютъра си с Ethernet-базирана мрежа.За да изпо

Page 221

27БългарскиIEEE 1394 порт (само за някои модели)IEEE 1394 портът на компютъра ви позволява да свържете устройство, съвместимо с IEEE 1394, като наприм

Page 222 - Batteria

28БългарскиExpressCard (само за някои модели)ExpressCard е най-новата версия на PC Card. Това е по-малък и по-бърз интерфейс, който още повече разширя

Page 223

29Български3 Внимателно натиснете картата в слота и я освободете, за да излезе. След това я извадете от слота.Поставяне на паметТова са стъпките за ин

Page 224 - Carica della batteria

xDisposal instructionsDo not throw this electronic device into the trash when discarding. To minimize pollution and ensure utmost protection of th

Page 225

36FrançaisDemande de serviceGarantie internationale des voyageurs (International Travelers Warranty; ITW)Votre ordinateur est couvert par une garantie

Page 226 - Spostamenti

30БългарскиBIOS софтуерBIOS софтуерът е програма за конфигурация на хардуер, вградена в BIOS паметта на компютъра ви.Компютърът ви вече е конфигуриран

Page 227 - Portare il computer a casa

31БългарскиИзползване на софтуерВъзпроизвеждане на филми на DVDБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Когато инсталирате модула на DVD

Page 228 - In viaggio con il computer

32БългарскиЧесто задавани въпросиТова е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат, докато използвате компютъра си. За всяка ситуация е да

Page 229 - Che cosa portare con sé

33БългарскиНе се чува аудио от компютъра.Проверете следните неща:• Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за контрол на звука (висок

Page 230 - Protezione del computer

34БългарскиИскам да възстановя оригиналните настройки на компютъра си, без да използваме специални дискове.Бележка: Ако системата ви е с многоезичната

Page 231 - Impostazione delle password

35БългарскиСервизно обслужванеМеждународна пътническа гаранция (ITW)Вашият компютър има международна пътническа гаранция (International Travelers Warr

Page 232 - Espansione con accessori

36БългарскиОтстраняване на проблемиТази глава обяснява как да се справяте с често срещани системни проблеми. Ако възникне проблем, прочетете тази глав

Page 233

37БългарскиУведомления за регулации и безопасностДекларация съгласно изискванията на Федералната комисия по съобщенията на САЩ (FCC)Това устройство е

Page 234

38БългарскиЗабележка: За канадски потребителиТози цифров апарат Клас B съответства на канадския ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs

Page 235

39БългарскиTBR 21Това оборудване е одобрено [Решение на Съвета 98/482/EC - "TBR 21"] за еднотерминална връзка с Обществената комутируема тел

Page 236 - Installazione della memoria

37EnglishFrançaisFrançaisDépannageCe chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’a

Page 237 - Password

40Български5 Оборудването не бива да се наглася да прави автоматични обаждания към Спешната служба на Telecom 111.6 Устройството е оборудвано за анало

Page 238 - Utilizzo del software

41БългарскиСписък на съответните страниСтраните-членки на ЕС към м. юли 2009 г. са: Белгия, Дания, Германия, Гърция, Испания, Франция, Ирландия, Итали

Page 239 - Domande frequenti

42БългарскиБележка: Адаптерът на за безжичната Mini PCI карта има функция за разнообразяване на трансмисиите. Тази функция не излъчва радиочестоти едн

Page 240

43БългарскиLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Page 242 - Operazioni preliminari

TravelMate seeriaÜldkasutusjuhend

Page 243 - Soluzione dei problemi

Mudeli number: ________________________________Seerianumber: _________________________________Ostukuupäev: _________________________________Ostukoht:

Page 244 - Sicurezza

iiiInformatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseksOhutusjuhisedLugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus lugemiseks. J

Page 245 - Comunità Europea

ivHoiatused• Ärge kasutage toodet vee lähedal.• Ärge asetage toodet ebastabiilsele kärule, letile või lauale. Kukkumisel võib toode saada rängalt viga

Page 246 - Elenco dei Paesi Applicabili

vHoiatus! Maanduskontakt on mõeldud ohutuse tagamiseks. Korralikult maandamata seinakontakti kasutamine võib põhjustada elektrilööki ja/või vigastusi.

Page 247

38FrançaisAvis réglementaires et de sécuritéDéclaration FCCCet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatiqu

Page 248

vipuutute kokku lekkinud vedelikega, loputage end põhjalikult veega ning otsige koheselt arstiabi. Ohutuse eesmärkidel ning aku eluea pikendamiseks ei

Page 249

viiAPPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUITLASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.L

Page 250

viiilõpetamiseni oleks täidetud ülaltoodud vahemaa kohta käivad juhised. Seadme teatud osad on magnetilised. Seade võib tõmmata ligi metallmaterjale n

Page 251 - Instrucciones de seguridad

ixPotentsiaalselt plahvatusohtlikud keskkonnadPotentsiaalselt plahvatusohtliku keskkonnaga alades lülitage oma seade välja ning järgige kõiki hoiatusm

Page 252 - Advertencias

xENERGY STARENERGY STAR’i märgistusega Acer’i tooted aitavad säästa teie raha, kuna kulutavad vähem energiat ning on keskkonnasõbralikud ilma, et nend

Page 253 - Reparación del producto

xiMugavustsooni leidmineLeidke oma mugavustsoon, seades monitori vaatenurka, kasutades jalatuge või tõstes maksimaalse mugavuse saavutamiseks oma iste

Page 254

xiiHeade tööharjumuste kujundamineArvuti kasutamise mugavamaks ja produktiivsemaks muutmiseks kujundage endal välja järgmised harjumused:• Tehke regul

Page 255 - Sustitución de la batería

xiiiKõigepealt tähtsamad asjadTäname Teid selle eest, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Acer'i sülearvuti.Teie teejuhidEt aidata Teil kasu

Page 256 - Dispositivos médicos

xivArvuti väljalülitamiseks on erinevaid viise:• Kasutage Windowsi sulgemiskäskuKlõpsake Start, seejärel klõpsake Shut Down (Sulge arvuti).• Kasutage

Page 257 - Vehículos

xvAkude eest hoolitsemineSiin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma akude eest:• Kasutage ainult sama tüüpi varuakusid. Enne akude eemaldamist või v

Page 258 - Llamadas de emergencia

39EnglishFrançaisFrançaisAvis : Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisate

Page 260 - Cuide la vista

Informatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseks iiiOhutusjuhised iiiEttevaatusabinõud optilise seadme kasutamisel (ainult teatud mudelitel) viTöökeskkond

Page 261

Aku laadimine 16Aku seisu kontrollimine 16Aku tööea optimiseerimine 16Aku tühjenemise hoiatus 17Sülearvuti endaga kaasaskandmine 18Töölauast lahti ühe

Page 262 - Primero lo más importante

Probleemide lahendamine 34Näpunäiteid probleemide lahendamiseks 34Veateated 34Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta 35FCC teade 35Märkused modemi k

Page 264 - Limpieza y mantenimiento

1EestiPuuteplaatSisseehitatud puuteplaat on osutusseade, mis tajub liikumist plaadi pinnal. See tähendab, et kursor vastab sõrme liigutamisele mööda p

Page 265 - Contenido

2EestiPuuteplaadi põhitõed (kahe klahviga)All järgneb õpetus, kuidas kasutada kahe valikuklahviga puuteplaati.• Kursori liigutamiseks vedage sõrmega m

Page 266 - Opciones de expansión 25

3EestiKlaviatuuri kasutamineKlaviatuuril on täissuuruses klahvid ning sisseehitatud numbriklahvistik*, eraldi kursori-, luku-, Widowsi, funktsiooni- j

Page 267 - Resolución de problemas 36

4EestiWindowsi nupudKlaviatuuril on kaks nuppu, mis teostavad Windowsi funktsioone.Nupp KirjeldusWindowsi nuppAinult sellele nupule vajutamise efekt o

Page 268

5EestiHeliArvutil on ka sisseehitatud 32-bitine High Definition (HD) heliseade ning kõlar(id).Acer PureZone (ainult teatud mudelitel)Helisüsteem pakub

Page 269 - Panel táctil

40FrançaisDéclaration de conformité pour les pays de l’UEAcer déclare par la présente que cet ordinateur notebook est conforme aux exigences essentiel

Page 270 - (con botones de dos clics)

6EestiSüsteemi utiliitide kasutamineAcer Bio-Protection (ainult teatud mudelitel)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution on mitmeotstarbeline Microso

Page 271

7EestiAcer Backup ManagerMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Acer Backup Manager võimaldab lihtsa kolmesammulise protsedu

Page 272 - Teclas de Windows

8EestiEnergiahaldusSellel arvutil on sisseehitatud energiahaldusmoodul, mis jälgib süsteemi aktiivsust. Süsteemi aktiivsus tähendab ühe või mitme nime

Page 273

9EestiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management on tööriist süsteemi kiireks taastamiseks. Te saate teha koopia/taastada vabriku vaiketõmmise

Page 274

10EestiVaruketaste kõrvetamineAcer eRecovery Management varundusleheküljelt (Backup) saate te kõrvetada vabriku vaiketõmmise või varundada draivereid

Page 275

11EestiTaastamineTaastamisfunktsioon võimaldab teil taastada süsteemi vabriku vaiketõmmiselt või varem loodud CD- või DVD-varukoopiatelt. Võite ka uue

Page 276 - Administración de energía

12EestiWindows taastamine varundusketasteltMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Windows eelnevalt kõrvetatud varundusplaat

Page 277

13EestiKui eelistate alglaadimise prioriteeti pikaajaliseks kasutamiseks määrata, peaksite valima alammenüü Boot (Alglaadimine).1 Lülitage oma arvuti

Page 278

14EestiAkuArvuti kasutab akupatareid, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt töötada.Aku omadusedAkul on järgmised omadused:• Kasutab kehtivaid akutehn

Page 279 - Restaurar

15EestiKorrake neid samme, kuni akut on kolm korda täielikult laetud ning tühjendatud.Järgige seda sissetöötamisprotsessi kõigi uute akude puhul või j

Page 280

41EnglishFrançaisFrançaisRemarque : L’adaptateur Mini PC sans fil utilise la fonction de diversité de transmission. La fonction n’émet pas de fréquenc

Page 281

16EestiAku eemaldamiseks:1 Lükake akuriivi, et akulukk avada.2 Võtke aku akusektsioonist välja.Aku laadimineAku laadimiseks vaadake kõigepealt, et see

Page 282 - Características de la batería

17EestiAku tühjenemise hoiatusAkutoidet kasutades hoidke silm peal Windowsi voolumõõtjal.Hoiatus: Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage v

Page 283

18EestiSülearvuti endaga kaasaskandmineSellest peatükist leiate näpunäiteid ja soovitusi, mida arvutiga ringi liikudes või reisides arvesse võtta.Tööl

Page 284 - Carga de la batería

19EestiMärkus: Kui unerežiimi indikaator ei põle, on arvuti talveunerežiimis ning on välja lülitunud. Kui vooluindikaator ei põle, kuid unerežiimi ind

Page 285

20EestiTasub silmas pidadaJärgige neid juhtnööre, et kaitsta oma arvutit tööle ja töölt koju sõitmisel:• Vähendage temperatuurimuutuste mõju, hoides a

Page 286

21EestiTasub silmas pidadaLisaks arvuti koju kaasa võtmise juhtnööridele järgige reisimisel arvuti kaitsmiseks järgmisi juhiseid:• Kandke arvutit alat

Page 287 - Desplazamientos

22EestiArvuti turvalisusTeie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma. Õppige, kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti ees

Page 288 - Transporte a casa

23EestiParoolide sisestamineKui parool on seatud, ilmub ekraani keskele parooliaken.• Kui arvutile on seatud haldajaparool, ilmub parooliaken ekraanil

Page 289 - Viajes con el ordenador

24EestiLaiendusvõimalusedTeie sülearvuti pakub Teile täielikult moÅbiilset töökogemust.ÜhendusvõimalusedPordid võimaldavad Teil samamoodi kui lauaarvu

Page 290 - Viajes internacionales

25EestiSisseehitatud võrgukaartSisseehitatud võrgukaart võimaldab Teil ühendada oma arvuti Etherneti-põhisesse võrku.Võrgufunktsiooni kasutamiseks ühe

Page 291 - Opciones de seguridad

42FrançaisLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ran

Page 292 - Definición de las contraseñas

26EestiIEEE 1394 port (ainult teatud mudelitel)Arvuti IEEE 1394 port võimaldab sellega ühendada IEEE 1394 ühilduvusega seadmeid, näiteks videokaamera

Page 293 - Opciones de expansión

27EestiExpressCard (ainult teatud mudelitel)ExpressCard on PC-kaardi uusim versioon. See on väiksem ja kiirem liides, mis veelgi suurendab Teie arvuti

Page 294

28EestiMälu paigaldamineMälu paigaldamiseks tehke järgmist:1 Lülitage arvuti välja, ühendage lahti vooluadapter (kui see on ühendatud) ning eemaldage

Page 295 - (sólo en ciertos modelos)

29EestiBIOS-i utiliitBIOS-i utiliit on riistvara konfigureerimisprogramm, mis on arvuti BIOS-i sisse ehitatud.Arvuti on juba korralikult seadistatud j

Page 296

30EestiTarkvara kasutamineDVD-filmide mängimineMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Kui optilise seadme lahtrisse on paiga

Page 297 - Instalación de memoria

31EestiKorduma kippuvad küsimusedJärgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad arvuti kasutamisel ette tulla. Kõigile neist on toodud liht

Page 298 - Contraseña

32EestiMa tahan avada optilise seadme sahtlit voolu sisse lülitamata.Optilisel seadmel on mehaaniline väljastusava. Sahtli avamiseks lükake lihtsalt s

Page 299 - Uso del software

33EestiTaasteprotsessi käivitamiseks:1 Tehke süsteemile taaskäivitus.2 Kui ekraanil on Acer'i logo, vajutage korraga <Alt> + <F10>, e

Page 300 - Preguntas frecuentes

34EestiProbleemide lahendamineSelles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini esinevaid probleeme. Probleemi tekkides lugege seda en

Page 301

35EestiRegulatsioonid ja märkused ohutuse kohtaFCC teadeAntud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele kehtivatele piir

Page 302 - CD de recuperación

TravelMate SerieAllgemeine Bedienungsanleitung

Page 303 - Asistencia técnica

36EestiRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Kooskõlas

Page 304 - Resolución de problemas

37EestiMärkus Austraalia jaoksOhutuse eesmärkidel ühendage seadmega ainult telekommunikatsiooniks sobivuse märgistusega peatelefone. Selle hulka kuulu

Page 305 - Avisos de seguridad y normas

38EestiTeade LCD pikslite kohtaLCD-ekraani tootmisel on kasutatud kõrgtäpsusega tootmistehnoloogiaid. Sellest hoolimata võivad mõned pikslid mõnikord

Page 306

39EestiFCC raadiosageduste ohutuse nõueTraadita LAN Mini PCI-kaardi ja Bluetooth-kaardi kiiratav väljundvõimsus on kaugelt alla FCC raadiosageduste ki

Page 307 - Lista de países aplicables

40EestiKanada — Madala võimsusega litsentsist vabastatud raadio-kommunikatsiooniseadmed (RSS-210)Inimeste kokkupuude RF-väljadega (RSS-102)Sülearvutid

Page 308

TravelMate sērijaVispārējs lietotāja ceļvedis

Page 309

Modeļa numurs: ________________________________Sērijas numurs: ________________________________Pirkuma datums: _______________________________Pirkum

Page 310

iiiInformācija jūsu drošības un ērtību nodrošināšanaiDrošības norādījumiRūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu uzziņu iegūšanai nāk

Page 311 - Série TravelMate

ivBrīdinājumi• Nelietojiet produktu ūdens tuvumā.• Nenovietojiet šo produktu uz nestabila statīva vai galda. Ja produkts nokrīt, tas var tikt nopietni

Page 312

vBrīdinājums! Zemējuma kontaktdakšiņa ir drošības līdzeklis. Strāvas kontaktligzdas izmantošana, kas nav pienācīgi savienota ar zemējumu, var būt par

Page 313 - Informações relativas à sua

Modellnummer: ___________________________________Seriennummer: ____________________________________Kaufdatum: _____________________________________

Page 314 - Utilizar energia eléctrica

viDrošas akumulatora izmantošanas vadlīnijasŠis piezīmjdators izmanto litija jonu akumulatoru. Nelietojiet to mitrā, slapjā vai korodējošā vidē. Nenov

Page 315 - Assistência ao produto

viiBrīdinājums par optiskā draivera ierīci(tikai noteiktiem modeļiem)BRĪDINĀJUMS: Šī ierīce satur lāzera sistēmu un tiek klasificēta kā “1. KLASES LĀZ

Page 316 - Substituir a bateria

viiiDarbošanās videBrīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ izslēdziet visas bezvadu vai radio ierīces, kad klēpjdatoru izmantojat šādos apstākļos. Šīs ier

Page 317 - Segurança da linha telefónica

ixTransportlīdzekļiRadiosignāli motorizētos transportlīdzekļos var ietekmēt nepareizi uzstādītas vai neadekvāti aizsargātas elektroniskās sistēmas, pi

Page 318 - Ambiente de operação

xAtbrīvošanās norādījumiKad no tās atbrīvojaties, šo elektronisko ierīci neiemetiet atkritumos. Lai mazinātu piesārņojumu un nodrošinātu globālās vide

Page 319 - Chamadas de emergência

xiPadomi un informācija, kā ērti lietot ierīciPēc ilgstošas lietošanas datora lietotāji var saskarties ar graušanu acīs un galvassāpēm. Tāpat lietotāj

Page 320 - Instruções de eliminação

xiiDisplejs• Uzturiet displeju tīru.• Galvai jāatrodas augstāk nekā displeja augšējai malai, lai jūsu acis raudzītos lejup, kad skatāties displeja vid

Page 321

xiiiGalvenais vispirmsMēs vēlamies jums pateikties, ka esat izvēlējies Acer piezīmjdatoru, lai nodrošinātu savas mobilās skaitļošanas vajadzības.Jūsu

Page 322

xivPadomi datora lietošanai un pamatrūpēmDatora ieslēgšana un izslēgšanaLai ieslēgtu datoru, vienkārši nospiediet un atlaidiet barošanas pogu zem LCD

Page 323 - Comecemos pelo princípio

xvRūpēšanās par maiņstrāvas adapteruŠeit aprakstīti vairāki veidi, kā rūpēties par maiņstrāvas adapteru:• Nepievienojiet adapteru citai ierīcei.• Nekā

Page 324 - Ligar e desligar o computador

iiiInformationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem KomfortSicherheitsanweisungenLesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Dokument

Page 326

Informācija jūsu drošības un ērtību nodrošināšanai iiiDrošības norādījumi iiiBrīdinājums par optiskā draivera ierīci(tikai noteiktiem modeļiem) viiDar

Page 327 - Conteúdo

Akumulatora uzlāde 16Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaudīšana 16Akumulatora kalpošanas laika optimizēšana 16Brīdinājums par zemu akumulatora uzlādes lī

Page 328 - Expandir através de opções 26

Starptautiskā ceļotāju garantija (ITW) 32Pirms zvanāt32Problēmu novēršana 33Padomi problēmu novēršanai 33Kļūdu ziņojumi 33Reglamentējoši noteikumi un

Page 330

1LatviskiSkārienpanelisIebūvētais skārienpanelis ir rādītājierīce, kas fiksē kustību pa tās virsmu. Tas nozīmē, ka kursors reaģē, kad pārvietojat savu

Page 331 - Touchpad (teclado táctil)

2LatviskiSkārienpaneļa pamati (ar divu klikšķu pogām)Turpmāk paskaidrots, kā lietot skārienpaneli ar divu klikšķu pogām.• Velciet ar pirkstu pa skārie

Page 332 - (com botões de duplo clique)

3LatviskiTastatūras lietošanaTastat ūrai ir pilna izmēra taustiņi un iegulta cipartastatūra*, atsevišķs kursors, slēga taustiņi, Windows, funkciju un

Page 333 - Utilizar o teclado

4LatviskiWindows taustiņiTastat ūrai ir divi taustiņi, kuri izpilda operētājsistēmai Windows raksturīgas funkcijas.Taustiņš AprakstsWindows taustiņšJa

Page 334 - Teclas Windows

5LatviskiAudioDatoram ir arī 32 bitu augstas kvalitātes (HD) audio un skaļrunis(-ņi).Acer PureZone (tikai noteiktiem modeļiem)Sistēma ietver arī plaša

Page 335 - Português

xiTips and information for comfortable useComputer users may complain of eyestrain and headaches after prolonged use. Users are also at risk of physic

Page 336

ivWarnhinweis• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch.

Page 337

6LatviskiSistēmas utilītu lietošanaAcer Bio-Protection (tikai noteiktiem modeļiem)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution ir daudzfunkcionāla pirkstu

Page 338 - Gestão de energia

7LatviskiAcer Backup ManagerPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos modeļos.Acer Backup Manager ir vienkāršs trīs soļu process, kas jums ļa

Page 339

8LatviskiBarošanas pārvaldībaŠim datoram ir iebūvēts barošanas pārvaldības elements, kas pārrauga sistēmas aktivitāti. Sistēmas aktivitāte ir jebkāda

Page 340

9LatviskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management ir rīks ātrai sistēmas atjaunošanai. Pastāv iespēja dublēt/atjaunot rūpnīcas noklusējuma a

Page 341

10LatviskiDublējumkopiju ierakstīšana diskosNo Acer eRecovery Management Backup (dublēšanas) lapas jūs varat ierakstīt rūpnīcas noklusējuma attēlu vai

Page 342

11LatviskiRestore (Atjaunošana)Atjaunošanas funkcija jums ļauj atjaunot vai atkopt sistēmu no rūpnīcas noklusējuma attēla vai no iepriekš izveidota CD

Page 343

12LatviskiWindows atjaunošana no dublējumkopiju diskiemPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos modeļos.Lai atjaunotu Windows no iepriekš ie

Page 344 - Características da Bateria

13LatviskiJa dodat priekšroku sāknēšanas prioritātei ilgtermiņa lietošanai, jums jāizvēlas Boot apakšizvēlne.1Ieslēdziet datoru un ievietojiet pirmo s

Page 345

14LatviskiAkumulatorsDators izmanto akumulatoru, kurš nodrošina iespēju ilgi lietot datoru līdz nākamajai uzlādei.Akumulatora īpašībasAkumulatoram ir

Page 346 - Carga da bateria

15LatviskiAtkārtojiet šīs darbības, kamēr akumulators ir uzlādēts un atkal izlādēts trīs reizes.Veiciet šo sagatavošanas procesu visiem jauniem akumul

Page 347

v•Das Netzteil dieses Produktes besitzt einen geerdeten Stecker mit drei Drähten. Der Stecker eignet sich nur für eine geerdete Netzsteckdose. Stellen

Page 348

16LatviskiLai izņemtu akumulatoru:1Atbīdiet akumulatora fiksatoru, lai atbrīvotu akumulatoru.2 Izvelciet akumulatoru no tā nodalījuma.Akumulatora uzlā

Page 349 - Transporte

17LatviskiBrīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeniJa lietojat akumulatora nodrošināto strāvu, pievērsiet uzmanību Windows barošanas indikatoram

Page 350 - Levar o computador para casa

18LatviskiPiezīmjdatora pārvadāšanaŠajā nodaļā sniegti padomi un norādījumi, kas jāņem vērā, pārnēsājot datoru vai ņemot to līdzi ceļojumā.Atvienošana

Page 351 - Montar um escritório em casa

19LatviskiKas jāņem līdz uz sanāksmēmJa sanāksme ir relatīvi īsa, iespējams, ka nav jāņem līdz nekas, izņemot datoru. Ja sanāksme ir garāka vai arī, j

Page 352 - Viajar com o computador

20Latviski• Temperatūras un mitruma izmaiņas var izraisīt mitruma kondensāciju. Nogādājiet datoru istabas temperatūrā un pirms datora ieslēgšanas pārb

Page 353

21LatviskiDatora līdzņemšana starptautiskos ceļojumosJa dodaties no vienas valsts uz citu.Datora sagatavošanaSagatavojiet datoru tā, kā parasti to sag

Page 354 - Segurança do computador

22LatviskiParoļu lietošanaParoles aizsargā datoru pret nesankcionētu piekļuvi. Iestatot šīs paroles, tiek izveidoti vairāki atšķirīgi aizsardzības līm

Page 355 - Definir palavras-passe

23LatviskiSistēmas paplašināšana, izmantojot papildaprīkojumuJūsu piezīmjdators nodrošina jums pilnu mobilās skaitļošanas iespēju klāstu.Savienojamība

Page 356 - Expandir através de opções

24LatviskiIebūvētais tīklošanas līdzeklisIebūvētais tīklošanas līdzeklis nodrošina iespēju pieslēgt datoru Ethernet tīklam.Lai izmantotu tīklošanas lī

Page 357 - Função de rede incorporada

25LatviskiIEEE 1394 ports (tikai noteiktiem modeļiem)Datora IEEE 1394 portam var pieslēgt ar standartu IEEE 1394 saderīgu ierīci, piemēram, videokamer

Page 358

viHinweis: Ändern Sie nur die Einstellungen, die in den Betriebsanweisungen beschrieben werden, da das falsche Ändern anderer Einstellungen zu Schäden

Page 359

26LatviskiExpressCard (tikai noteiktiem modeļiem)ExpressCard ir jaunākā PC Card versija. Tā ir mazāka un ātrāka saskarne, kas uzlabo datora lietojamīb

Page 360 - Instalação de memória

27LatviskiAtmiņas ievietošanaLai ievietotu atmiņu, veiciet šādas darbības:1Izslēdziet datoru, izņemiet no strāvas maiņstrāvas adapteru (ja tas ir piev

Page 361 - Palavra-passe

28LatviskiBIOS utilītaBIOS utilīta ir aparatūras konfigurēšanas programma, kura ir iebūvēta jūsu datora ievadizvades pamatsistēmā (BIOS).Jūsu dators j

Page 362 - Utilização do software

29LatviskiProgrammatūras lietošanaDVD filmu atskaņošanaPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.Ja optiskā diskdziņa sekcijā

Page 363 - Perguntas frequentes

30LatviskiBiežāk uzdotie jautājumiTurpmāk sniegts saraksts ar situācijām, kas var rasties datora lietošanas laikā. Katrai no tām norādīts vienkāršs ri

Page 364

31LatviskiVēlos izņemt optiskā diskdziņa paliktni, neieslēdzot barošanu.Optiskajam diskdzinim ir mehānisks diska izņemšanas caurums. Vienkārši ievieto

Page 365 - CD de recuperação

32LatviskiLai sāktu atkopšanas procesu:1Pārstartējiet sistēmu.2Kamēr ir redzams Acer logotips, nospiediet vienlaikus taustiņus <Alt> + <F10&g

Page 366 - Pedir assistência

33LatviskiProblēmu novēršanaŠajā nodaļā aprakstīts, kā risināt standarta sistēmas problēmas. Problēmas gadījumā pirms tehniskā speciālista izsaukšanas

Page 367 - Resolução de problemas

34LatviskiReglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumiFCC ziņojumsŠī ierīce ir pārbaudīta, un konstatēts, ka tā atbilst ierobežojumiem, kādi noteik

Page 368 - Avisos de segurança e

35LatviskiRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Atbils

Page 369 - Declaração de pixéis do LCD

viiWerfen Sie Akkus nicht ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr. Auch beschädigte Akkus können explodieren. Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werde

Page 370

36LatviskiTBR 21Šī iekārta ir apstiprināta [Padomes Lēmumu 98/482/EK – „TBR 21”] par vienoto gala iekārtu pieslēgumu publiskajam komutācijas telefonu

Page 371

37Latviski6Šai ierīcei ir impulsu numura sastādīšanas režīms, bet Telecom standarts ir DTMF toņu numura sastādīšana. Nav garantijas, ka Telecom līnija

Page 372

38LatviskiValstu saraksts, kurās ir spēkā šie noteikumiES dalībvalstis, sākot ar 2009. gada jūliju: Beļģija, Dānija, Vācija, Grieķija, Spānija, Franci

Page 373

39Latviski2Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai telpās, jo tā darbojas frekvenču diapazonā no 5,15 līdz 5,25 GHz. FCC pieprasa šo izstrādājumu izma

Page 375 - Veiligheidsinstructies

TravelMate serijųBendroji naudojimosi instrukcija

Page 376 - Elektriciteit gebruiken

Modelio numeris: _______________________________Serijos numeris: ________________________________Pirkimo data: __________________________________Pirk

Page 377 - Reparatie van het product

iiiInformacija apie saugumą ir komfortąSaugos instrukcijosAtidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Pasilikite šį dokumentą naudojimui ateityje. Paisy

Page 378 - De accu vervangen

ivĮspėjimai• Nenaudokite šio produkto netoli vandens.• Nedėkite šio produkto ant nestabilaus vežimėlio, stovo ar stalo. Jei produktas nukristų, jis ga

Page 379

vPastaba: Kištukas su įžeminimu taip pat apsaugo nuo nepageidaujamo triukšmo, kurį gali sukelti kiti šalia esantys prietaisai šio produkto naudojimo m

Page 380 - Medische apparatuur

viiiSicherheit der Telefonleitung• Trennen Sie immer alle Telefonleitungen von der Steckdose ab, bevor Sie dieses Gerät reparieren oder auseinanderneh

Page 381 - Alarmnummers bellen

viBaterijas naudokite tik pagal paskirtį. Niekada nenaudokite apgadinto įkroviklio ar apgadintos baterijos. Neužtrumpinkite baterijos. Atsitiktinis už

Page 382 - Instructies voor weggooien

viiPRODUCTO LÁSER DE LA CLASE IADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE

Page 383 - Let op uw zicht

viiiMedicininiai prietaisaiBet kokios radijo dažnius perduodančius įrangos, įskaitant mobiliuosius telefonus, veikimas gali turėti įtakos įvairiems ne

Page 384

ixPotencialiai sprogi aplinkaBūtinai išjunkite šį prietaisą jei įėjote į potencialiai sprogią atmosferą ir laikykitės visų ženklų ir instrukcijų. Pote

Page 385 - Voordat u aan de slag gaat

xENERGY STAR„Acer“ produktai, sertifikuoti pagal „ENERGY STAR“, taupo pinigus, sąnaudas, saugo aplinką, tačiau dėl to nenukenčia produktų funkcijos ir

Page 386

xiPatogiai įsitaisykiteNegailėkite laiko reguliuodami sėdėjimo kampą, monitorių, galite pasidaryti atramas pėdoms, padidinti kėdės aukštį – darbo viet

Page 387 - De accu met zorg behandelen

xiiIšsiugdykite gerus darbo įpročiusIšsiugdykite tokius darbo įpročius, kurie leistų naudotis kompiuteriu labiau atsipalaidavus ir produktyviau:• Regu

Page 388

xiiiDalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausiaLeiskite padėkoti, kad pasirinkote „Acer“ nešiojamąjį kompiuterį – tikimės Jūsų nenuvilti ir užtikrinti

Page 389

xivPagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio naudojimuiKompiuterio įjungimas ir išjungimasJei norite įjungti kompiuterį, tiesiog paspauskite ir at

Page 390 - Veelgestelde vragen 31

xvAC adapterio priežiūraPateikiame kelis patarimus dėl AC adapterio priežiūros:• Nejunkite adapterio prie jokio kito prietaiso.• Nelipkite ant maitini

Page 391 - Problemen oplossen 35

ixFragen zu stellen. Schalten Sie Ihr Gerät in Krankenhäusern und Kliniken aus, wenn Sie durch Schilder darauf hingewiesen werden, dass die Verwendung

Page 393

Informacija apie saugumą ir komfortą iiiSaugos instrukcijos iiiAtsargiai su optiniu įrenginiu (tik tam tikruose modeliuose) viEksploatacinė aplinka vi

Page 394 - (met twee-kliktoetsen)

Baterijos įdėjimas ir išėmimas 15Baterijos įkrovimas 16Baterijos įkrovimo lygio patikrinimas 16Baterijos tarnavimo laiko optimizavimas 16Įspėjimas api

Page 395 - Werken met het toetsenbord

Dažniausiai užduodami klausimai 31Aptarnavimo užklausa 33International Travelers Warranty (ITW) garantija 33Prieš skambinant 33Gedimų diagnostika 34Ge

Page 397 - Nederlands

1LietuviškaiLiečiamasis laukelisIntegruotas liečiamasis laukelis yra valdymo įtaisas, kuris reaguoja į jo paviršiaus lietimą. Tai reiškia, kad kursori

Page 398 - Systeemhulpprogramma's

2LietuviškaiLiečiamojo laukelio pagrindai (su dviem paspaudžiamaisiais mygtukais)Šiuose punktuose aprašyta, kaip naudotis liečiamuoju laukelio su dvie

Page 399

3LietuviškaiNaudojimasis klaviatūraKlaviatūra turi pilno dydžio klavišus ir integruotą skaičių klaviatūrą*, atskirą kursorių, užraktą, „Windows“, funk

Page 400 - Energiebeheer

4LietuviškaiWindows klavišaiKlaviatūroje yra du klavišai, kurie atlieka specialias „Windows“ funkcijas.Klavišas AprašymasWindows klavišas Paspaustas v

Page 401

5LietuviškaiGarsasKompiuteris taip pat komplektuojamas su 32-jų bitų „High Definition (HD) Audio“ plokšte ir garsiakalbiu (-iais).Acer PureZone (tik t

Page 402 - Backup-disk branden

xUmgebungen mit ExplosionsgefahrSchalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in Umgebungen mit Explosionsgefahr befinden und beachten Sie alle Schilder u

Page 403 - Herstellen

6LietuviškaiSistemos naudmenų naudojimasAcer Bio-Protection (tik tam tikruose modeliuose)„Acer Bio-Protection Fingerprint Solution“ – apsaugos pagal p

Page 404

7LietuviškaiAcer Backup ManagerPastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.„Acer Backup Manager“ – paprastas trijų pakopų procesas, kuriuo su

Page 405

8LietuviškaiEnergijos valdymasŠis kompiuteris turi įdiegtą maitinimo valdymo elementą, stebintį sistemos veikimą. Sistemos veikimas yra toks procesas,

Page 406 - Batterij

9LietuviškaiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management – priemonė greitam sistemos atstatymui. Ja galite padaryti atsarginę kopiją/atstatyti g

Page 407

10LietuviškaiNorint naudoti apsaugos slaptažodžiu „Acer eRecovery Management“, pirmiausia reikia nustatyti slaptažodžio reikalavimą. Slaptažodžio reik

Page 408 - De batterij opladen

11Lietuviškai3 Pasirinkite rezervinės kopijos tipą (pagrindines gamyklines arba tvarkykles ir programinę įrangą), kurią norite įrašyti į diską.4 Vadov

Page 409 - Waarschuwing batterij-leeg

12LietuviškaiWindows atstatymas iš rezervinių kopijų diskųPastaba: Ši funkcija galima tik tam tikruose modeliuose.Jei norite atstatyti „Windows“ iš an

Page 410 - De notebook PC meenemen

13LietuviškaiJei pageidaujate, kad pirminis paleidimas būtų su ilgalaikio naudojimo efektu, pasirinkite Boot submeniu.1 Įjunkite kompiuterį ir įdėkite

Page 411 - De computer voorbereiden

14LietuviškaiBaterijaKompiuteris naudoja bateriją, kuri užtikrina ilgą kompiuterio darbą tarp įkrovimų.Baterijos charakteristikosBaterija pasižymi šio

Page 412 - Reizen met de computer

15LietuviškaiVadovaukitės šiomis rekomendacijomis tol, kol iki galo baterija tris kartus išsikraus ir bus įkrauta.Šią pirminę procedūrą naudokite su v

Page 413 - Speciale voorzorgsmaatregelen

xiENERGY STARAcer-Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen helfen Ihnen dabei, Geld zu sparen, da sie weniger Energie verbrauchen und gleichzeitig die Umw

Page 414 - De computer beveiligen

16LietuviškaiBaterijos įkrovimasJei norite įkrauti bateriją, pirmiausia patikrinkite, ar ji teisingai įdėta į vietą. Įjunkite ACadapterį į kompiuterį

Page 415 - Wachtwoorden instellen

17LietuviškaiĮspėjimas apie baterijos išsikrovimąNaudodami maitinimą iš baterijos, stebėkite „Windows“ maitinimo matuoklį.Įspėjimas: Kuo greičiau prij

Page 416 - Connectiviteitsopties

18LietuviškaiAsmeninio kompiuterio pasiėmimas su savimiŠiame skyrelyje pateikiame informacijos ir patarimų apie keliavimą ir kompiuterio pasiėmimą.Ats

Page 417 - Universele Seriële Bus (USB)

19LietuviškaiPastaba: Jei Sleep indikatorius išsijungęs, reiškia, kad kompiuteris persijungė į Hibernation režimą ir yra išsijungęs. Jei maitinimo ind

Page 418

20LietuviškaiPagal aplinkybesVadovaukitės šiais nurodymais norėdami apsaugoti kompiuterį keliaujant į darbą ir iš darbo:• Nešiodamiesi kompiuterį ar j

Page 419

21LietuviškaiPagal aplinkybesBe čia jau paiminėtų rekomendacijų dėl kompiuterio pasiėmimo į namus, pateikiame papildomų rekomendacijų kompiuterio apsa

Page 420 - Geheugen installeren

22LietuviškaiKompiuterio apsaugaKompiuteris yra vertingas daiktas, kuriuo reikia atitinkamai rūpintis. Sužinokite tai, kaip apsaugoti savo kompiuterį

Page 421 - Wachtwoord

23LietuviškaiSlaptažodžių įvedimasNustačius slaptažodžio reikalavimą, ekrano viduryje atsiras slaptažodžio įvedimo langas.• Nustačius pirminio slaptaž

Page 422 - Software gebruiken

24LietuviškaiPasirinkčių parplėtimasJūsų asmeninis nešiojamas kompiuteris užtikrins visapusiškus mobiliojo kompiuterio teikiamus privalumusJungčių pas

Page 423 - Veelgestelde vragen

25LietuviškaiIntegruota tinklo funkcijaIntegruota tinklo funkcija leidžia prijungti kompiuterį prie eterneto tinklo.Norėdami naudotis eterneto funkcij

Page 424

xii•Taubheit, Brennen oder Kribbeln• Muskelkater, Schmerzen oder Empfindlichkeit• Schwerzen, Schwellungen oder Herzklopfen• Steifheit oder Verspannthe

Page 425

26LietuviškaiIEEE 1394 prievadas (tik tam tikruose modeliuose)Kompiuterio IEEE 1394 prievadas leidžia prisijungti prie IEEE 1394 suderinamo prietaiso,

Page 426 - Voordat u belt

27LietuviškaiExpressCard (tik tam tikruose modeliuose)„ExpressCard“ - naujausia PC kortelės versija. Mažesnė ir greitesnė sąsaja, pagerinanti kompiute

Page 427 - Problemen oplossen

28LietuviškaiAtminties įdiegimasAtlikite šiuos veiksmus jei norite įdiegti atmintį:1 Išjunkite kompiuterį, atjunkite AC adapterį (jei prijungtas) ir i

Page 428 - Voorschriften- en

29LietuviškaiBIOS naudmenaBIOS naudmena yra kompiuterinės įrangos programa įmontuota į Jūsų kompiuterio BIOS.Jūsų kompiuteris jau yra tinkamai konfigū

Page 429 - Algemeen

30LietuviškaiPrograminės įrangos naudojimasDVD filmų leidimasJei yra įdiegtas DVD įrenginys šio įrenginio skyriuje, galite leisti DVD filmus savo komp

Page 430 - De FCC RF veiligheidseis

31LietuviškaiDažniausiai užduodami klausimaiToliau yra galim situacij srašas, kurios gali iškilti naudojantis kompiuteriu. Kiekvienai iš j yra pateiki

Page 431

32Lietuviškai• Jeigu ausins ar išoriniai garsiakalbiai yra prijungti prie kompiuterio išjimo jungties, vidiniai garsiakalbiai automatiškai išsijungia.

Page 432

33LietuviškaiNorint pradti atstatymo proces:1 Perkraukite sistem („Restart“).2 Kol rodomas „Acer“ logotipas, paspauskite <Alt> + <F10> tuo

Page 433

34LietuviškaiGedimų diagnostikaŠiame skyrelyje pateikiame informacijos apie tai, kaip spręsti dažniausiai pasitaikančias problemas. Perskaitykite ir p

Page 434

35LietuviškaiReikalavimai ir su sauga susiję įspėjimaiFCC patvirtinimasŠis prietaisas buvo išbandytas ir patvirtintas, kaip atitinkantis B klasės skai

Page 435 - Vær FORSIKTIG når du lytter

xiiiAnzeige• Halten Sie die Anzeige stets sauber.• Die Augen sollten sich über dem oberen Rand der Anzeige befinden, so dass sie nach unten gerichtet

Page 436 - Bruke elektrisk strøm

36LietuviškaiRemarque l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Atit

Page 437 - Betjening av produktet

37LietuviškaiTBR 21Ši įranga buvo patvirtinta [Tarybos sprendimas 98/482/EB - "TBR 21"] vieno terminalo jungčiai prie visuomeninių perjungia

Page 438 - Bytte batteri

38Lietuviškai7 Naudojant pulsinį rinkimą, kada įrenginys yra prijungtas prie tos pačios linijos, gali atsirasti skambėjimas ar triukšmas, taip pat gal

Page 439 - Driftsmiljø

39LietuviškaiFCC RF saugumo reikalavimasBelaidžio ryšio „LAN Mini PCI Card“ kortelės ir „Bluetooth“ kortelės skleidžiama galia yra gerokai žemiau FCC

Page 440 - Kjøretøy

40LietuviškaiKanada — mažos galios radijo įranga, kuriai nereikia licenzijų komunikacijos prietaisai (RSS-210)Žmonių buvimas RF laukuose (RSS-102)Asme

Page 441 - Instruksjoner for avhending

Σειρά TravelMateΓενικός Οδηγός Χρήσης

Page 442

Αριθμός Μοντέλου: _____________________________Σειριακός Αριθμός: _____________________________Ημερομηνία Αγοράς: ____________________________Τόπος Αγ

Page 443 - Ta hensyn til synet ditt

iiiΠληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την άνεσή σαςΟδηγίες περί ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν για μελλοντική π

Page 444 - Utvikle gode arbeidsvaner

iv•Μην ακούτε μουσική σε μεγάλη ένταση για παρατεταμένες περιόδους.• Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης για να ακούγεται πιο δυνατά σε θορυβώδες περι

Page 445 - Begynne med begynnelsen

v•Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με αυτό το προϊόν, σιγουρευτείτε πως η ολική μέτρηση ρεύματος του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος στο καλώδιο

Page 446 - Vedlikehold av maskinen

xiiDisplay• Keep your display clean.• Keep your head at a higher level than the top edge of the display so your eyes point downward when looking at

Page 447 - Rengjøring og service

xivDas Wichtigste zuerstWir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf mobilen Computerbedarf für ein Acer-Notebook entschieden

Page 448

vi•Αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό.• Αν το προϊόν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά το κουτί του.• Αν το προϊόν παρουσιάζει μια εμφανή αλλαγή

Page 449

viiθερμοκρασία ενδέχεται να μη λειτουργεί προσωρινά, ακόμη και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Οι επιδόσεις της μπαταρίας περιορίζονται σημαν

Page 450 - Vanlige spørsmål 31

viiiΑσφάλεια τηλεφωνικής γραμμής• Πάντα να αποσυνδέετε όλες τις τηλεφωνικές γραμμές από την πρίζα του τοίχου πριν να επισκευάσετε ή να αποσυναρμολογήσ

Page 451

ixΙατρικές συσκευέςΗ λειτουργία οποιουδήποτε εξοπλισμού ραδιομετάδοσης, περιλαμβανομένων των ασύρματων τηλεφώνων, ενδέχεται να δημιουργεί παρεμβολές σ

Page 452

xΔυνητικά εκρηκτικά περιβάλλονταΑπενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιοδήποτε χώρο με δυνητικά εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα

Page 453 - Berøringsplate (Touchpad)

xiENERGY STARΤα πιστοποιημένα προϊόντα ENERGY STAR της Acer σάς εξοικονομούν χρήματα μειώνοντας το ενεργειακό κόστος και προστατεύοντας το περιβάλλον,

Page 454 - (med toklikksknapper)

xii•δυσκαμψία ή σφίξιμο• ψυχρότητα ή αδυναμίαΕάν παρουσιάζετε αυτά τα συμπτώματα ή τυχόν άλλη περιοδική ή επίμονη δυσφορία ή/και πόνο που σχετίζεται μ

Page 455 - Bruk av tastaturet

xiii•Να εξαλείψετε το εκτυφλωτικό φως και τις αντανακλάσεις ως εξής:• τοποθετώντας την οθόνη με τρόπο ώστε η μία πλευρά της να είναι στραμμένη προς το

Page 456 - Windows-taster

xivΌλα με τη σειρά τουςΘα επιθυμούσαμε να σας ευχαριστήσουμε που επιλέξατε το φορητό υπολογιστή της Acer με σκοπό την αντιμετώπιση των αναγκών σας για

Page 457

xvΒασική φροντίδα και συμβουλές για τη χρήση του υπολογιστή σαςΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση του υπολογιστή σαςΓια να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή,

Page 458 - Bruke systemverktøyene

xvGrundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit mit Ihrem ComputerEin- und Ausschalten Ihres ComputersDrücken Sie auf die Ein/Aus-Taste unterhalb de

Page 459

xviΦροντίδα του προσαρμογέα (adapter) ρεύματοςΑκολουθούν μερικοί τρόποι φροντίδας του προσαρμογέα (adapter) ρεύματός:• Μη συνδέετε τον προσαρμογέα σε

Page 460 - Strømstyring

Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την άνεσή σας iiiΟδηγίες περί ασφαλείας iiiΠροφύλαξη για τη συσκευή οπτικού δίσκου(ορισμένα μοντέλα μόνο)viiΠε

Page 461

Επαναφορά του Windows από δίσκους εφεδρείας 13Συστοιχία μπαταριών 15Χαρακτηριστικά συστοιχίας μπαταριών 15Μεγιστοποίηση της ωφέλιμης ζωής της μπαταρία

Page 462 - Lag sikkerhetskopidisk

Κωδικός πρόσβασης 31Χρήση λογισμικού 32Αναπαραγωγή ταινιών DVD 32Συχνές ερωτήσεις 33Αίτηση επισκευής 36Εγγύηση Διεθνή Ταξιδιώτη(International Traveler

Page 464

1ΕλληνικάηΕπιφάνεια Αφής Η ενσωματωμένη επιφάνεια αφής είναι μια συσκευή κατεύθυνσης που αισθάνεται την κίνηση στην επιφάνειά της. Αυτό σημαίνει πως ο

Page 465

2ΕλληνικάηΒασικά πράγματα για το μαξιλαράκι αφής (με δύο κουμπιά κλικ)Τα ακόλουθα στοιχεία θα σας δείξουν πώς να χρησιμοποιήσετε την ταμπλέτα αφής με

Page 466 - Egenskaper for batteriet

3ΕλληνικάηΧρήση του πληκτρολογίουΤο πληκτρολόγιο περιλαμβάνει πλήκτρα πλήρους μεγέθους όπως και ένα ενσωματωμένο αριθμητικό υποπληκτρολόγιο*, ξεχωριστ

Page 467

4ΕλληνικάηΠλήκτρα WindowsΤο πληκτρολόγιο έχει δύο πλήκτρα που εκτελούν συγκεκριμένες λειτουργίες των Windows. Πλήκτρο ΠεριγραφήΠλήκτρο με λογότυπο των

Page 468 - Optimalisere batterilevetiden

5ΕλληνικάηΉχοςΕπίσης, ο υπολογιστής διατίθεται µε σύστηµα Ήχου Υψηλής Ανάλυσης (HD) 32-bit και ηχείο(-α).Acer PureZone (ορισµένα µοντέλα µόνο)Το σύστη

Page 469

xviPflege des NetzteilsBeachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Netzteils:• Schließen Sie das Netzteil nicht an andere Geräte an.• Treten Sie nicht

Page 470 - På reisefot med notebook-PC

6ΕλληνικάηΧρήση των βοηθητικών προγραµµάτωνAcer Bio-Protection (ορισμένα μοντέλα μόνο)Η λύση δακτυλικών αποτυπωμάτων Acer Bio-Protection είναι ένα πακ

Page 471 - Ta med deg datamaskinen hjem

7ΕλληνικάηAcer Backup ManagerΣημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Το Acer Backup Manager είναι μια απλή διαδικασία τριών βη

Page 472 - Reise med datamaskinen

8ΕλληνικάηΔιαχείριση ενέργειαςΑυτός ο υπολογιστής έχει ενσωματωμένη μονάδα διαχείρισης ισχύος που παρακολουθεί τη δραστηριότητα του συστήματος. Η δρασ

Page 473 - Hva du skal ta med deg

9ΕλληνικάηAcer eRecovery ManagementΤο πρόγραµµα Acer eRecovery Management είναι ένα εργαλείο που χρησιµοποιείται για την ταχεία επαναφοράς του συστήµα

Page 474 - Sikre datamaskinen din

10ΕλληνικάηΠρέπει πρώτα να καθορίσετε τον κωδικό πρόσβασης για να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα προστασίας μέσω κωδικού πρόσβασης του Acer eRecovery M

Page 475 - Angi passord

11ΕλληνικάηΕγγραφή εφεδρικού δίσκουΑπό τη σελίδα Εφεδρεία του Acer eRecovery Management, μπορείτε να εγγράψετε την προεπιλεγμένη εργοστασιακή εικόνα ή

Page 476 - Utvide med ekstrautstyr

12ΕλληνικάηΕπαναφοράΗ δυνατότητα επαναφοράς επιτρέπει την επαναφορά ή επανόρθωση του συστήµατος από µια προεπιλεγµένη εργοστασιακή εικόνα ή από αντίγρ

Page 477 - Integrert nettverksfunksjon

13ΕλληνικάηΕπαναφορά του Windows από δίσκους εφεδρείαςΣημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Για να επαναφέρετε το Windows απ

Page 478

14ΕλληνικάηΕάν επιθυμείτε να ορίσετε την προτεραιότητα εκκίνησης για μακροπρόθεσμη χρήση, θα πρέπει να επιλέξετε το υπομενού Εκκίνηση.1 Ενεργοποιήστε

Page 479

15EnglishΕλληνικάηΣυστοιχία μπαταριώνΟ υπολογιστής χρησιμοποιεί μία συστοιχία μπαταριών για χρήση μακράς διάρκειας μεταξύ φορτίσεων.Χαρακτηριστικά συσ

Page 480 - Installere mine

Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort iiiSicherheitsanweisungen iiiWarnhinweis für optisches Laufwerk(Nur für bestimmte Modelle) viiArbe

Page 481 - (diskgjenoppretting)

16Ελληνικάη4 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και χρησιμοποιήστε τον με τροφοδοσία μπαταρίας.5 Εκφορτίστε πλήρως τη μπαταρία έως ότου εμφανιστεί η προειδο

Page 482 - Bruke programvare

17EnglishΕλληνικάηΤοποθέτηση και αφαίρεση συστοιχίας μπαταριώνΣημαντικό! Πριν από την αφαίρεση της μπαταρίας από τη μονάδα, συνδέστε τον προσαρμογέα A

Page 483 - Vanlige spørsmål

18ΕλληνικάηΈλεγχος στάθμης φόρτισης μπαταρίαςΟ μετρητής ισχύος των Windows δηλώνει την τρέχουσα στάθμη φόρτισης της μπαταρίας. Τοποθετήστε το δρομέα π

Page 484

19EnglishΕλληνικάηΌταν εμφανιστεί η προειδοποίηση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας, η συνιστώμενη ενέργεια εξαρτάται από την κατάσταση στην οποία βρίσκε

Page 485 - Be om service

20ΕλληνικάηΓια να πάρετε το φορητό PC μαζί σαςΑυτό το κεφάλαιο σας προσφέρει συμβουλές και υποδείξεις για πράγματα που πρέπει να λάβετε υπόψη όταν μετ

Page 486 - Feilsøking og problemløsing

21ΕλληνικάηΣημείωση: Εάν η ένδειξη Sleep (Αναμονή) είναι απενεργοποιημένη, τότε ο υπολογιστής εισήλθε σε λειτουργία Hibernation (Αδρανοποίηση) και απε

Page 487 - Regulerings- og

22ΕλληνικάηΤι να φέρετε μαζί σαςΕκτός αν έχετε ήδη μερικά αντικείμενα στο σπίτι, φέρετε τα ακόλουθα αντικείμενα μαζί σας:• Προσαρμογέα (adapter) και κ

Page 488 - Generelt

23ΕλληνικάηΤι να φέρετε μαζί σαςΦέρετε τα ακόλουθα αντικείμενα μαζί σας:• Προσαρμογέας (adapter) ρεύματος• Εφεδρικό, πλήρως φορτισμένο πακέτο μπαταρία

Page 489 - FCC RF-sikkerhetskravet

24ΕλληνικάηΤι να λάβετε ειδικά υπόψηΑκολουθήστε τα ίδια πράγματα που πρέπει να λαμβάνετε υπόψη όταν ταξιδεύετε με τον υπολογιστή. Επιπρόσθετα, αυτές ο

Page 490

25Ελληνικάη• Ο Κωδικός πρόσβασης κατά την εκκίνηση προστατεύει τον υπολογιστή σας από μη εξουσιοδοτημένη χρήση. Για μέγιστο βαθμό ασφάλειας, συνδυάστε

Page 491 - TravelMate Seriens

Maximieren der Lebenszeit der Batterie 14Installieren und Entfernen der Batterie 16Aufladen der Batterie 16Überprüfen der Batterieladung 17Optimieren

Page 492

26ΕλληνικάηΕπέκταση μέσω των επιλογώνΤο Φορητός προσωπικός Η/Υ σας προσφέρει μια πλήρη εμπειρία κινητού υπολογιστή.Επιλογές συνδεσιμότηταςΟι θύρες σας

Page 493 - Sikkerhedsinstruktioner

27ΕλληνικάηΕνσωματωμένη δυνατότητα δικτύουΗ ενσωματωμένη δυνατότητα δικτύου σας επιτρέπει να συνδέσετε τον υπολογιστή σε δίκτυο Ethernet.Για να χρησιμ

Page 494 - Brug af elektrisk strøm

28ΕλληνικάηΘύρα IEEE 1394 (ορισμένα μοντέλα μόνο)Η θύρα IEEE 1394 του υπολογιστή σας επιτρέπει να συνδεθείτε με μια συσκευή που υποστηρίζει IEEE 1394

Page 495 - Service af produkt

29ΕλληνικάηExpressCard (ορισμένα μοντέλα μόνο)Η ExpressCard είναι η νεότερη έκδοση της PC Card. Είναι μια μικρότερη και ταχύτερη διεπαφή η οποία ενισχ

Page 496 - Udskiftning af batteri

30ΕλληνικάηΕγκατάσταση μνήμηςΑκολουθήστε αυτά τα βήματα για να εγκαταστήσετε μνήμη:1 Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή, βγάλετε τον προσαρμογέα ρεύματος

Page 497 - Anvendelsesmiljø

31ΕλληνικάηΒοηθητικό πρόγραμμα BIOSΤο βοηθητικό πρόγραμμα BIOS (BIOS utility) είναι ένα πρόγραμμα ρύθμισης υλικού που είναι ενσωματωμένο στο Basic Inp

Page 498 - Medicinske apparater

32ΕλληνικάηΧρήση λογισμικούΑναπαραγωγή ταινιών DVD Σημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Όταν είναι εγκαταστημένη η υπομονάδ

Page 499 - Nødopkald

33ΕλληνικάηΣυχνές ερωτήσειςΗ ακόλουθη είναι μια λίστα από πιθανές καταστάσεις που μπορεί να προκύψουν κατά τη χρήση του υπολογιστή σας. Παρέχονται εύκ

Page 500 - Rådgivning omkring kviksølv

34ΕλληνικάηΔεν ακούγεται ήχος από τον υπολογιστή.Ελέγξτε τα ακόλουθα:• Μπορεί να έχει γίνει σιώπηση της έντασης. Στα Windows, δείτε το εικονίδιο ελέγχ

Page 501 - Pas godt på synet

35ΕλληνικάηΕπιθυμώ την επαναφορά του υπολογιστή μου στις αρχικές του ρυθμίσεις χωρίς CD επανόρθωσης.Σημείωση: Εάν το σύστημά σας είναι η πολύγλωσση έκ

Page 502

Oft gestellte Fragen 33Inanspruchnahme von Dienstleistungen 36Internationale Garantie für Reisende (International Travelers Warranty; ITW) 36Vor einem

Page 503 - Generelle oplysninger

36ΕλληνικάηΑίτηση επισκευήςΕγγύηση Διεθνή Ταξιδιώτη(International Travelers Warranty; ITW)Ο υπολογιστής σας καλύπτεται από την Εγγύηση Διεθνή Ταξιδιώτ

Page 504 - Vedligeholdelse af computeren

37ΕλληνικάηΑντιμετώπιση προβλημάτων στον υπολογιστή μουΑυτό το κεφάλαιο σας δίνει οδηγίες για το πώς να αντιμετωπίσετε συνηθισμένα προβλήματα του συστ

Page 505 - Rengøring og service

38ΕλληνικάηΠροειδοποιήσεις κανονισμών & ασφαλείαςΔήλωση FCCΑυτή η συσκευή έχει δοκιμαστεί και έχει βρεθεί πως συμμορφώνεται με τα όρια για μια ψηφ

Page 506

39ΕλληνικάηΑνακοινώσεις για μόντεμ (ορισμένα μοντέλα μόνο)TBR 21Αυτός ο εξοπλισμός έχει εγκριθεί [Απόφαση Συμβουλίου 98/482/EC - "TBR 21"] γ

Page 507

40ΕλληνικάηΗ απαίτηση ασφάλειας FCC RFΗ ακτινοβολούμενη ισχύς εξόδου της κάρτας μίνι PCI ασύρματου και της κάρτας Bluetooth είναι πολύ κάτω από τα όρι

Page 508 - Ofte stillede spørgsmål 31

41Ελληνικάη3 Τα ραντάρ υψηλής ισχύος προσδιορίζονται ως οι πρωταρχικοί χρήστες των συχνοτήτων από 5,25 έως 5,35 GHz και από 5,65 έως 5,85 GHz. Αυτοί ο

Page 510

TravelMate SerisiGenel Kullanıcı Kılavuzu

Page 511 - Pegefelt

Model numarası: ________________________________Seri numarası: _________________________________Satın alma tarihi: ________________________________Sa

Page 512

iiiDeğerli Acer Kullanıcısı100’den fazla ülkede satılmakta olan Acer ürünlerinden birini seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz. Almış olduğunuz notebook

Page 514

ivNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda• Tüm bu şartları yerine getirdikten sonra notebookunuzu çalıştırınız. Notebookunuz ilk çalıştırmada, çalışma

Page 515

v•Servise teslim ettiğiniz notebookla ilgili problemlerinizi, yapılmasını yada yapılmamasını istediğiniz işlemleri tam olarak anlatınız ve bunun forma

Page 516 - Brug af hjælpeværktøjer

viTAŞIMA ve NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR• Notebookunuzu Yetkili Teknik Servislerimize götürmeniz gerektiğinde veya herhangi bir nedenle

Page 517

vii•Notebookun orijinal kutusu, ambalajı dışında ve düzgün olmayan fiziksel koşullarda saklanması. • Notebookunuzla bir başka ürünün kurulumu, kullanı

Page 518

viii•Garanti süresi içinde notebookda oluşacak ve kullanım hatasından kaynaklanmayan her türlü elektrik, elektronik ve mekanik arızalarda bakımı, onar

Page 519

ix•Class II ISO LCD standardını destekler.• Class II:ISO 13406-2 LCD standardına göre 5 (beş) noktaya kadar ölü piksel normal olarak kabul edilir.TÜKE

Page 520

xGüvenliğiniz ve rahatınız için bilgiGüvenlik talimatlarıBu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu belgeyi ileride referans olarak kullanmak üzere saklay

Page 521

xiUyarılar• Bu ürünü suya yakın yerlerde kullanmayın.• Bu ürünü düz durmayan bir araba, stand veya masa üzerine yerleştirmeyin. Ürün düşerse, ciddi şe

Page 522

xiiNot: Ayrıca topraklama pimi bu ürünün performansı ile etkileşebilecek olan ve yakındaki diğer elektrikli aygıtların çıkardığı beklenmeyen gürültüle

Page 523

xiiiYeni pilin tam performansı sadece iki veya üç tam şarj ve deşarj yapıldıktan sonra elde edilebilir. Pil yüzlerce kez şarj ve deşarj edilebilir, fa

Page 524 - Batteripakke

1DeutschTouchpadDas eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reagi

Page 525

xivPRODUCTO LÁSER DE LA CLASE IADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE

Page 526 - Kontrol af batteriniveauet

xvTıbbi aygıtlarKablosuz telefonlar da dahil olmak üzere herhangi bir radyo aktarım cihazının çalışması yetersiz korunan tıbbi aygıtların işlevselliği

Page 527 - (afhængigt af din situation):

xvialanlarında, patlama süreçlerinin bulunduğu kimyasal tesislerde kullanılması ile ilgili kısıtlamaları müşahade ediniz. Potansiyel patlama tehlikesi

Page 528 - Tag din notebook-pc med dig

xviiAcer ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünler: • Daha az ısı çıkarır ve soğutma yüklerini ve iklimsel ısınmaları azaltır. • 10 ve 30 dakika süreyle k

Page 529 - Tag computeren med hjem

xviiiGözlerinize dikkat etmeUzun süre bakma, yanlış gözlük veya kontakt lens kullanma, parlama, odanın aşırı aydınlık olması, kötü odaklanan ekranlar

Page 530 - Rejs med computeren

xixİlk şeyler ilkMobil bilgisayar ihtiyaçlarınızı karşılamak için tercihinizi Acer dizüstü bilgisayardan yana yaptığınız için teşekkür ederiz.Rehberle

Page 531 - Tag computeren med

xxBilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve ipuçlarıBilgisayarı açma kapamaBilgisayarı açmak için, LCD ekranın altında ve kolay başlama düğmeleri

Page 532 - Sikring af computeren

xxiAC adaptörünün bakımıBurada AC adaptörünün bakımı için bazı yollar vardır:• Adaptörü başka bir cihaza takmayın.• Güç kablosuna basmayın ya da üzeri

Page 534 - Udvide med ekstraudstyr

Değerli Acer Kullanıcısı iiiBAKIM, ONARIM ve KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR iiiNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda ivBir arıza durumunda ivA

Page 535 - Indbygget netværksfunktion

2DeutschTouchpad-Grundlagen (mit Zwei-Klick-Tasten)Im Folgenden erfahren Sie, wie Sie das Touchpad mit Zwei-Klick-Tasten verwenden können.• Streichen

Page 536

Bilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve ipuçları xxBilgisayarı açma kapama xxBilgisayarınızın bakımı xxAC adaptörünün bakımı xxiPil kutusunun b

Page 537

Özel hususlar 21Bilgisayarla uluslararası yolculuk 21Bilgisayarı hazırlamak 21Yanınızda neler götürmelisiniz 21Özel hususlar 21Bilgisayarınızı güven a

Page 539 - Adgangskode

1TürkçeDokunmatik yüzey Dahili dokunmatik yüzey, yüzeyindeki hareketleri algılayan bir işaretleme cihazıdır. Bu, parmağınızı bu yüzeyde gezdirdikçe i

Page 540 - Brug af software

2TürkçeDokunmatik yüzey temelleri (iki tıklama düğmesi ile)Aşağıdaki öğeler iki tıklama düğmesi ile tuş takımını nasıl kullanacağınızı gösterir.• İmle

Page 541 - Ofte stillede spørgsmål

3TürkçeKlavyenin kullanımı Klavyede tam boyutlu tuşlar, sayısal tuş takımı*, ayrı imleç, kilit, Windows, fonksiyon ve özel tuşlar mevcuttur.Kilit tuşl

Page 542

4TürkçeWindows tuşlarıKlavyede Windows’a özgün fonksiyonları yapan iki tuş vardır. Tuş Açıklama Windows tuşuYalnız başına basıldığında Windows Başlat

Page 543

5TürkçeSesBilgisayar, ayrıca 32-bit Yüksek Çözünürlüklü (HD) Ses özelliğine ve hoparlörlere sahiptir.Acer PureZone (sadece belirli modeller)Sistem dah

Page 544 - Anmodning om service

6TürkçeSistem uygulamalarının kullanılmasıAcer Bio-Protection (sadece belirli modeller)Acer Bio-Protection parmak izi çözümü, Microsoft Windows işleti

Page 545 - Fejlfinding på computeren

7TürkçeAcer Backup ManagerNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Acer Backup Manager, tüm sisteminizin veya seçtiğiniz dosyaların ve

Page 546 - Bestemmelser og

3DeutschVerwenden der TastaturDie Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches Tastenfeld*, separate Cursortasten, Feststellt

Page 547 - Erklæring om LCD-pixel

8TürkçeGüç yönetimiBu bilgisayarda sistem aktivitesini izleyen dahili güç yönetimi bulunmaktadır. Sistem aktivitesi aşağıdaki aygıtlardan birini veya

Page 548 - FCC RF-sikkerhedskravet

9TürkçeAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management, sistemi hızlıca geri yükleyen bir araçtır. Ayrıca varsayılan fabrika disk görüntüsünü yedek

Page 549

10TürkçeYedekleme disklerinin yakılmasıAcer eRecovery Management uygulamasının Backup sayfasında fabrika varsayılan imajını veya yedek sürücülerle uyg

Page 550

11TürkçeGeri YüklemeGeri yükleme özelliği fabrika varsayılanı disk görüntüsünden ya da kullanıcı tarafından önceden oluşturulmuş CD ve DVD yedeklerind

Page 551 - TravelMate-serien

12TürkçeYedekleme disklerinden Windows’yı geri yüklemeNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Daha önceden hazırlanmış yedekleme disk

Page 552

13TürkçeÖn yüklemeyi uzun-vadeli kullanım için ayarlamak isterseniz Ön yükleme alt menüsünü seçmelisiniz.1Bilgisayarınızı açıp optik disk sürücünüze i

Page 553 - Säkerhetsinstruktioner

14TürkçePil kutusuBilgisayar, şarj edildikten sonra uzun kullanım sağlayan bir pil kutusu kullanır.Pil kutusunun özellikleriPil kutusu aşağıdaki özell

Page 554 - Använda ström

15TürkçeUyarı: Pil kutusunu 0 °C (32 °F) altında veya 45 °C (113 °F) üstünde sıcaklıklara maruz bırakmayın. Aşırı sıcaklıklar pil kutusunu olumsuz etk

Page 555 - Produktservice

16TürkçePili şarj etmePili şarj etmek için, öncelikle pil bölmesine doğru yerleştirildiğinden emin olun. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektr

Page 556 - Byta batteri

17TürkçeDüşük pil uyarısıPil gücünü kullanırken Windows güç ölçere dikkat edin.Uyarı: Düşük pil uyarısı göründükten sonra, AC adaptörünü en kısa süred

Page 557 - Säkerhet för telefonlinje

xiiiFirst things firstWe would like to thank you for making an Acer notebook your choice for meeting your mobile computing needs.Your guidesTo help yo

Page 558 - Medicinsk utrustning

4DeutschWindows-TastenDie Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen.Taste BeschreibungTaste mit Windows-LogoWenn Sie nur auf diese

Page 559 - Nödsamtal

18TürkçeDiz üstü bilgisayarınızı yanınızda götürmekBu bölüm bilgisayarınızla seyahat ederken göz önünde bulunduracağınız ipuçları ve öğütleri verir.Ma

Page 560 - Instruktioner för kassering

19TürkçeNot: Eğer Uyku modu göstergesi yanmıyorsa bilgisayar Bekleme moduna girmiştir ve kapatımıştır. Güç göstergesi yanmıyorsa ancak Uyku modu ışığı

Page 561 - Sköt om din syn

20TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı korumak için aşağıdakileri izleyin, işten eve ve evden işe:• Bilgisayarı yanınızda tutarak sıcaklık değişikliklerini

Page 562 - Utveckla goda arbetsvanor

21TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı eve götürürken izlemeniz gereken adımların haricinde, yolculuk sırasında bilgisayarınızı korumak için aşağıdakileri i

Page 563 - Välkommen!

22TürkçeBilgisayarınızı güven altına almakBilgisayarınız, dikkat etmeniz gereken değerli bir yatırımdır. Bilgisayarınızı nasıl koruyacağınızı ve ona n

Page 564 - Datorns skötsel

23TürkçeŞifrelerin girilmesiBir şifre belirlendiğinde, ekranın ortasında bir şifre giriş alanı görüntülenir.• Yönetici Şifresi belirlenmişse, başlangı

Page 565 - Rengöring och service

24TürkçeSeçenekler yoluyla genişletmeDizüstü bilgisayarınız size tam bir mobil bilgisayar kullanma deneyimi sunar.Bağlanırlık seçenekleriBağlantı nokt

Page 566

25TürkçeDahili ağ özelliğiDahili ağ özelliği, bilgisayarınızı bir Ethernet bazlı ağa bağlamanızı sağlar.Ağ özeliğini kullanmak için bir Ethernet kablo

Page 567 - Innehåll

26TürkçeIEEE 1394 bağlantı noktası (sadece belirli modeller)Bilgisayarın IEEE 1394 portu video kamera veya dijital fotoğraf makinesi gibi IEEE 1394 uy

Page 568 - Expandera med tillval 24

27TürkçeExpressCard (sadece belirli modeller)ExpressCard PC Kartının en yeni sürümüdür. En küçük ve en hızlı arayüz olup bilgisayarınızın kullanılabil

Page 569 - Felsöka datorn 34

5DeutschAudioDer Computer ist mit einem 32-Bit High Definition (HD) Audio und Lautsprecher(n) ausgestattet. Acer PureZone (Nur für bestimmte Modelle)D

Page 570

28TürkçeHafıza yüklemeHafıza yüklemek için bu adımları takip edin:1Bilgisayarı kapatın, AC adaptörünü çıkarın (eğer bağlıysa) ve pil kutusunu çıkarın.

Page 571 - Pekplatta

29TürkçeBIOS işleviBIOS işlevi bilgisayarınızın BIOS kısmında bulunan, donanım oluşturma programıdır.Bilgisayarınız zaten oluşturulmuş ve etkili kılın

Page 572 - (med två klickknappar)

30TürkçeYazılımı kullanmaDVD filmlerini oynatmaNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.DVD sürücü modülü optik sürücü yuvasına takılı

Page 573 - Använda tangentbordet

31TürkçeSık Sorulan SorularAşağıdakiler, bilgisayarı kullanırken ortaya çıkabilecek olası durumların bir listesini oluşturur. Her biri için kolay çözü

Page 574 - Windows-tangenter

32TürkçeOptik sürücü yatağını bilgisayarı açmadan çıkarmak istiyorum.Optik sürücüdeki mekanik bir çıkarma yuvası vardır. Yuvaya kalem ucu ya da ataş s

Page 575

33TürkçeGeri alma işlemini başlatmak için:1 Sistemi yeniden başlatın.2 Acer logosu göründüğünde, geri alma işleminde girmek için <Alt> + <F10

Page 576 - Använda systemverktyg

34TürkçeSorun gidermeBu bölüm, genel sistem problemlerini nasıl çözeceğinizi gösterir. Bir sorun meydana gelirse bir teknisyen çağırmadan önce bu bölü

Page 577

35TürkçeDüzenlemeler ve güvenlik uyarılarıFCC uyarısıBu aygıt test edilmiş ve FCC kuralarının 15. Kısmına uygun olarak B Sınıfı dijital aygıtlar için

Page 578 - Strömsparfunktioner

36TürkçeModem bildirileri (sadece belirli modeller)TBR 21Bu cihaz tekli terminal bağlantısı için Halka Açık Telefon Ağı (PSTN) için onaylanmıştır [Kon

Page 579

37TürkçeFCC RF güvenlik gereklilikleriKablosuz LAN Mini PCI Kartının ve Bluetooth kartının radyasyon yayan çıkış gücü FCC radyo frekansı maruz kalma s

Page 580

6DeutschVerwenden der SystemprogrammeAcer Bio-Protection (Nur für bestimmte Modelle)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Acer Bio-Protection-Fing

Page 581 - Återställning

38TürkçeKanada — Düşük güçle çalışan lisans harici radyo iletişim cihzları (RSS-210)Exposure of humans to RF fields (RSS-102)The notebook PC series em

Page 582

TravelMate シリーズ汎用ユーザーガイド

Page 583

モデル番号 : ___________________________________シリアル番号 : _________________________________購入日 : _______________________________________購入場所 : ____________

Page 584 - Batteripaket

iii本製品を安全かつ快適にお使いいただくために安全に関するご注意以下の内容を良くお読み頂き、指示に従ってください。 この文書は将来いつでも参照できるように保管しておいてください。 本製品に表示されているすべての警告事項および注意事項を遵守してください。製品のお手入れを始める前に、電源を切ってくださ

Page 585 - Montera in och ur batteriet

iv警告• 本製品が水溶液に触れるおそれのある所で使用しないでください。• 本製品は、安定したテーブルの上に置いてください。不安定な場所に設置すると製品が落下して、重大な損傷を招く恐れがありますのでご注意ください。• スロットおよび通気孔は通気用に設けられています。これによって製品の確実な動作が保証

Page 586 - Optimera batteriets livslängd

v注意:アースは、本製品とその近くにある他の電気装置との干渉により生じるノイズを防止する役割も果たします。• システムは 100 から 120 ボルト、または 220 から 240 ボルトで使用することができます。 システムに同梱されている電源コードは、システムを購入された国 / 地域の規格に準拠し

Page 587 - Varning om låg batterinivå

vi新しいバッテリーは 2、3 回完全な充電と放電を繰り返した後でなければ完全な性能を発揮しません。バッテリーは数百回充放電を繰り返すことができますが、最終的には消耗してしまいます。作動時間が著しく短くなったときには、新しいバッテリーに交換してください。バッテリーは認証されたものをご使用になり、充電

Page 588 - Ta med din bärbara PC-dator

vii光学ドライブ装置についての注意( 特定モデルのみ )注意: この装置にはレーザーシステムが含まれており、「クラス 1 レーザー製品」として分類されています。 この製品に関して問題が生じた場合は、お近くの専門サービスセンターまでお問い合わせください。 被曝を防止するために、お客様ご自身で外装を

Page 589 - Ta med datorn hem

viii操作環境警告 ! 安全のために、次のような状況でラップトップコンピュータを使用する場合はワイヤレス装置や無線装置をすべて切ってください。これらの装置とは次のものを含みますが、それだけに限りません。 無線 LAN (WLAN)、ブルートゥース、3G。お住まい地域の規定にしたがってください。また

Page 590 - Resa med datorn

ix乗り物無線周波信号は、電子燃料注入システム、電子滑り止め、ブレーキシステム、電子速度制御システム、エアバッグシステムなどのモーター自動車に不正に装着された電子システムや、防止が不十分な電子システムに影響を与える場合があります。 詳細については、自動車または追加した装置のメーカーまたはその代理店に

Page 591 - Resa utomlands med datorn

7DeutschAcer Backup ManagerHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Acer Backup Manager ist ein einfacher Drei-Schritte-V

Page 592 - Säkra datorn

x破棄についてこの電子装置は家庭用ゴミとして廃棄しないでください。地球環境を保護し、公害を最低限に留めるために、再利用にご協力ください。WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) 規定についての詳細は、http://www.acer-

Page 593 - Ställa in lösenord

xi気持ちよくお使いいただくために長時間コンピュータを操作すると、目や頭が痛くなる場合があります。 また身体的な障害を被る場合もあります。 長時間に及ぶ操作、姿勢の悪さ、作業習慣の悪さ、ストレス、不適切な作業条件、個人の健康状態、あるいはその他の要素によって、身体的な障害が生じる確率は高くなります。

Page 594 - Expandera med tillval

xiiディスプレイ• ディスプレイは清潔に保ってください。• ディスプレイの中央を見たときに若干見下ろす形になるように、ディスプレイの上端よりも頭の位置が高くなるようにしてください。 • ディスプレイの輝度やコントラストを適切に調整することにより、テキストの読みやすさやグラフィックの見易さが向上され

Page 595 - Universell seriebuss (USB)

xiii始めにこの度は、Acer ノートブック PC をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。ガイド本製品を快適にご使用いただくために、次のガイドが提供されています。TravelMate シリーズ汎用ユーザーガイドには、TravelMate シリーズの全モデルに共通の情報が記載されています。

Page 596 - (endast för vissa modeller)

xiv本ノートブック PC の取り扱いと使用に関するヒント本ノートブック PC の電源を ON または OFF にするコンピュータの電源を入れるには、LCD スクリーンの下中央の電源ボタンを押してください。 電源ボタンの位置は、クイックガイドを参照してください。本ノートブック PC の電源を OFF

Page 597

xvAC アダプタの取り扱いAC アダプタは、次のように取り扱ってください。• その他のデバイスに接続しないでください。• 電源コードの上に乗ったり、ものを置いたりしないでください。人の往来が多いところには、電源コードおよびケーブルを配置しないでください。• 電源コードをはずすときは、コードではなく

Page 599 - Lösenord

本製品を安全かつ快適にお使いいただくために iii安全に関するご注意 iii光学ドライブ装置についての注意 ( 特定モデルのみ )vii操作環境 viii医療装置 viii乗り物 ix爆発の可能性がある環境 ix緊急電話 ix破棄について x水銀についての注意 xENERGY STAR x気持ちよく

Page 600 - Använda programvara

バッテリーの寿命を最適化する 15低残量警告 15本ノートブック PC の携帯 17周辺装置の取りはずし 17短距離の移動 17携帯するための準備 17会議に持っていくもの 18自宅に持ち帰る 18携帯するための準備 18持っていくもの 19注意事項 19ホームオフィスの設定 19長距離の移動 19

Page 601 - Vanliga frågor

トラブル対策 33トラブル対策のヒント 33エラーメッセージ 33規制と安全通知 34FCC 規定 34モデムについてのご注意 ( 特定モデルのみ )35LCD ピクセルについて 35規制についての注意 35全般 35FCC RF の安全要件 36カナダ - 低出力ライセンス免除無線通信デバイス (

Page 602

8DeutschEnergieverwaltungDieser Computer besitzt eine integrierte Energieverwaltungsvorrichtung, die die Systemaktivität überwacht. Systemaktivität be

Page 604 - Felsöka datorn

1日本語タッチパッド本コンピュータに装備されているタッチパッドは、その表面での動きを感知するポインティングデバイスです。カーソルは、タッチパッドの表面に置かれた指の動きに対応します。タッチパッドはパームレストの中央に装備されているので、ゆったりとした環境で操作することができます。タッチパッドの基本

Page 605 - Notis om säkerhet och

2日本語タッチパッドの基本 (2 クリックボタン付きモデル )次のアイテムは、2 クリックボタン付きタッチパッドの使い方を示したものです。• 指をタッチパッド の上で動かして、カーソルを移動させてください。• タッチパッドの縁にある左 および右 ボタンを押して、選択および機能の実行を行ってください。

Page 606 - LCD pixelanmärkning

3日本語キーボードキーボードはフルサイズのキーとテンキーパッド *、独立したカーソル、ロック、Windows キー、機能キー、特殊キーで構成されています。ロックキーとテンキーパッド *本ノートブック PC には、ON または OFF に切り替えることができるロックキーが 3 つあります。テンキーパッ

Page 607

4日本語Windows キーキーボードは、Windows 機能用のキーを 2 つ装備しています。キー 説明Windows キーこのキーを単独で押すと、Windows のスタートボタンをクリックするのと同じ機能があり、スタートメニューを起動します。 他のキーと組み合わせて、さまざまな機能を使うこともで

Page 608

5日本語オーディオこのコンピュータには 32 ビット HD オーディオおよびスピーカーが搭載されています。Acer PureZone ( 特定モデルのみ )このシステムには Acer PureZone、ビーム構成およびエコー除去テクノロジが搭載された 2 台の内蔵ステレオマイクロフォンにより、まった

Page 609 - TravelMate -sarja

6日本語システムユーティリティの使い方Acer Bio-Protection ( 特定モデルのみ )Acer Bio-Protection 指紋ソリューションは、Microsoft Windows オペレーティングシステムに統合された多目的指紋ソフトウェアパッケージです。人間の指紋の唯一性を活用した

Page 610

7日本語Acer Backup Manager注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。Acer Backup Manager はわずか 3 ステップで、予定した日時、あるいは必要に応じて、システム全体、あるいは選択したファイルとフォルダのバックアップコピーを作成することが

Page 611 - Tietoja turvallisuuttasi ja

8日本語パワーマネージメント本ノートブック PC は、システムアクティビティを管理する、内蔵パワーマネージメントユニットを装備しています。システムアクティビティとは、次の装置のうちの 1 台またはそれ以上が関係するあらゆるアクティビティのことを言います。キーボード、マウス、ハードディスク、コンピュー

Page 612 - Sähkötehon käyttäminen

9日本語Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management はシステムをすばやく復元するためのツールです。 工場出荷時のイメージをバックアップ / 復元したり、アプリケーションやドライバを再インストールしたりすることが可能です。注意: 以下の内容はす

Page 613 - Tuotepalvelut

9DeutschAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management ist ein Werkzeug, mit dem Sie Ihr System schnell wiederherstellen können. Sie können die St

Page 614 - Akkuyksikön vaihtaminen

10日本語バックアップディスクの書き込みAcer eRecovery Management の [ バックアップ ] ページで工場出荷時のイメージを書き込んだり、ドライバやアプリケーションをバックアップしたりすることができます。 1 [ スタート ] > [ すべてのプログラム ] >

Page 615 - Käyttöympäristö

11日本語復元リストア機能は、システムを工場出荷時のイメージ、あるいは以前作成した CD や DVD バックアップからリストアまたは復元するための機能です。アプリケーションやドライバは Acer システムからも再インストールすることができます。1 [ スタート ]、[ すべてのプログラム ]、[Ac

Page 616 - Lääketieteelliset laitteet

12日本語5 F5 または F6 キーを使って F12 ブートメニューを有効に変更します。6 ESC キーを押して終了サブメニューに入り、ENTER キーを押して変更内容を保存して終了を選択します。もう一度 ENTER キーを押してはいを選択します。以上でシステムがリブートします。7 システムがリブ

Page 617 - Hätäpuhelut

13日本語バッテリー本コンピュータは長時間利用できるバッテリーを使用しています。バッテリーの特徴バッテリーには次のような特徴があります。• 現在のバッテリー技術規格を採用• 低残量を警告バッテリーはコンピュータに AC アダプタを接続すると充電されます。このコンピュータは、使用中でも充電することがで

Page 618 - Hävittämisohjeet

14日本語バッテリーのコンディション調整を行い、バッテリーをできるだけ長期間使用できるように整えてください。 この調整を行わなければ、バッテリーの充電可能回数が少なくなり、寿命も短くなります。また次のような使用パターンは、バッテリーの寿命に影響します:• バッテリーを装着したままで常に AC 電源を

Page 619 - Näön hoito

15日本語バッテリー残量の確認Windows の電源メーターに現在のバッテリー残量が表示されます。 タスクバー上のバッテリー / 電源アイコンにマウスカーソルを合わせると、バッテリーの残量が表示されます。バッテリーの寿命を最適化するバッテリーの寿命を最適化すると、充電 / 放電サイクルを延長させ、効

Page 620

16日本語予備のバッテリーがある場合。1. 必要なファイルすべてを保存します。2. すべてのアプリケーションを閉じます。3. オペレーティングシステムをシャットダウンしてコンピュータの電源を切ります。4. バッテリーを交換します。5. コンピュータの電源を入れて、作業を再開します。AC アダプタとコ

Page 621 - Aloitetaan perusasioista

17日本語本ノートブック PC の携帯ここでは、本ノートブック PC を持ち運ぶときの方法やヒントについて説明します。周辺装置の取りはずし以下の手順に従って、本ノートブック PC から周辺装置を外してください。1 作業を終了し、保存してください。2 フロッピーや CD などのメディアをドライブから取

Page 622 - Tietokoneen hoito

18日本語注意:スリープ LED が OFF の場合は、本ノートブック PC はハイバネーションモードに切り替わって OFF の状態になっています。電源 LED が OFF でスリープ LED が ON の場合は、本 PC はスリープモードに切り替わっています。どちらの場合も、本ノートブック PC

Page 623 - Puhdistaminen ja huolto

19日本語持っていくものすでにご自宅に予備用がある場合以外は、次のアイテムをお持ちください。• AC アダプターおよび電源コード• 印刷版クイックガイド注意事項これらのガイドラインに従って、移動中はコンピュータを保護してください。  • 温度変化による影響を最小限にとどめてください。• 長時間どこか

Page 624

10DeutschSicherungs-Disc brennenAuf der Seite Sicherung in Acer eRecovery Management können Sie das originale Systembild brennen oder Treiber und Anwe

Page 625 - Sisällysluettelo

20日本語持っていくもの以下のアイテムをお持ちください。• AC アダプタ• 予備用の完全に充電されたバッテリーパック• 別のプリンターを使用する場合は、追加のプリンタードライバファイルが必要です。注意事項自宅に持ち帰るときの注意事項に加えて、以下の事柄に注意してください。• 本ノートブック PC

Page 626 - Usein kysyttyjä kysymyksiä 31

21日本語注意事項コンピュータを持って移動する際の注意に従ってください。 海外へ旅行される場合は、上記の注意事項に加え、以下のヒントも役に立ちます。• 海外で本ノートブック PC を使用する場合は、AC アダプタの電源コードが現地の AC 電圧で使用できるかどうかを確認してください。使用できない場合

Page 627

22日本語• ユーザパスワードを使って、本ノートブック PC が不正に使用されることを防ぐことができます。起動時およびハイバネーションモードから標準モードに戻る際のチェックポイントと組み合わせて、最大のセキュリティを提供します。• ブート時にパスワードを使って、本ノートブック PC が不正に使用され

Page 628

23日本語オプションを使った拡張本ノートブック PC は、モバイルコンピューティングに必要なすべての機能を提供しています。接続オプション本ノートブック PC には、デスクトップ PC での操作と同じ要領で、周辺装置を接続することができます。各周辺装置の接続については、オンラインガイドをご参照ください

Page 629 - Kosketusalusta

24日本語内蔵ネットワーク機能内蔵ネットワーク機能を使って、本ノートブック PC をイーサネットベースネットワークに接続することができます。ネットワーク機能を使用するには、コンピュータのシャーシの Ethernet (RJ-45) ポートからネットワークジャック、またはネットワークのハブに Ethe

Page 630 - Perusasiat kosketusalustasta

25日本語IEEE 1394 ポート ( 特定モデルのみ )本ノートブック PC の IEEE 1394 ポートには、ビデオカメラやデジタルカメラなどの IEEE 1394 サポートデバイスを接続することができます。詳細は、ビデオまたはデジタルカメラの資料をご参照ください。HDMI ポート ( 特定

Page 631 - Näppäimistön käyttö

26日本語ExpressCard ( 特定モデルのみ )ExpressCard は最新の PC カードです。これはコンピュータの使用可能性と拡張性を高める、より小さく、高速のインターフェースです。ExpressCards はフラッシュメモリカード アダプタ、TV チューナー、ブルートゥース接続、IE

Page 632 - Windows-näppäimet

27日本語BIOS ユーティリティBIOS ユーティリティはコンピュータの BIOS に組み込まれた、ハードウェア 構成プログラムです。本ノートブック PC は、すでに正確に設定されているので、セットアッププログラムを実行する必要はありません。しかし、設定に問題がある場合は、セットアッププログラムを

Page 633

28日本語ソフトウェアの使用DVD 映画の再生注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。DVD ドライブが光ドライブベイに取り付けられている場合は、本ノートブック PC で DVD 映画を再生することができます。1DVD ディスク取り出します。重要! DVD プレーヤーを初

Page 634 - Järejestelmätarvikkeiden

29日本語FAQ本ノートブック PC を使用しているときに発生する可能性のあるトラブルとその対処方法をご説明いたします。電源は入りますが、コンピュータが起動またはブートしません。電源 LED をチェックしてください。• 点灯していない場合は、電源が供給されていません。以下についてチェックしてくださ

Page 635

11DeutschWiederherstellenMit der Funktion zur Wiederherstellung können Sie das System mit Hilfe des Abbildes der Standardeinstellungen oder mit zuvor

Page 636 - Virranhallinta

30日本語• ボリュームレベルが低すぎる可能性があります。 Windows でタスクバーのボリューム制御アイコンをチェックしてください。ボリューム制御ボタンを使って調節することもできます。 • ヘッドホン、イヤホンまたは外付けスピーカーが本ノートブック PC の右側のラインアウトポートに接続されてい

Page 637

31日本語T リカバリー方法 ( 初期化方法 ):D2D(Disk to Disk)によるリカバリー方法をご説明します。【注意】リカバリーにつきましてリカバリーを実行すると、PC (C: ドライブ ) に保存されているデータや設定などは全て消去されます。PC の起動が可能な場合には、リカバリーを始め

Page 638 - Polta varmistuslevy

32日本語アフターサービスについて日本エイサーでは安心につながる3つのサポートをご用意しております。国際旅行者保証(International Travelers Warranty; ITW)本ノートブック PC は、旅行の際の安全と安心を提供する国際旅行者保証 (ITW) が含まれています。世界

Page 639

33日本語トラブル対策この章では、発生する可能性のあるトラブルに対処する方法についてご説明いたします。 問題が発生した場合は、技術者に問い合わせる前にこのセクションをお読みください。 より 複雑な問題の場合は、コンピュータ内部を開く必要があるかもしれません。 お客様ご自身で 絶対にコンピュータを開か

Page 640

34日本語規制と安全通知FCC 規定この装置は、FCC 規定の第 15 条に準じ、Class B デジタル機器の制限に従っています。 これらの制限は家庭内設置において障害を防ぐために設けられています。 本装置はラジオ周波エネルギーを発生、使用し、さらに放射する可能性があり、指示にしたがってインストー

Page 641

35日本語欧州連合諸国向け適合宣言Acer は、このノート PC シリーズが指令 1999/5/EC の必須条件と、その他の関連条項に準拠していることを、ここに宣言します。 ( 完全な文書については、http://global.acer.com/products/notebook/reg-nb/in

Page 642 - Akun ominaisuudet

36日本語適用国リスト2009 年 7 月現在の欧州連合の加盟国は次の通りです : ベルギー、デンマーク、ドイツ、ギリシャ、スペイン、フランス、アイルランド、ルクセンブルグ、オランダ、オーストリア、ポルトガル、フィンランド、スウェーデン、英国、エストニア、ラトビア、リトアニア、ポーランド、ハンガリー

Page 643

37日本語2 このデバイスは、5.15 ~ 5.25 GHz の周波数範囲で作動し、使用は室内に制限されています。 FCC は、同一チャンネルモバイル衛星システムに障害をおよぼす可能性を削減するために、本製品を 5.15 ~ 5.25 GHz の周波数範囲で、室内で使用していただくようご案内しており

Page 644 - Akun kestoiän optimointi

38日本語LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Page 645 - Alhaisen varaustilan varoitus

TravelMate 시리즈일반 사용 설명서

Page 646 - Kannettavan PC:n mukaan

12DeutschWindows von Sicherungs-Discs wiederherstellenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Wenn Sie Windows von zuvor

Page 647 - Tietokoneen vieminen kotiin

이 출판물의 정보는 수정 내용이나 변경 사항을 사용자에게 알리지 않고 정기적으로 변경될 수 있습니다 . 그러한 변경 내용은 이 설명서의 새 판에 포함되거나 보충 문서 및 출판물에 포함될 것입니다 .이 회사는 여기에 포함된 내용과 관련하여 명시적든 묵시적이든 막론하고 어

Page 648 - Mitä ottaa mukaan

iii안전 및 편의 정보안전 지침이 지침을 주의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 본 문서를 보관하십시오 . 제품에 표시되어 있는 모든 경고 및 지침을 준수하십시오 .청소하기 전에 전원 끄기청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 액상 클리너 또는

Page 649 - Tietokoneen ottaminen mukaan

iv•제품이 안정적으로 작동되고 과도한 열이 발생되지 않도록 통풍을 위한 슬롯 및 구멍이 제공됩니다. 이러한 구멍은 막혀 있거나 덮여 있지 않아야 합니다. 침대, 소파, 깔개 또는 기타 유사한 표면 위에 제품을 놓아 구멍이 막히지 않도록 해야 합니다. 제품을 라디에이터

Page 650 - Tietokoneen suojaaminen

v참고 : 또한 접지 핀은 이 제품의 성능을 저하시킬 수 있는 주변의 다른 전자 기기에서 나오는 예기치 않은 노이즈로부터 제품을 보호할 수 있습니다 .• 100 V ~ 120 V 또는 220 V ~ 240 V AC의 광범위한 전압을 사용하여 시스템에 전력을 공급할 수

Page 651 - Salasanojen asettaminen

vi새 배터리는 완전 충전과 방전을 2~3 회 거친 후에야 완전한 성능을 발휘할 수 있습니다 . 배터리는 수백 번 충전 및 방전을 반복할 수 있지만 결국에는 사용할 수 없는 상태에 이르게 됩니다 . 작동 시간이 정상보다 현저하게 단축되면 새 배터리를 구입하십시오 . 인

Page 652 - Tietokoneen laajentaminen

vii광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )주의 : 이 장치는 레이저 시스템을 포함하고 있으며 "1 급 레이저 제품 " 으로 분류됩니다 . 이 장치에 문제가 생길 경우 가까운 공인 서비스 센터에 연락하십시오 . 레이저 빔에 직접 노출되지

Page 653 - USB-väylä

viii지역에서 시행 중인 모든 특수 규정을 준수하고 장치의 사용이 금지된 경우 또는 방해나 위험을 유발하는 경우 항상 장치를 끄십시오 . 정상적으로 작동되는 위치에서만 장치를 사용하십시오 . 일반적으로 사용되는 경우 이 장치는 RF 노출 지침을 충족하고 해당 장치와

Page 654

ix가스 또는 폭발성 물질을 보관하거나 휴대하지 마십시오 . 에어백이 장착된 차량의 경우 에어백이 크게 팽창된다는 점에 유의하십시오 . 에어백 위의 영역 또는 에어백 배치 영역에 휴대용 또는 설치된 무선 장비와 같은 물체를 올려 놓지 마십시오 . 차량 무선 장비가 잘못

Page 655

xENERGY STARAcer 의 ENERGY STAR 공인 제품을 사용하면 기능 및 성능을 유지하면서 환경을 보호하고 에너지 비용을 절감하여 비용을 절약할 수 있습니다 . Acer 는 고객에게 ENERGY STAR 표시가 있는 제품을 제공하는 것을 자랑스럽게 생각합니

Page 656 - Muistin lisääminen

xi편안한 자세 찾기모니터 시야각을 조절하거나 발판을 사용하거나 의자 높이를 높여 최대한 편안하게 작업할 수 있도록 편안한 자세를 찾습니다 . 다음 정보에 유의하십시오 .• 너무 오랫동안 한 자세 유지 자제• 앞으로 구부리거나 뒤로 기대지 않기• 다리 근육의 피로를 풀

Page 657 - Salasana

13DeutschWenn Sie die Bootpriorität für eine längerfristige Verwendung einstellen möchten, wählen Sie das Untermenü Boot aus.1 Schalten Sie Ihren Comp

Page 658 - Ohjelmiston käyttö

xii• 디스플레이가 불편한 시야각으로 조정되지 않도록 합니다 .• 장시간 동안 밝은 광원 ( 창문 열기 ) 에 노출되지 않도록 합니다 .올바른 작업 습관 계발컴퓨터를 보다 편안하고 생산적으로 사용할 수 있도록 다음과 같은 작업 습관을 계발합니다 .• 정기적으로 자주

Page 659 - Usein kysyttyjä kysymyksiä

xiii사용 전 유의 사항Acer 노트북을 선택해주셔서 감사합니다 . 이 노트북이 귀하의 모바일 컴퓨팅 요구를 충족시켜 드릴 것입니다 .제공되는 설명서Acer 노트북을 사용하는 데 도움을 줄 수 있는 여러 설명서가 제공됩니다 .우선 사용을 위한 준비 포스터는 컴퓨터 설

Page 660

xiv기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보컴퓨터 켜기 및 끄기컴퓨터를 켜려면 LCD 화면 아래의 빠른 실행 단추 옆에 있는 전원 단추를 눌렀다 놓습니다 . 전원 단추의 위치는 " 빠른 시작 설명서 " 를 참조하십시오 .전원을 끄려면 다음 중 한 가지

Page 661 - Yhteyden ottaminen huoltoon

xvAC 어댑터 관리AC 어댑터를 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .• 어댑터를 다른 장치에 연결하지 마십시오 .• 전원 코드를 밟거나 AC 어댑터 위에 무거운 물건을 두지 마십시오. 전원 코드와 케이블은 사람이 지나 다니지 않는 곳에 두십시오 .• 전원 코드를 뺄

Page 663 - Määräykset ja

안전 및 편의 정보 iii안전 지침 iii광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )vii작동 환경 vii의료 장치 viii차량 viii잠재적 폭발 환경 ix비상 전화 ix처리 지침 ix수은 주의 사항 ixENERGY STAR x편안한 사용을 위한 팁 및 정보

Page 664

배터리 수명 최적화 16배터리 부족 경고 17노트북 PC 휴대 18데스크톱에서 분리 18주변에서 이동 18컴퓨터 준비 18회의실에 갈 때 19가정과 사무실 간 이동 19컴퓨터 준비 19함께 가져갈 부속물 19특별한 고려 사항 20가정에서 컴퓨터 사용 준비 20컴퓨터를

Page 665 - FCC RF –turvallisuusvaatimus

오류 메시지 35규정 및 안전 고지 사항 36FCC 고지 사항 36모뎀 유의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )37LCD 픽셀 유의 사항 39무선 장치 규제 고지 사항 39일반 39FCC RF 안전 요구 사항 39캐나다 저전력 비면허 무선 통신 장치 (RSS-210) 4

Page 667 - Cерия TravelMate

1한국어터치패드내장 터치패드는 표면에서의 움직임을 감지하는 포인팅 장치입니다 . 즉 , 터치패드의 표면에서 손가락을 움직이면 커서가 반응함을 의미합니다 . 손목 받침대의 가운데에 최적의 편안함과 지원이 제공됩니다 .터치패드 기본 사항 ( 지문 판독기 포함 )아래에서는

Page 668

xivTo turn the power off, do any of the following:• Use the Windows shutdown command Click on Start then click on Shut Down.• Use the power buttonY

Page 669 - Информация для вашей

14DeutschBatterieDer Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit benutzt werden kann.Eigenschaften der BatterieDie Batterie

Page 670

2한국어터치패드 기본 사항 ( 두 개의 클릭 단추 포함 )다음 항목은 두 개의 클릭 단추가 있는 터치패드를 사용하는 방법을 보여줍니다 .• 터치패드에서 손가락을 이동하여 커서를 움직입니다 .• 터치패드 아래에 있는 왼쪽 및 오른쪽 단추를 눌러 선택 및 실행 기능을

Page 671 - Электропитание

3한국어키보드 사용키보드에는 입력에 필요한 모든 키와 더불어 숫자 키패드가 * 포함되어 있고 , 별도의 커서 키 , 잠금 키 , Windows 키 , 기능 키 및 특수 키들이 준비되어 있습니다 .잠금 키 및 내장 숫자 키패드 *키보드에는 전환식으로 설정 및 해제되는 세

Page 672

4한국어Windows 키키보드에는 Windows 고유 기능을 수행하는 두 가지 키가 있습니다 .키 설명Windows 키단독으로 사용되는 이 키는 Windows 시작 단추를 클릭하는 것과 마찬가지로 Start ( 시작 ) 메뉴를 실행합니다 . 이 키를 다른 키와 함께 사

Page 673 - Замена аккумулятора

5한국어오디오컴퓨터에는 32 비트 HD (High Definition) 오디오와 스피커도 제공됩니다 .Acer PureZone ( 특정 모델에만 해당 )이 시스템은 빔 포밍 및 반향 제거 기술이 적용된 내장 스테레오 마이크와 Acer PureZone 을 비롯하여 , 완

Page 674 - Предупреждение в отношении

6한국어시스템 유틸리티 사용Acer Bio-Protection ( 특정 모델에만 해당 )Acer Bio-Protection Fingerprint Solution 은 Microsoft Windows 운영 체제와 통합되는 다목적 지문 소프트웨어 Acer Bio-Protec

Page 675 - Медицинские устройства

7한국어Acer Backup Manager참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Acer Backup Manager 를 사용하면 간단한 3 단계 작업을 통해 원하는 일정이나 필요에 맞추어 전체 시스템 또는 선택한 특정 파일 및 폴더의 백업 복사본을 만

Page 676 - Взрывоопасные условия

8한국어전원 관리이 컴퓨터에는 시스템 동작을 모니터링하는 내장 전원 관리 장치가 있습니다 . 시스템 동작은 다음 장치 중 하나 이상과 관련된 동작을 말합니다 : 키보드 , 마우스 , 하드 디스크 , 컴퓨터에 연결된 주변 장치 및 비디오 메모리 . 일정 기간 동안 동작이

Page 677 - Инструкции по утилизации

9한국어Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management 는 시스템을 신속하게 복구하는 도구입니다 . 공장 기본값 이미지를 백업 / 복구하고 응용 프로그램과 드라이버를 다시 설치할 수 있습니다 .참고 : 아래의 내용은 모두 일반

Page 678

10한국어백업 디스크 굽기Acer eRecovery Management 의 Backup ( 백업 ) 페이지에서 공장 기본값 이미지를 굽거나 드라이버와 응용 프로그램을 백업할 수 있습니다 . 1 Start ( 시작 ) > All Programs ( 모든 프로그램 )

Page 679 - Забота о зрении

11한국어Restore ( 복구 )복구 기능을 통해 공장 기본값 이미지나 이전에 만든 CD 및 DVD 백업을 사용하여 시스템을 복구하거나 복원할 수 있습니다 . Acer 시스템용 응용 프로그램과 드라이버도 다시 설치할 수 있습니다 .1 Start ( 시작 ) >

Page 680

15Deutsch5 Verbrauchen Sie den gesamten Batteriestrom, bis die Warnung für geringen Batteriestrom aufleuchtet.6 Schließen Sie das Netzteil wieder an u

Page 681 - Вначале о главном

12한국어백업 디스크에서 Windows 복구참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .이전에 만들어 놓은 백업 디스크를 사용하여 Windows 를 복구하려면 첫 번째 백업 디스크를 삽입하고 BIOS Setup Utility 를 통해 F12 Boot Men

Page 682 - Уход за компьютером

13한국어장기간 사용할 부팅 우선 순위를 설정하려면 Boot 하위 메뉴를 선택합니다 .1 컴퓨터를 켜고 첫 번째 시스템 복구 디스크를 광디스크 드라이브에 넣습니다 . 컴퓨터를 다시 시작합니다 .2 시작 과정에서 Acer 로고가 나타났을 때 F2 키를 눌러 BIOS Se

Page 683 - Чистка и обслуживание

14한국어배터리 팩이 컴퓨터에는 한 번 충전으로 장시간 사용할 수 있는 배터리 팩이 제공됩니다 .배터리 팩 특성배터리 팩에는 다음과 같은 특성이 있습니다 .• 최신 배터리 기술 표준을 채택하고 있습니다 .• 배터리 부족 경고를 제공합니다 .컴퓨터를 AC 어댑터에 연결하

Page 684

15한국어배터리가 최대로 충전될 있도록 배터리 조절 프로세스를 수행하십시오 . 이 절차를 제대로 수행하지 않으면 배터리가 최대로 충전되지 않을 뿐 아니라 유효 수명도 단축될 수 있습니다 .다음과 같은 잘못된 사용 습관도 배터리 수명에 악영향을 미칩니다 .• 배터리가 삽

Page 685 - Содержание

16한국어배터리 수준 확인Windows 전원 측정기에 현재 배터리 수준이 표시됩니다 . 배터리의 현재 충전 수준을 보려면 작업 표시줄에 있는 배터리 / 전원 아이콘 위에 커서를 올려 놓습니다 .배터리 수명 최적화배터리 수명 최적화를 통해 배터리를 최대한 활용할 수 있을

Page 686 - Берем ноутбук с собой 19

17한국어배터리 부족 경고배터리 전원을 사용 중일 때는 Windows 전원 측정기에 주의를 기울이십시오 .경고 : 배터리 부족 경고가 표시되면 최대한 빨리 AC 어댑터에 연결하십시오 . 배터리가 완전히 방전되어 컴퓨터가 종료되면 데이터가 손실됩니다 .배터리 부족 경고가

Page 687 - Часто задаваемые вопросы 32

18한국어노트북 PC 휴대이 단원에서는 컴퓨터를 들고 주변을 오가거나 멀리 여행할 때 고려할 유용한 정보를 제공합니다 .데스크톱에서 분리다음 단계를 수행하여 컴퓨터에서 외부 부속 장치를 제거합니다 .1 열려 있는 파일을 모두 저장합니다 .2 드라이브에서 미디어 , 플로

Page 688

19한국어참고: 절전 표시등이 꺼져 있으면 컴퓨터가 최대 절전 모드이고 전원이 꺼진 상태입니다. 전원 표시등이 꺼져 있지만 절전 표시등이 켜져 있는 경우에는 컴퓨터가 절전 모드 상태입니다. 두 경우 모두 컴퓨터를 다시 켜려면 전원 단추를 누른 후 놓습니다 . 컴퓨터가

Page 689 - Сенсорная панель

20한국어특별한 고려 사항회사를 떠나 여행하거나 회사로 돌아오는 동안 컴퓨터를 보호하기 위해 다음 지침을 준수하십시오 .• 컴퓨터를 항상 휴대하여 온도 변화의 영향을 최소화합니다 .• 자동차를 오랜 시간 정차해 두어야 하는 상황이지만 컴퓨터를 꺼내어 휴대하지 않을 경우

Page 690 - (с двумя кнопками)

21한국어특별한 고려 사항여행 중에 컴퓨터를 보호하기 위해서는 컴퓨터를 집으로 가져갈 때 적용되는 지침 외에 , 추가로 다음 지침을 준수해야 합니다 .• 컴퓨터는 항상 기내에 가지고 탑승하십시오 .• 가능하면 컴퓨터는 기계 대신 손으로 검색을 받으십시오 . 공항 검색대

Page 691 - Использование клавиатуры

16DeutschInstallieren und Entfernen der BatterieWichtig! Bevor Sie die Batterie aus der Einheit entfernen, sollten Sie das Netzteil anschließen, wenn

Page 692 - Клавиши Windows

22한국어컴퓨터 보안컴퓨터는 귀중한 자산이므로 항상 주의해서 관리해야 합니다 . 여기서는 컴퓨터를 보호하고 관리하는 방법에 대해 알아봅니다 .보안 기능으로는 하드웨어적 잠금 장치 ( 보안 노치 ) 와 소프트웨어적 잠금 장치 ( 암호 ) 가 있습니다 .컴퓨터 보호용 잠금

Page 693

23한국어암호 입력암호가 설정되어 있으면 디스플레이 화면의 가운데에 암호 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호가 설정된 경우 부팅 시 BIOS 유틸리티를 시작하기 위해 <F2> 키를 누르면 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호를 입력하고 <Enter

Page 694 - Acer Bio-Protection

24한국어옵션 확장이 노트북 PC 는 완벽한 모바일 컴퓨터 환경을 갖추고 있습니다 .연결 옵션데스크톱 PC 의 경우와 마찬가지로 포트를 통해 컴퓨터에 주변 장치를 연결할 수 있습니다 . 컴퓨터에 다른 외부 장치를 연결하는 방법은 다음 단원에 설명되어 있습니다 .팩스 /

Page 695

25한국어기본 제공된 네트워크 기능기본 제공된 네트워크 기능을 사용하여 컴퓨터를 이더넷 기반 네트워크에 연결할 수 있습니다 .네트워크 기능을 사용하려면 컴퓨터 본체에 있는 (RJ-45) 포트와 사용자 네트워크의 허브 또는 네트워크 잭 사이를 이더넷 케이블로 연결합니다

Page 696 - Управление питанием

26한국어IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )컴퓨터의 IEEE 1394 포트를 사용하여 비디오 카메라나 디지털 카메라 같은 IEEE 1394 호환 장치를 연결할 수 있습니다 . 자세한 내용은 비디오 또는 디지털 카메라의 설명서를 참조하십시오 .고선명 멀티미

Page 697

27한국어ExpressCard ( 특정 모델에만 해당 )ExpressCard 는 최신 버전의 PC 카드입니다 . 이 카드는 컴퓨터의 유용성과 확장성을 더욱 향상시키는 보다 작고 빠른 인터페이스입니다 .ExpressCard 는 플래시 메모리 카드 어댑터 , TV 튜너 ,

Page 698

28한국어메모리 설치메모리를 설치하려면 다음 단계를 수행합니다 .1 컴퓨터를 끄고 AC 어댑터 ( 연결되어 있는 경우 ) 를 플러그에서 뽑은 다음 배터리 팩을 제거합니다 . 그런 다음 컴퓨터를 뒤집어서 바닥이 보이게 합니다 .2 메모리 덮개에서 나사를 빼고 메모리 덮개

Page 699 - Восстановление

29한국어BIOS 유틸리티BIOS 유틸리티는 컴퓨터의 BIOS 에 내장된 하드웨어 구성프로그램입니다 .컴퓨터가 이미 제대로 구성되어 최적화되어 있으므로 이 유틸리티를 실행할 필요가 없습니다 . 그러나 구성에 문제가 발생할 경우 이 유틸리티를 실행해야 할 수 있습니다 .

Page 700

30한국어소프트웨어 사용DVD 동영상 재생참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .DVD 드라이브 모듈을 광드라이브 장착부에 설치하면 컴퓨터에서 DVD 동영상을 재생할 수 있습니다 .1DVD 디스크를 꺼냅니다 .중요 ! DVD 플레이어를 처음으로 실행할

Page 701

31한국어FAQ ( 질문과 대답 )아래에서는 컴퓨터를 사용하는 동안 발생할 수 있는 여러 상황을 나열하고 . 각 상황별로 간단한 해결 방법도 제공합니다 .전원을 켰지만 컴퓨터가 시작되지 않거나 부팅되지 않는 경우 .전원 표시등을 확인하십시오 .• 표시등에 불이 켜지지

Page 702 - Аккумуляторная батарея

17DeutschÜberprüfen der BatterieladungDie Energieanzeige von Windows zeigt die aktuelle Batterieladung an. Führen Sie den Mauszeiger über das Batterie

Page 703

32한국어컴퓨터에서 오디오가 들리지 않는 경우 .다음 사항을 확인하십시오 .• 볼륨이 음소거 상태일 수 있습니다 . Windows 의 작업 표시줄에서 볼륨 컨트롤 ( 스피커 ) 아이콘을 확인하십시오 . 이 아이콘에 줄이 그어져 있으면 아이콘을 클릭한 다음 Mute al

Page 704 - Заряд аккумуляторной батареи

33한국어복구 CD 를 사용하지 않고 컴퓨터를 원래 설정으로 복원하려는 경우 .참고: 다국어 버전 시스템의 경우 향후 복구 작업에서는 시스템을 처음 켤 때 선택한 언어와 운영 체제만 선택할 수 있습니다 .이 복구 프로세스를 통해 노트북을 구입할 때 설치되어 있던 원래

Page 705

34한국어서비스 요청ITW (International Travelers Warranty)이 컴퓨터에는 여행 시 보안을 제공하고 안심하고 사용할 수 있도록 ITW (International Travelers Warranty) 가 지원됩니다 . 전 세계의 서비스 센터 네트

Page 706

35한국어문제 해결이 장에서는 일반적인 시스템 문제를 해결하는 방법에 대해 설명합니다 . 문제가 발생하면 기술 부서에 문의하기 전에 이 장을 읽어보십시오 . 보다 심각한 문제를 해결하려면 컴퓨터를 열어야 합니다 . 컴퓨터를 직접 열려고 시도하지 말고 대리점 또는 공인

Page 707 - Берем ноутбук с собой

36한국어규정 및 안전 고지 사항FCC 고지 사항이 장치는 FCC 규정의 파트 15 에 정한 클래스 B 디지털 장치의 제한 사항 준수에 관한 검사를 통과하였습니다 . 이 제한 사항은 장치를 가정에 설치하여 사용할 때 장애 간섭을 적절히 방지하도록 하기 위한 것입니다 .

Page 708 - Забираем компьютер домой

37한국어Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.러시아 규제 인증 준

Page 709 - Путешествия с компьютером

38한국어오스트레일리아의 경우안전을 위해서는 전기 통신 규격 레이블이 부착된 헤드셋만 연결하십시오 . 여기에는 이전에 레이블 허가를 받거나 인증받은 고객 장비도 포함됩니다 .뉴질랜드의 경우1 터미널 장치의 품목에 대한 Telepermit 인가는 해당 품목이 네트워크 연

Page 710 - Подготовка компьютера

39한국어LCD 픽셀 유의 사항LCD 장치는 고정밀 제조 기술로 생산됩니다 . 그러나 때로는 일부 픽셀이 작동하지 않거나 검정색 또는 빨간색 점으로 나타날 수 있습니다 . 이러한 현상은 녹화 이미지에 영향을 미치지 않으며 고장을 유발하지 않습니다 .무선 장치 규제 고지

Page 711 - Использование паролей

40한국어주의 : FCC RF 노출 준수 요구 사항에 따라 , 화면 영역 아래 내장된 통합 무선 LAN Mini PCI 카드의 안테나와 사람 사이에 20 cm (8 인치 ) 이상 거리를 유지해야 합니다 .참고 : 무선 Mini PCI 어댑터는 송신 다이버시티 기능을 구

Page 712 - Задание паролей

41한국어LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Page 713 - Расширение с помощью

18DeutschWarnung bei geringem BatteriestromWenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von Windows achten.Warnhinweis: Schlie

Page 715

TravelMate 系列一般使用指南

Page 716

產品型號 : ________________________________產品序號 : ________________________________購買日期 : ________________________________購買地點 : __________________________

Page 717 - Установка памяти

iii安全與舒適性的相關資訊重要安全指示請仔細閱讀本安全指示,並妥善保管本文件以便日後的查詢使用。請務必遵守標示在本產品上的所有警告與指示訊息。在清潔前請先關閉本產品的電源請先將本產品從牆上插座拔除後,再進行清理工作。勿使用液狀或噴霧清潔劑。使用微濕的布擦拭清潔本產品。接上中斷連線裝置的注意事項在將

Page 718 - Утилита BIOS

iv警告• 勿靠近水邊使用本產品。• 勿將本產品放置在不穩固的平台、支架或桌面上使用。本產品可能因掉落而導致嚴重受損。• 看得見的插槽和通風孔均作為通風之用;為確保本產品操作的可靠性,並預防過熱,絕不可堵塞或蓋住這些通風孔。也請勿將本產品放置在床上、沙發、地毯等類似地點,因為這樣可能會堵塞通風孔。除

Page 719 - Работа с программами

v產品維護請勿自行維修本產品,因為打開或移除機殼時,會讓您曝露在危險的電壓或其他風險之中。應由專業合格的維修人員進行維修工作。發生下列情形時,請拔掉本產品的電源插頭,並由專業人員進行維修:• 當電源線或插頭損壞或磨損時。• 如果有液體潑灑在產品上。• 如果產品遭雨淋或浸在水中。• 如果產品掉落,或機

Page 720 - Часто задаваемые вопросы

vi更換電池組筆記型電腦是使用鋰電池組。更換電池時,請使用與產品購買時隨附的電池相同規格的電池來更換。使用其他類型的電池可能導致火災或爆炸。警告!電池若未妥善處理,可能會導致爆炸。請勿拆卸電池,或用火銷毀電池。請將電池放在小孩拿不到的地方,並妥善處理廢棄電池。請依當地政府規定處理廢棄的電池組。光碟機

Page 721

vii操作環境警告!因為安全考量,當您在下列狀況下使用筆記型電腦時,請關閉所有的無線裝置或無線電傳輸裝置。這些裝置可以包含,但不限制於:無線區域網路 (WLAN),藍芽和 / 或 3G。使用時請務必遵守當地的有效法律規範,當規定禁止使用或是會引起干擾或危險時,請關閉您的裝置。請僅在一般操作場所使用此

Page 722

viii可能引發爆炸的環境當處於可能引發爆炸的環境中時,請關閉您的裝置並遵守所有的指示和說明。可能引發爆炸的環境包括一般建議關閉汽車引擎的區域。此類區域的火花可能引發爆炸或火災,進而導致人身傷害或甚而死亡。靠近加油站的加油槍時請關閉筆記型電腦。在燃料補給站、儲存區和配送區、化學工廠或進行爆破作業的區

Page 723 - Сообщения об ошибках

ix宏碁的 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 合格產品具備下列特點: • 可產生更少的熱氣並減少散熱負荷,同時避免溫室效應。 • 顯示器和電腦可在閒置達 10 和 30 分鐘後分別自動進入 「顯示器睡眠」和「電腦睡眠」模式。• 按下鍵盤按鍵或移動滑鼠即可喚醒處於睡眠模式中的電腦。• 「睡眠」

Page 724 - Предостережение

19DeutschReisen mit Ihrem Notebook-PCIn diesem Kapitel erhalten Sie Tipps und Hinweise dazu, was Sie beim Reisen mit Ihrem Computer bedenken sollten.E

Page 725

x雙眼保養• 時常讓您的雙眼休息。• 將目光移開螢幕,並集中在遠處的一個點,可讓您的眼睛得到短暫的休息。• 時常眨眼睛以避免眼睛乾澀。顯示器• 保持您顯示器的乾淨。• 讓您的頭部保持在比顯示器上緣還要高的位置,讓您在觀看顯示器正中央的時候,讓目光可以稍微向下的方式來對準。•藉顯示器的亮度與/或對比度

Page 726 - Перечень стран применения

xi首要之務首先,非常感謝您選擇 Acer 筆記型電腦,成為您行動運算生活的最佳夥伴。使用指南為協助您順利使用 Acer 筆記型電腦,我們特地設計了以下的使用指南 :首先,「入門者專用 ...」海報可以協助您開始設定您的電腦。「TravelMate 系列一般使用指南」內含有用的資訊,適用於 Trav

Page 727

xii注意:如果您無法正常關機,請按住電源按鈕達 4 秒以上,就可以強制關掉電腦電源。 如果在關機後要立即再開機,請至少等待 2 秒鐘。維護您的電腦只要用心維護,相信這部電腦必定成為您的最佳夥伴。• 請勿將電腦直接曝曬在陽光下。 或靠近其他熱源,如暖氣機等。• 請勿將電腦放置於 0ºC (32ºF)

Page 728

xiii如果遇到下列其中之一的情況:• 電腦掉落,或機身受損。• 電腦無法正常操作。請參閱第 31 頁的 「常見問題」。

Page 730

安全與舒適性的相關資訊 iii重要安全指示 iii光碟機裝置警告事項 ( 僅適用於特定機型 )vi操作環境 vii醫療設備 vii汽車上的電子設備 vii可能引發爆炸的環境 viii緊急電話 viii環保聲明 viii水銀處理建議事項 viiiENERGY STAR ( 能源之星 )viii使用舒適

Page 731 - Instrukcje bezpieczeństwa

最佳化電池使用壽命 16低電量警告 17移動您的筆記型電腦 18移除與其他裝置的連接 18移動電腦 18前置作業 18帶著電腦參加會議 19帶著電腦回家 19前置作業 19攜帶物品 19特殊考量事項 19設置家庭辦公室 20帶著電腦出差 20前置作業 20攜帶物品 20特殊考量事項 20帶著電腦到國

Page 732 - Ostrzeżenia

故障排除 34疑難排解提示 34錯誤訊息 34規範和安全注意事項 35FCC 聲明 35數據機 ( 僅適用於特定機型 )35LCD 像素宣告 36無線設備管控注意事項 36一般 36FCC 無線電頻率安全要求 36加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210) 37人體曝露於無線電頻率的範圍

Page 734

1繁體中文觸控板本電腦提供了內建觸控板,作為感應方向移動的指向裝置。 只要將手指在觸控板上輕輕移動,即能控制螢幕上游標的移動方向。 此外,觸控板的位置設計在腕靠區域的中央,以方便操作並符合人體工學。觸控板基本操作 ( 包含指紋辨識器 )下列項目會告訴您使用觸控板 ( 包含 Acer Bio-Prot

Page 735 - Wymiana pakietu akumulatora

20DeutschHinweis: Wenn die Schlaf-Anzeige nicht aufleuchtet, befindet sich der Computer im Ruhe-Modus und hat sich ausgeschaltet. Wenn die Schlaf-Anze

Page 736 - Środowisko robocze

2繁體中文觸控板基本操作 ( 包含兩個按鍵 )下列項目會告訴您使用觸控板 ( 包含兩個按鍵 ) 的方式。• 將手指放在觸控板上任意移動,感覺螢幕游標隨著手指的動作而移動。• 按觸控板邊緣的左邊及右邊按鈕,可以進行選取及執行的功能。 這兩個按鈕的效果,相當於滑鼠的左右按鍵。 輕輕地在觸控板上點幾下,效

Page 737 - Urządzenia medyczne

3繁體中文使用鍵盤本鍵盤配備了大尺寸按鍵、一個內嵌數字鍵台 *、獨立的游標方向鍵、Windows 按鍵、功能鍵及特殊鍵。鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *鍵盤有三個鎖定鍵,讓您可以啟用或停用該功能。內嵌數字鍵台的功能,與桌上型電腦標準鍵盤的數字鍵台功能相同。 數字可由位於數字鍵面右上角的小數字來表示。 為使

Page 738 - Połączenia ratunkowe

4繁體中文Windows 按鍵鍵盤提供兩個可執行 Windows 特定功能的按鍵。按鍵 說明Windows 按鍵 單獨按下本按鍵時,與按下 Windows 的 「開始」按鈕功能相同,都可以打開 「開始」功能表。 與其他按鍵配合使用後可執行不同功能:<>: 開啟或關閉 「開始」功能表<

Page 739 - Poradnictwo dotyczące rtęci

5繁體中文音訊本電腦配備一組 32 位元高傳真音效並內建喇叭。Acer PureZone ( 僅適用於特定機型 )本系統可讓您享受到前所未有的熱情音效體驗,包括 Acer PureZone 技術和內建立體聲麥克風,具有波束形成及回音消除的功能。Acer PureZone 技術支援回音消除、波束形成及

Page 740 - Jak dbać o swój wzrok

6繁體中文使用系統公用程式Acer Bio-Protection ( 僅適用於特定機型 )Acer Bio-Protection 指紋解決方案是一項內建於 Microsoft Windows 作業系統中的多功能指紋軟體套件。 Acer Bio-Protection Fingerprint Solut

Page 741

7繁體中文Acer Backup Manager注意:此功能僅適用於特定機型。Acer Backup Manager 可讓您透過簡單的三步驟程序為整個系統或選取的檔案和資料夾建立備份副本,您還可以根據排程或隨時視需要執行備份。若要啟動 Acer Backup Manager,請按下鍵盤上方的 Ace

Page 742 - Na początek

8繁體中文電源選項本電腦內建一個電源管理單元,可監視系統活動。 所謂系統活動是指牽涉下列一個或多個裝置的任何執行動作, 包括鍵盤、滑鼠、硬碟、連接至電腦的周邊設備及視訊記憶體。 若在指定的一段時間內,系統偵測不到任何動作 ( 稱為閒置逾時 ),系統將會暫停一個或所有裝置的活動,以節省電力。本電腦採用

Page 743 - Dbanie o komputer

9繁體中文Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management 是一套可迅速還原系統的工具。您也可以備份 / 還原為出廠預設映像檔,並重新安裝應用程式及驅動程式。注意: 以下內容僅作一般參考之用。實際產品規格需以您實際購買的機型為準。Acer eRec

Page 744 - Obsługa pakietu akumulatora

10繁體中文燒錄備份光碟您可以從 Acer eRecovery Management 的 「備份」頁面燒錄原廠預設影像或備份驅動程式和應用程式。1 按一下 「開始」、「所有程式」、「Acer」、「Acer eRecovery Management」。2 Acer eRecovery Manageme

Page 745 - Zawartość

11繁體中文還原還原功能可讓您將系統還原或回復至原廠預設的影像,或先前建立的 CD 和 DVD 備份。您也可以為您的 ACER 系統重新安裝應用程式和驅動程式。1 按一下 「開始」、「所有程式」、「Acer」、「Acer eRecovery Management」。2 按一下 「還原」,以切換至 「

Page 746 - Zabezpieczanie komputera 23

21DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie die folgenden Dinge mit nach Hause, wenn diese dort nicht schon vorhanden sind:• Netzteil und Netzkabel• Das

Page 747 - Rozwiązywanie problemów 36

12繁體中文從備份磁碟還原 Windows注意:此功能僅適用於特定機型。若要從先前燒錄的備份磁碟中還原 Windows,您必須先放入備份磁碟,接著從 BIOS Setup Utility 啟用 「F12 開機功能表」。1 啟動電腦,然後將第一張系統復原光碟放入光碟機中。 重新啟動電腦。2 啟動期間出

Page 748

13繁體中文如果要設定供長期使用的開機優先順序,您應該選取 「開機」子功能表。1 啟動電腦,然後將第一張系統復原光碟放入光碟機中。 重新啟動電腦。2 啟動期間出現 Acer 標誌時,按下 F2 鍵進入 BIOS Setup,進入此處可設定系統參數。3 使用向左和向右方向鍵選取 「開機」子功能表。4

Page 749

14繁體中文電池組本電腦使用的電池組,可以在電池組充電後,持續長時間使用。電池組特性本電腦採用的電池組具備下列特性:• 採用最新電池技術標準。• 低電量警告功能。只要您將電腦連接到 AC 電源轉換器,電池就會開始充電。 本電腦支援充電時使用功能,因此您可以一邊充電,一邊繼續使用電腦。 但是,如果在關

Page 750

15繁體中文警告: 切勿將電池組擺置於 0°C (32°F) 以下,或 45°C (113°F) 以上的溫度。 否則異常溫度會影響電池組的使用效能。在進行電池調整後,您的電池就可以接受最大化充電作業。 如果未執行這個調整動作,電池即使充滿電,也可能不是最大化充電量,更會縮短電池使用壽命。此外,在下列

Page 751 - Używanie klawiatury

16繁體中文電池充電若要對電池充電時,請先確定電池是否已正確安裝至電池槽中。 再將 AC 電源轉換器連接至電腦,並將另一端連接到牆壁上的主電源插座。 當電池充電時,您仍然可以繼續以 AC 電源操作電腦。 但是,如果在關機狀態下充電,則會大大縮短充電時間。注意: 我們建議您在使用的前一天對電池充電。

Page 752 - Klawisze Windows

17繁體中文低電量警告在使用電池電源時,請隨時注意 Windows 工具列上的電源計量器情況。警告: 當出現低電量警告訊息後,請儘速接上 AC 電源轉換器。 如果電池電量完全用盡,電腦就會關機,屆時所有未儲存的重要資料都會遺失。下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:狀態 建議動作可使用 AC 電

Page 753

18繁體中文移動您的筆記型電腦本節主要告訴您,一旦需要攜帶電腦外出使用時,必須注意的事項。移除與其他裝置的連接依照下列步驟來移除電腦與外接裝置的連接:1 儲存目前開啟中的檔案。2 從磁碟機中取出任何媒體、磁片或光碟片。3 關機並關閉電源。4 闔上螢幕。5 拔掉 AC 電源轉換器的電源線。6 拔掉鍵盤

Page 754

19繁體中文帶著電腦參加會議如果會議時間較短,您只需要攜帶您電腦本體即可。如果會議時間較長,或是電池電力並不充足,請攜帶 AC 電源轉換器,以便使用會議室的電源插座來充電。若會議室沒有電源插座,當不使用電腦時,請讓電腦進入睡眠模式以節省電力。當不使用電腦時,可按下 <Fn> + <

Page 755

20繁體中文設置家庭辦公室如果您經常在家中使用電腦,最好再購買一個備用的 AC 電源轉換器。有了備用的 AC 電源轉換器,攜帶電腦時重量就更輕了。如果您家中使用電腦時間會很長,可考慮加裝外接鍵盤、螢幕或滑鼠。帶著電腦出差當您要帶著電腦長距離移動時,例如,從您的辦公室到客戶的辦公大樓,或是在當地旅遊。

Page 756 - Zarządzanie energią

21繁體中文攜帶物品請記得攜帶下列物品:• AC 電源轉換器• 適用於出差當地的電源線• 電力充足的備用電池組• 如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式• 購買證明,萬一海關需要檢查時可派上用場• 國際旅約保固 (ITW 護照 )特殊考量事項與帶著電腦出差時的考量事項相同。此外,如果是到國

Page 757

22DeutschVorbereiten des ComputersBereiten Sie den Computer so vor, als ob Sie ihn nach Hause mitnehmen. Achten Sie darauf, dass der Akku im Computer

Page 758

22繁體中文保護您的電腦您的電腦是您一項珍貴的資產, 所以您需要學習如何保護與照顧它。我們提供了硬體和軟體安全鎖來保護電腦,包括電腦安全鎖和密碼設定。使用電腦安全鎖本筆記型電腦配備一個安全鎖插槽可讓您連接 Kensington 相容的電腦安全鎖。將電腦安全鎖電纜線繞著無法移動的物品打個圈,例如,桌子

Page 759 - Przywracanie

23繁體中文輸入密碼當密碼已設定,在螢幕中間會出現一個密碼輸入方塊。• 若已設定 Supervisor Password ( 管理員密碼 ),當開機後按下 <F2> 鍵進入 BIOS公用程式時,就會出現一個密碼輸入方塊。•輸入 Supervisor Password (管理員密碼),並按

Page 760

24繁體中文透過選購品擴充本筆記型電腦提供您一個全新完整的行動運算體驗。連線用選購項目連接埠可讓您將周邊裝置和筆記型電腦互相連接,其作用和桌上型電腦的連接埠相同。 有關如何將其它外接裝置連接到電腦的詳細說明,請參閱下列章節,以獲取更詳細資訊。傳真 / 資料數據機 ( 僅適用於特定機型 )本電腦內建了

Page 761

25繁體中文內建網路功能內建網路功能,可讓電腦連接至乙太網路架構的區域網路。要使用網路功能,請將網路線從電腦機身的乙太網路 (RJ-45) 埠,連接到區域網路中的網路埠或集線器。通用序列匯流排 (USB)USB 2.0 埠為讓您串接其他 USB 周邊裝置,且不需要佔用珍貴系統資源的高速序列匯流排。

Page 762 - Pakiet akumulatora

26繁體中文IEEE 1394 埠 ( 僅適用於特定機型 )本電腦的 IEEE 1394 埠可讓您連接一台 IEEE 1394 相容裝置,例如攝錄影機或數位相機。 如需詳細資訊,請參閱攝錄影機或數位相機的使用手冊。高畫質多媒體介面 ( 僅適用於特定機型 )HDMI ( 高畫質多媒體介面 ) 是一種業

Page 763

27繁體中文ExpressCard ( 僅適用於特定機型 )ExpressCard 是目前最新版本的 PC 卡。這種更小型且更快速的介面將您電腦的使用及擴充性能更進一步的提升。ExpressCard 支援為數眾多的擴充選項,包含快閃記憶體介面卡、電視影像擷取卡、藍芽通訊及 IEEE 1394B 介面

Page 764 - Ładowanie akumulatora

28繁體中文安裝記憶體請依下列步驟來安裝記憶體:1 關機並拔掉 AC 電源轉換器 ( 若有連接 ),再移除電池組。 接著將電腦翻轉過來,使其底部朝上以便安裝記憶體。2 鬆開記憶體插槽蓋上的螺絲,接著向上提起並移除該插槽蓋。3 將記憶體模組以斜角方式插入插槽中 (a),並輕輕往下壓直到卡緊定位 (b)

Page 765

29繁體中文BIOS 公用程式BIOS 公用程式是內建於電腦 BIOS 內的硬體架構程式。在您購買本電腦時,所有組態均已確設定並最佳化,因此您不需再特別執行 BIOS 公用程式。 但萬一遇到組態問題,您還是可以執行本公用程式。要啟用 BIOS 公用程式,請在 notebook PC 標誌出現後,並於

Page 766

30繁體中文使用軟體播放 DVD 影片注意:此功能僅適用於特定機型。如果光碟機槽已安裝了 DVD 光碟機,您就可以在電腦上播放 DVD 影片。1 退出 DVD 光碟機托盤,放入 DVD 光碟,接著關上 DVD 光碟機托盤。重要 ! 當您第一次執行 DVD 播放程式時,程式會要求您輸入區碼。 DVD

Page 767 - Przenoszenie notebooka PC

31繁體中文常見問題以下列出使用本電腦時,可能會發生的情況,並提供簡單的解決方法。我按下電源按鈕,電腦卻未啟動或開機。檢查電源指示燈:• 如果指示燈沒亮,表示電腦沒有接上電源。 請依下列逐項檢查:• 若您是使用電池組,有可能是電量不足,導致無法正常供電給電腦。 這時,請接上 AC 電源轉換器,讓電池

Page 768 - Zabieranie komputera do domu

23DeutschAuslandsreisen mit dem ComputerDazu zählen Reisen außerhalb der Landesgrenzen.Vorbereiten des ComputersBereiten Sie den Computer so wie für a

Page 769 - Podróżowanie z komputerem

32繁體中文我想要在不開機的情況下,退出光碟機托盤。在光碟機上有一個手動的緊急退出孔。 只要將迴紋針或筆尖插入該退出孔並向內推,即可退出光碟機托盤。鍵盤沒有回應。試著把外接式鍵盤連接到 電腦的 USB 埠。 如果可使用,請與您的經銷商或是授權服務中心連繫,讓他們檢查內部鍵盤連接線是否脫落。印表機無法

Page 770 - Przygotowanie komputera

33繁體中文如何啟動回復作業:1 使用系統公用程式。2 當 Acer 標誌出現時,請同時按下 <Alt> + <F10> 鍵,以進入回復作業程序。3 依螢幕指示來操作系統回復工作。重要 ! 此功能在您硬碟的隱藏磁碟分割中佔了 15 GB 的空間。服務需求國際旅遊保固 (Int

Page 771 - Zabezpieczanie komputera

34繁體中文故障排除本章將告訴您如何正確處理常見的系統故障問題。 當發生問題時,請先詳細閱讀本章,再決定是否撥打電話尋求技術支援。 當發生嚴重的故障時,可能需要拆開電腦。 但是,切勿自行拆解電腦。請與經銷商或授權服務中心連繫,尋求協助。疑難排解提示本筆記型電腦內含進階設計,可於螢幕上提供錯誤訊息報告

Page 772 - Ustawianie haseł

35English繁體中文規範和安全注意事項FCC 聲明本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。 該限制是為了提供合理保護,避免住宅安裝時引起有害干擾而設計的使用條件。 本產品會產生、使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電通訊造成有

Page 773 - Opcje połączeń

36繁體中文LCD 像素宣告本 LCD 液晶螢幕是以高精密度生產技術所製造。 儘管如此,偶爾還是會有些像素不亮,或顯示成黑色或彩色的小點。 但此種情形不會影響影像本身的品質,也不會造成功能異常。無線設備管控注意事項注意:底下的管控資訊僅適用於配備無線區域網路和 / 或 Bluetooth 的型號。一

Page 774 - Wbudowane funkcje sieciowe

37English繁體中文小心: 為了符合 FCC RF 暴露設備需求,在內建於螢幕中的整合式線區域網路 Mini-PCI 卡與所有人之間都必須確保至少 20 公分 (8 英吋 ) 之間的距離。注意: 無線 Mini PCI 配接卡中含有傳輸多樣性功能。 此功能不會同時從兩個天線中放射無線電頻率。

Page 775 - (tylko w niektórych modelach)

38繁體中文LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range c

Page 776

TravelMate 系列普通用户指南

Page 777 - Instalowanie pamięci

产品型号: ________________________________产品序号: ________________________________购买日期: ________________________________购买地点: ______________________________

Page 778 - Program narzędziowy BIOS

iii有关安全和舒适性的信息重要安全须知请仔细阅读安全须知。保存本文件以供今后参考。 请遵照该设备上的警告标志与说明。清洁前请关闭本产品清洁时,先拔下电源插头。勿使用化学或喷雾清洁剂请以湿布擦拭。请以湿布擦拭。断开设备时插头注意事项连接和断开电源设备时请按以下指示进行操作:将电源线插入交流电源插座前

Page 779 - Używanie oprogramowania

xvTaking care of your battery packHere are some ways to take care of your battery pack:• Use only batteries of the same kind as replacements. Turn the

Page 780 - Często zadawane pytania

24DeutschSichern des ComputersIhr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen. Erlernen Sie, wie Sie Ihren Computer schützen

Page 781 - Drukarka nie działa

iv警告• 切勿将该设备靠近水源。• 切勿将该设备置于不稳定的平台,椅子或桌面上。以免滑落而损坏。• 电脑上的槽口用于通风目的。为确保本产品的可靠运行,不至于出现过热高温,严禁堵塞和盖住这些槽口。此外,请勿将机器置于床褥、沙发、毛毯上或其它类似地方。同时,若非有良好的通风,请将该设备远离暖炉和电热器

Page 782

v产品维修请勿自行维修该设备,因为不当的拆卸可能会导致触电或其它危险的后果。有任何问题,请洽询专业技术服务人员。遇到下述情况,请将电源线插头拔掉,并寻求专业技术服务人员协助 :• 电源线或插头有破损。• 有液体浸入机身。• 有雨水或水溅到该设备。• 依照说明书进行操作,而设备仍然无法正常运作。• 产

Page 783 - Zanim zatelefonujesz

vi更换电池组本笔记本电脑系列使用锂电池维修时。使用我们建议的相同类型的电池更换产品的电池。使用其它类型的电池可能会造成火灾或爆炸。 警告 ! 依当地规定处理废弃电池。若电池使用不当,会发生爆炸。请勿擅自拆散电池或将电池置于火中。切勿让儿童接触电池,请恰当处理废弃电池。光驱设备注意事项 ( 仅限部分

Page 784 - Rozwiązywanie problemów

vii使用环境警告 ! 出于安全考虑,当您在下列条件下使用笔记本电脑时请关闭所有无线传输设备。这些设备包括但不限于:无线局域网 (WLAN)、蓝牙和 / 或 3G。请遵循各地区实施的特殊规定,并在禁止使用或可能造成干扰或危险的地方始终关闭您的设备。请只在正常工作位置使用设备。本设备在正常使用的情况下

Page 785 - Przepisy i uwagi dotyczące

viii易爆场所在可能发生爆炸的场所请关闭本设备,遵循所有标志和指示。易爆场所包括通常要求关闭汽车引擎的地方。在上述场所,火花可能引起爆炸或火灾,导致人员伤亡。在加油站的油泵附近请关闭笔记本电脑。请遵守油库、储备区和配发区、化工厂或正在进行爆破作业的场所对使用无线设备的限制规定。可能产生爆炸的场所通

Page 786 - Uwaga: Użytkownicy z Kanady

ix依据中国 《电子信息产品污染控制管理办法》,简称 《管理办法》或 《China RoHS》之规定,列出宏碁电子信息产品中可能含有的有毒或有害物质的名称及含量於以下表格中。笔记本电脑零部件名称 有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr+6)多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE

Page 787 - Lista objętych krajów

x能源之星Acer 有 “能源之星”认证的产品能够降低能源成本并具有环保效果而无需牺牲功能或性能,从而为您省钱。 Acer 很自豪能够向客户提供带 “能源之星”标志的产品。 什么是 “能源之星”?具备 “能源之星”认证的产品符合美国环保署制定的严格的节能方针,消耗较少的能源并能够防止温室气体的排放。

Page 788

xi•避免肌肉紧张或耸肩。• 将外接显示器、键盘和鼠标正确安装在可舒适使用的范围内•如果您看显示器多于文件,请将显示置于桌子的中央以使颈部的紧张度达到最小。保护您的视力长时间观看、配戴眼镜或隐形眼镜不当、眩目、室内光线过强、屏幕聚焦较差、字体太小以及显示器对比度较低会压迫您的眼睛。以下部分提供如何降

Page 789

xii使用入门感谢您选购 Acer 笔记本电脑,让它成为您行动运算生活的最得力助手。用户指南为帮助您设置和使用 Acer 笔记本电脑,我们为您设计了以下用户指南 :首先请按照电脑所附带的 “入门指南 ...”彩图来安装电脑。TravelMate 系列普通用户指南包含了关于 TravelMate 产品

Page 790

xiii保养您的电脑只要用心保养,本电脑必能提供您最好的服务。• 请勿将电脑直接暴露于日光下。勿将电脑靠近热源如电暖器等设备。• 请勿将电脑置于 0 ºC (32 ºF ) 以下或者 50 ºC (122 ºF ) 以上的环境当中。• 请勿将电脑靠近磁场。• 请勿将电脑置于雨水或潮气中。• 请勿将任

Page 791 - TravelMate sorozat

25DeutschEingeben von KennwörternWenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des Anzeigebildschirms ein Kennwortfenster.• Falls das Supe

Page 793 - Biztonsági és a kényelmes

有关安全和舒适性的信息 iii重要安全须知 iii光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )vi使用环境 vii医疗设备 vii车辆 vii易爆场所 viii紧急电话 viii废弃处理指示 viii汞物质通报 viii能源之星 x舒适使用的窍门和信息 x使用入门 xii用户指南 xii电脑使用的基本保养

Page 794 - Figyelmeztetések

优化电池寿命 15电量不足警告 16随身携带笔记本电脑 17断开笔记本电脑与桌面设备的连接 17携带笔记本电脑 17准备作业 17出席会议需携带的物品 18携带电脑回家 18准备作业 18携带物品 18特别注意事项 18布置您的家庭办公室 19携带笔记本电脑旅行 19准备作业 19携带物品 19特别

Page 795 - A készülék szervizelése

疑难解答 33疑难解答提示 33错误信息 33规则及安全注意事项 34FCC 声明 34调制解调器声明 ( 仅限部分型号 )34LCD 象素声明 35无线设备规则公告 35总则 35FCC RF 安全要求 35加拿大 - 低功率免许可证无线电通信设备 (RSS-210) 36对 RF 区域的人体暴露

Page 797 - Üzemeltetési környezet

1 简 体 中 文触摸板内置的触摸板是一种指取设备,能够感应物体在其表面的移动。 也就是说,当您的手指在触摸板上移动时,屏幕上的光标能够及时响应。 触摸板位于掌垫板的中央,使用起来非常舒适。触摸板的基本操作 ( 带指纹读取器 )下面向您介绍如何使用配有 Acer Bio-Protection 指纹读

Page 798 - Orvosi készülékek

2 简 体 中 文触摸板的基本操作 ( 带双击按钮 )以下向您介绍如何使用带双击按钮的触控板。• 您只要在触摸板上移动手指就可以移动光标。• 使用位于触摸板边侧的左右键可以完成选择和执行操作。 这两个键相当于普通鼠标的左键和右键。 轻击触摸板与单击鼠标的左键的效果相同。注:以下图例仅供参考。实际规格

Page 799 - Segélykérő hívások

3 简 体 中 文使用键盘本键盘包含全尺寸的按键、一个嵌入式数字键盘 *、独立光标键、锁定键、Windows 键、功能键和特殊键。锁定键和嵌入式数字键盘 *本键盘有三个锁定功能按键您可以进行相关功能的开 / 关切换。嵌入式数字键盘的功能与台式电脑的数字键盘相仿。该数字键盘由一组位于键盘按钮右上方的小

Page 800 - Hulladékkezelési útmutatás

4 简 体 中 文Windows 键键盘上有两个按键用于执行 Windows 专用的功能。按键 说明Windows 键 单独按下这个键,与单击 Windows 开始按钮效果一样,可以启动 “开始”菜单。与该按键组合可以执行快捷功能,例如:<>:打开或关闭开始菜单< > + &

Page 801 - Ügyeljen a látására!

5 简 体 中 文音频计算机配有 32-bit 高清 (HD) 音频和扬声器。Acer PureZone ( 仅限部分型号 )该系统将带给您全新的激动人心的音效体验,包括 Acer PureZone 的内置立体声麦克风设计,具有波束赋形及回声消除技术。技术支持回声消除、波束赋形及降噪,提供纯净的录音

Page 802

26DeutschErweitern mit OptionenIhr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit.Anschließbare OptionenAnschlüsse dienen zum A

Page 803 - Az első lépések

6 简 体 中 文使用系统设置程序Acer Bio-Protection ( 仅限部分型号 )Acer Bio-Protection 指纹解决方案是集成在 Microsoft Windows 操作系统中的多功能指纹软件包。利用个人指纹的唯一性, Acer Bio-Protection Fingerp

Page 804 - A számítógép gondozása

7 简 体 中 文Acer Backup Manager注:仅部分型号具备此功能。Acer Backup Manager 仅需三个简单的步骤,即可让你根据安排和需要,创建整个系统或所选文件和文件夹的备份。要启动 Acer Backup Manager,按键盘上方的 Acer Backup Manag

Page 805 - Tisztítás és javítás

8 简 体 中 文电源管理本款电脑拥有内置电源管理单元,可监控系统活动。 系统活动是指涉及以下一个或多个设备的活动: 键盘、鼠标、硬盘、外设以及视频内存 (video memory)。 如果在一段时间之后没有检测到任何活动 ( 称之非活动超时 ),电脑会停止这些部分或所有设备以节省能源。本款电脑还支

Page 806

9 简 体 中 文Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management 是一款快速恢复系统的工具。您还可备份 / 恢复出厂默认映像,重新安装应用程序和驱动程序。注:下列所有内容仅供参考。实际产品规格以用户实际购买为准。Acer eRecovery Ma

Page 807 - Tartalom

10 简 体 中 文刻录备份光盘在 Acer eRecovery Management 的 “备份”页面中,可刻录默认出厂值映像或备份驱动程序和应用程序。1 单击 “开始”,“所有程序”,“Acer”,“Acer eRecovery Management”。2 Acer eRecovery Mana

Page 808 - Gyakran ismétlődő kérdések 32

11 简 体 中 文恢复恢复功能使您能恢复出厂默认映像或以前创建的 CD 和 DVD 备份。您还可以为 Acer 系统重新安装应用程序和驱动程序。1 单击 “开始”,“所有程序”,“Acer”,“Acer eRecovery Management”。2 单击 “恢复”可切换到 “恢复”页面。3 您可

Page 809 - Hibaelhárítás 36

12 简 体 中 文从备份光盘恢复 Windows注:仅部分型号具备此功能。要用以前刻录的备份光盘恢复 Windows,需插入首张备份光盘,通过 BIOS 设置工具启用 F12 启动菜单。1 打开计算机,将首张系统恢复光盘插入光驱。 重新启动计算机。2 启动过程中,当出现 Acer 标志时,按 F2

Page 810

13 简 体 中 文电池组本电脑使用的电池组,可以在电池组充电后,持续长时间使用电池组特点该电池组具有以下特点:• 采用最新电池技术标准。• 具有电量不足警告功能。只要您将电脑连接到 AC 适配器,电池就会开始充电。此款电脑支持充电时使用,可以让您在充电过程中继续使用电脑。但是,在关机情况下充电,会

Page 811 - Érintőpad

14 简 体 中 文执行电池精调过程之后,电池就可以接受最大可能的充电。如果未执行这个过程,您将无法获得最大的电池充电,并且也会缩短电池的使用寿命。另外,如果在以下情况下使用电池,也会影响电池的使用寿命:• 插入电池的状态下,电脑一直使用交流电。如果您一直使用交流电,建议您在完全充电后取出电池组。•

Page 812 - (két kattintógombbal)

15 简 体 中 文给电池充电要给电池充电,首先要确定电池已正确安装到电池槽中。将 AC 适配器接插到电脑,再连接到主电源插座。电池充电时,您仍然可以继续靠交流电使用电脑。但是,在关机情况下充电,会大大缩短充电时间。注意: 建议您在一天工作结束之后对电池充电。在您旅行前整晚对电池充电,让您第二天出行

Page 813 - A billentyűzet használata

27DeutschEingebaute NetzwerkfunktionDie eingebaute Netzwerkfunktion ermöglicht den Anschluss Ihres Computers an ein auf Ethernet basierendes Netzwerk.

Page 814 - Windows billentyűk

16 简 体 中 文电量不足警告使用电池电源时,请留心 Windows 的电源表。警告: 出现电量不足警告信息后,请尽快连接上 AC 适配器。如果电池电量完全用完,电脑就会关闭,数据将会丢失。出现电量不足警告信息后,根据当时情况建议采取以下措施:情况 建议的操作备有 AC 适配器和 电源插座。1.

Page 815

17 简 体 中 文随身携带笔记本电脑本小节向您提供了有关携带笔记本电脑行走或旅行时的有用建议和提示。断开笔记本电脑与桌面设备的连接按照下列步骤将您的笔记本电脑与外设断开连接:1 保存打开的文件。2 取出驱动器中的任何媒体、软盘或光盘。3 关闭电脑。4 关上显示屏盖。5 断开 AC 适配器电源线与电

Page 816

18 简 体 中 文出席会议需携带的物品如果您的会议时间短,您可能只需要携带电脑本体到会议室。 如果您的会议时间長,或您的电池没有充满,您可能需要携带 AC 适配器,以便在会议室连接电源插座。若会议室没有电源插座,请将笔记本电脑置于睡眠模式以减少电量消耗。 在不使用笔记本电脑时,请按下 <Fn

Page 817

19 简 体 中 文布置您的家庭办公室如果您经常在家中办公,那么最好购买备用 AC 适配器。 有了备用 AC 适配器,您就不需要天天携带多余的负荷了。如果您在家中使用笔记本电脑时间很长,您也可能需要一个外接式键盘、外部显示器或鼠标。携带笔记本电脑旅行当您进行短程旅行时,如从办公室到客户的公司或在国内

Page 818 - Energiagazdálkodás

20 简 体 中 文携带物品请携带以下物品:• AC 适配器• 适合在您前往国家使用的电源线• 电量充足的备用电池组• 如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序• 购买凭证,以备海关检查• 国际旅游保证护照 (ITW 护照 )特别注意事项参照携带笔记本电脑作短途旅行时的特别注意事项。 另外在

Page 819

21 简 体 中 文保护您的电脑您的电脑是贵重的物品,请妥善保养。 下列是教您学习如何保护和保养您的电脑。安全特性包括硬件和软件锁 - 电脑安全锁和密码。使用电脑安全锁本电脑配备一个 Kensington 安全锁插槽,可以让您连接到一个 Kensington 兼容的电脑安全锁。您可以将电脑锁链与不可

Page 820 - Mentési lemez írása

22 简 体 中 文输入密码当您设置完密码后,在显示屏的中央会立即出现一个密码提示框。• Supervisor Password ( 管理员密码 ) 设置后,在电脑启动时按 <F2> 键后显示一密码提示框,要求您输入正确密码,方可进入 BIOS 实用程序。• 输入 Supervisor

Page 821 - Visszaállítás

23 简 体 中 文使用选项扩展性能您的笔记本电脑将带给您一个完善的行动运算的崭新体验。连接选项笔记本电脑上的端口与台式电脑类似,可方便地连接各种外部设备。 有关如何将各种外设连接到本电脑的说明,请阅读以下章节以了解详情。传真 / 数据调制解调器 ( 仅限部分型号 )本电脑内建了一个 V.92 56

Page 822

24 简 体 中 文内置网络特性您可以通过内置网络特性连接以太网络。要使用该功能,请使用以太网络线将电脑外部的以太网络端口 (RJ-45) 与提供网络接入服务的网络接口或集线器相连接。通用串行总线 (USB)通过高速通用串行总线 (USB 2.0) 端口,您可以连接各种 USB 外设,而不占用宝贵的

Page 823

25 简 体 中 文IEEE 1394 端口 ( 仅限部分型号 )电脑的 IEEE 1394 端口可以让您连接支持 IEEE 1394 兼容的设备,例如摄像机或数码相机。 关于详细数据,请参见摄像机或数码相机的说明文件。高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )HDMI ( 高清晰度多媒

Page 824 - Akkumulátor

28DeutschIEEE 1394-Anschluss (Nur für bestimmte Modelle)Der IEEE 1394-Anschluss am Computer erlaubt Ihnen, ein IEEE 1394-Gerät wie z.B. eine Videokame

Page 825

26 简 体 中 文ExpressCard ( 仅限部分型号 )ExpressCard 是 PC 卡的最新版本。它是更小和更快的接口,进一步增强了电脑的可用性和可扩展性。ExpressCards 支持大量的扩展选件,包括闪存卡适配器、 TV 调谐器、蓝牙连接和 IEEE 1394B 适配器。 Exp

Page 826 - Az akkumulátor töltése

27 简 体 中 文安装内存条请按照以下步骤安装内存条:1 关闭电脑,断开 AC 适配器的连接 ( 如已连接 ),取下电池组,将电脑底部朝上放置。2 取下内存盖上的螺丝,然后掀起内存盖,并取下内存盖。3 先将内存条的一头插入插槽 (a),然后轻轻按下整条内存使其卡入正确的位置 (b)。4 盖上内存盖

Page 827

28 简 体 中 文BIOS 实用程序BIOS 实用程序是内建在笔记本电脑 BIOS (Basic Input/Output System) 中的硬件配置程序。在购买本笔记本电脑时,它已经过适当的配置和优化,您无需运行该程序。 但当您碰到配置问题时,您可能需要运行该程序。在开机自检 (Power-O

Page 828 - Mozgatás

29 简 体 中 文使用软件播放 DVD 影片注:仅部分型号具备此功能。当光驱插槽中安装了 DVD 光驱后,您就可以在电脑上播放 DVD 影片了。1 弹出 DVD 光驱托盘并放入 DVD 光盘;然后关上托盘。重要 ! 当您第一次运行 DVD 播放器,程序会要求您输入区域代码。 DVD 光盘被分为六个

Page 829 - A számítógép hazaszállítása

30 简 体 中 文常见问题以下是在您的日常电脑操作过程中可能会出现的问题。我们针对这些问题提供了简单的解决方案。我打开了电源,但是电脑未启动或开机。检查电源指示灯。• 如果电源指示灯未亮,表明电源未接通。请检查以下项目:• 如果您使用电池组供电,很可能是电力不足,无法为电脑的操作提供足够的电源。请

Page 830 - Utazás a számítógéppel

31 简 体 中 文我要在电脑关闭时弹出光驱托盘。在光驱上有一个紧急弹出孔。您只需将钢笔或大头针的尖端插入紧急弹出孔即可弹出光驱托盘。键盘无响应。尝试将外置式键盘连接到电脑的 USB 2.0 端口。如通过该键盘可进行输入,可能内置键盘的连线松了。请联系销售商或联络授权服务中心寻求协助。打印机无法打印

Page 831 - További óvintézkedések

32 简 体 中 文服务查询国际旅游保证 (International Travelers Warranty; ITW)本电脑已经取得国际旅游保证 (ITW 护照 ),可以让您在旅游期间获得最大的保证与服务。我们遍布全球的服务网络,都将随时为您伸出援手。ITW 护照随同您的笔记本一起出售。这本护照包

Page 832

33English 简 体 中 文疑难解答本章主要介绍如何应对常见的系统问题。如果发生问题,在联络技术人员之前,请首先阅读本章节的内容。如果需要拆开电脑來解决更复杂的问题。切勿试图自行拆开您的电脑。请接洽您的经销商或授权服务中心以获取帮助。疑难解答提示本笔记本电脑中含有先进的设计。可于屏幕上提供错误

Page 833 - Jelszavak használata

34 简 体 中 文规则及安全注意事项FCC 声明该设备已经通过测试,符合 FCC 规则之第 15 部分的 B 级数字设备要求限制开机。 该限制专为在住宅环境中安装时,避免有害干扰提供合理有效的保护。该设备工作时会放射出无线电频率,如果未按照说明安装,可能会对无线电通讯产生干扰。但并不确保在特殊安装

Page 834 - Jelszavak megadása

35English 简 体 中 文LCD 象素声明虽然 LCD 液晶显示屏是高精度制造技术产物。但偶尔会发生部分象素不亮或显示成黑点或红点的现象。这不会影响到录制的图像,也不会造成功能异常。无线设备规则公告注:以下规范信息仅适用于 WALN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙通信。总则该产品符合任

Page 835 - Bővítés kiegészítőkkel

29DeutschExpressCard (Nur für bestimmte Modelle)Die ExpressCard ist die neueste Version der PC-Karte. Sie stellt eine kleinere und schnellere Schnitts

Page 836 - Beépített hálózati csatoló

36 简 体 中 文注:无线 Mini PCI 适配器中含有传输多样性功能。此功能不会同时从两个天线中放射无线电频率。天线之一通过自动或手动 ( 由用户 ) 选择以确保获得高质量无线电通信。2 由于本设备的操作范围介于 5.15 至 5.25 GHz 之间,因此其受限于室内使用。FCC 规定本产品必

Page 837

37English 简 体 中 文LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direct

Page 839 - Memória beszerelése

Seri TravelMatePanduan Pengguna Generik

Page 840 - BIOS segédprogram

Nomor model: _____________________________________Nomor seri: _______________________________________Tanggal pembelian: _____________________________

Page 841 - Szoftverhasználat

iiiInformasi untuk keselamatan dan kenyamanan AndaPetunjuk keselamatanBaca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain wa

Page 842 - Gyakran ismétlődő kérdések

ivPeringatan• Jangan gunakan produk ini di dekat air.• Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak stabil. Jika terjatuh, prod

Page 843

vPeringatan! Pin ground merupakan fitur keselamatan. Menggunakan stopkontak yang tidak di-ground dengan benar dapat menyebabkan sengatan listrik dan/a

Page 844

viPanduan untuk menggunakan baterai dengan amanNotebook ini menggunakan baterai Lithium-ion. Jangan gunakan baterai tersebut di lingkungan yang lembab

Page 845 - Szervizszolgáltatás kérése

viiPeringatan! Baterai dapat meledak jika tidak ditangani dengan benar. Jangan bongkar atau buang baterai ke dalam api. Jauhkan dari jangkauan anak-an

Page 846 - Hibaelhárítás

30DeutschEinbauen von ArbeitsspeicherFolgen Sie zum Einbauen von Arbeitsspeicher den folgenden Anweisungen:1 Schalten Sie den Computer aus, ziehen Sie

Page 847 - FCC nyilatkozat

viiiLingkungan pengoperasianPeringatan! Demi keselamatan, nonaktifkan semua perangkat transmisi radio atau nirkabel saat menggunakan laptop dalam kond

Page 848

ixKendaraanSinyal RF dapat mempengaruhi sistem elektronik kendaraan bermotor yang tidak dipasang atau terlindung secara memadai, misalnya sistem injek

Page 849 - Az országok érvényességi köre

xPetunjuk pembuanganJangan buang perangkat elektronik ke tempat sampah. Untuk meminimalkan polusi dan memaksimalkan kelestarian lingkungan global, lak

Page 850

xiTips dan informasi untuk kenyamanan penggunaanPengguna komputer dapat mengalami kelelahan mata dan sakit kepala setelah penggunaan dalam waktu lama.

Page 851

xiiMata• Sesekali istirahatkan mata Anda.• Istirahatkan mata Anda secara teratur dengan mengalihkan pandangan dari monitor dan memfokuskan pada titik

Page 852

xiiiInformasi pentingTerima kasih telah memilih notebook Acer untuk memenuhi kebutuhan Anda atas komputer mobile.Panduan AndaUntuk membantu Anda mengg

Page 853 - Řada TravelMate

xivPemeliharaan dan tips dasar penggunaan komputerMenghidupkan dan mematikan komputerUntuk menghidupkan komputer, cukup tekan dan lepas tombol daya di

Page 854

xvMemelihara adaptor ACBerikut adalah beberapa cara untuk memelihara adaptor AC:• Jangan pasang adaptor ke perangkat lain.• Jangan injak kabel daya at

Page 856 - Použití elektrické energie

Informasi untuk keselamatan dan kenyamanan Anda iiiPetunjuk keselamatan iiiPerhatian bagi Perangkat Drive Optik(hanya untuk model-model tertentu) viiL

Page 857 - Servis výrobku

31DeutschBIOS-DienstprogrammDas BIOS-Dienstprogramm ist ein in das "Basic Input/Output System" (BIOS) des Computers integriertes Hardware-Ko

Page 858 - Výměna baterie

Memaksimalkan masa pakai baterai 14Memasang dan melepaskan unit baterai 15Mengisi daya baterai 16Memeriksa tingkat daya baterai 16Mengoptimalkan masa

Page 859 - Provozní prostředí

Tanya jawab 31Meminta servis 34ITW (International Travelers Warranty) 34Persiapan sebelum menghubungi 34Mengatasi masalah 35Tips mengatasi masalah 35P

Page 861 - Pokyny k likvidaci

1BahasaIndonesiaPanel sentuhPanel sentuh internal yang canggih ini adalah perangkat penunjuk yang menerima gerakan pada permukaannya. Berarti kursor a

Page 862

2BahasaIndonesiaDasar-dasar panel sentuh (dengan tombol klik dua kali)Item-item berikut ini menunjukkan kepada Anda bagaimana menggunakan tombol sentu

Page 863 - Péče o zrak

3BahasaIndonesiaMenggunakan keyboardKeyboard memiliki tombol lengkap termasuk keypad numerik tertanam*, kursor terpisah, kunci, Windows, tombol fungsi

Page 864

4BahasaIndonesiaTombol WindowsKeyboard memiliki dua tombol yang menjalankan fungsi khusus Windows.Tombol KeteranganTombol WindowsJika ditekan, fungsi

Page 865 - Stručné pokyny

5BahasaIndonesiaAudioKomputer ini juga dilengkapi Audio Definisi Tinggi (HD) 32-bit dan speaker.Acer PureZone (hanya untuk model-model tertentu)Sistem

Page 866 - Péče o počítač

6BahasaIndonesiaMenggunakan utilitas sistemAcer Bio-Protection (hanya untuk model-model tertentu)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution adalah paket

Page 867 - Čištění a servis

7BahasaIndonesiaAcer Backup ManagerCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Acer Backup Manager adalah proses tiga langkah sederhan

Page 868

32DeutschVerwenden von SoftwareAbspielen von DVD-FilmenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Wenn ein DVD-Laufwerkmodu

Page 869

8BahasaIndonesiaManajemen dayaKomputer ini dilengkapi unit manajemen daya terpasang yang akan memantau aktivitas sistem. Aktivitas sistem mengacu pada

Page 870 - Možnosti rozšíření 24

9BahasaIndonesiaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management adalah alat untuk memulihkan sistem dengan cepat. Anda dapat membuat cadangan/memul

Page 871 - Odstraňování potíží 34

10BahasaIndonesiaBakar cakram cadanganDari halaman Cadangan Acer eRecovery Management, Anda dapat membakar image standar pabrik atau driver cadangan d

Page 872

11BahasaIndonesiaKembalikanDengan fitur pemulihan Anda bisa memulihkan atau mengembalikan sistem dari image standar pabrik, atau dari cadangan CD dan

Page 873 - Zařízení touchpad

12BahasaIndonesiaMemulihkan Windows dari cakram cadanganCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Untuk memulihkan Windows dari cakr

Page 874 - (s tlačítky pro poklepání)

13BahasaIndonesiaJika Anda lebih menyukai mengatur prioritas boot untuk penggunaan jangka panjang, Anda harus memilih submenu Boot.1 Hidupkan komputer

Page 875 - Používání klávesnice

14BahasaIndonesiaUnit bateraiKomputer menggunakan unit baterai yang memberikan waktu penggunaan lama sebelum daya diisi kembali.Karakteristik unit bat

Page 876 - Klávesy systému Windows

15BahasaIndonesiaUlangi langkah-langkah tersebut hingga daya baterai terisi dan habis sebanyak tiga kali.Gunakan proses persiapan ini untuk semua bate

Page 877

16BahasaIndonesiaUntuk melepaskan unit baterai:1 Geser kunci pelepas baterai untuk melepaskan baterai.2 Tarik baterai dari tempatnya.Mengisi daya bate

Page 878 - Použití systémových nástrojů

17BahasaIndonesiaPeringatan baterai hampir habisBila menggunakan daya baterai, perhatikan indikator daya Windows.Peringatan: Sambungkan adaptor AC seg

Page 879

33DeutschOft gestellte FragenIm folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede

Page 880 - Řízení spotřeby

18BahasaIndonesiaMembawa serta PC notebook AndaBagian ini berisi tips dan petunjuk yang dapat dipertimbangkan bila akan bepergian atau melakukan perja

Page 881

19BahasaIndonesiaCatatan: Jika indikator Sleep mati, berarti komputer telah beralih ke mode Hibernation dan mati. Jika indikator daya mati namun indik

Page 882 - Vytvoření záložního disku

20BahasaIndonesiaPertimbangan khususIkuti panduan ini untuk melindungi komputer selama dalam perjalanan ke dan dari kantor:• Minimalkan efek perubahan

Page 883

21BahasaIndonesiaPertimbangan khususPetunjuk tambahan tentang membawa pulang komputer, ikuti petunjuk di bawah ini agar komputer aman selama dalam per

Page 884

22BahasaIndonesiaMengamankan komputerKomputer Anda merupakan investasi berharga yang perlu Anda jaga. Pelajari petunjuk tentang melindungi dan menjaga

Page 885

23BahasaIndonesiaMemasukkan sandiSaat sandi dibuat, pesan permintaan sandi akan muncul di bagian tengah layar tampilan.• Saat Sandi Supervisor dibuat,

Page 886 - Jednotka bateriových zdrojů

24BahasaIndonesiaBerekspansi melalui pilihanPC notebook ini memberikan pengalaman berkomputer secara mobile yang lengkap kepada Anda.Pilihan konektivi

Page 887

25BahasaIndonesiaFitur jaringan terpasangFitur jaringan terpasang tersedia untuk menghubungkan komputer ke jaringan berbasis Ethernet.Untuk menggunaka

Page 888 - Kontrola napájení z baterie

26BahasaIndonesiaPort IEEE 1394 (hanya untuk model-model tertentu)Port IEEE 1394 pada komputer digunakan untuk memasang perangkat yang kompatibel deng

Page 889 - Upozornění na vybití baterie

27BahasaIndonesiaExpressCard (hanya untuk model-model tertentu)ExpressCard merupakan versi Kartu PC terbaru. Sebagai antarmuka yang lebih kecil dan le

Page 891

34DeutschDer Computer gibt keinen Sound aus.Prüfen Sie Folgendes:• Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in Windows auf das

Page 892

28BahasaIndonesiaMemasang memoriUntuk memasang memori, ikuti langkah-langkah di bawah ini:1 Matikan komputer, lepas adaptor AC (jika terpasang) dan le

Page 893

29BahasaIndonesiaUtilitas BIOSUtilitas BIOS adalah program konfigurasi perangkat keras yang dibuat pada BIOS komputer Anda.Komputer Anda telah dikonfi

Page 894

30BahasaIndonesiaMenggunakan perangkat lunakMemutar film DVDCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Anda dapat memutar film DVD di

Page 895

31BahasaIndonesiaTanya jawabBerikut adalah daftar kemungkinan kondisi yang dapat terjadi saat Anda menggunakan komputer. Tersedia solusi mudah untuk s

Page 896

32BahasaIndonesiaTidak terdengar suara dari komputer.Periksa kondisi di bawah ini:• Volume suara mungkin dinonaktifkan. Di Windows, lihat ikon kontrol

Page 897

33BahasaIndonesiaSaya ingin mengembalikan komputer ke pengaturan awal tanpa menggunakan CD pemulihan.Catatan: Jika sistem Anda adalah versi multibahas

Page 898

34BahasaIndonesiaMeminta servisITW (International Travelers Warranty)Komputer Anda didukung oleh ITW (International Travelers Warranty) yang memberika

Page 899

35BahasaIndonesiaMengatasi masalahBab ini akan menunjukkan cara menangani masalah sistem yang umum. Baca bab ini sebelum menghubungi teknisi jika terj

Page 900

36BahasaIndonesiaInformasi peraturan dan keselamatanPernyataan FCCPerangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan standar untuk perangkat digit

Page 901

37BahasaIndonesiaCatatan: Pengguna di KanadaPerangkat digital Kelas B ini sesuai dengan Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs

Page 902

35DeutschIch möchte meinen Rechner ohne die Recovery-CDs auf die ursprünglichen Einstellungen zurücksetzen.Hinweis: Falls es sich bei Ihrem System um

Page 903

38BahasaIndonesiaTBR 21Peralatan ini telah disetujui [Ketetapan Dewan 98/482/EC - "TBR 21"] untuk sambungan terminal tunggal ke PSTN. Namun,

Page 904

39BahasaIndonesia4 Beberapa parameter yang diperlukan untuk kesesuaian dengan persyaratan Telepermit Telecom akan tergantung pada peralatan (PC) yang

Page 905

40BahasaIndonesiaPernyataan Kesesuaian untuk negara di Uni EropaDengan ini, Acer menyatakan bahwa seri notebook PC ini telah sesuai dengan persyaratan

Page 906

41BahasaIndonesiaCatatan: Adapter Mini PCI nirkabel akan menerapkan fungsi transmisi yang berbeda. Fungsi tersebut tidak memancarkan frekuensi radio s

Page 907

42BahasaIndonesiaLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direct

Page 908

TravelMate «ÕÃÕèÊì¤ÙèÁ×ͼÙéãªé·ÑèÇä»

Page 909

ËÁÒÂàÅ¢ÃØè¹: _____________________________________________«ÕàÃÕÂŹÑÁàºÍÃì: ___________________________________________Çѹ·Õè«×éÍ: ____________________

Page 910

iii¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂâ»Ã´ÍèÒ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹ÕéÍÂèÒ§Ãͺ¤Íº à¡çºàÍ¡ÊÒùÕéà¾×èÍà»ç¹¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§ã¹Í¹Ò¤μ »¯Ôº

Page 911

iv¤Óàμ×͹• ËéÒÁãªé¼ÅÔμÀѳ±ìã¡Åé¡Ñº¹éÓ• ËéÒÁÇÒ§¼ÅÔμÀѳ±ìº¹Ã¶ÅÒ¡, á·è¹Â×¹, ËÃ×ÍâμêзÕèäÁèÁÑ蹤§ ËÒ¡¼ÅÔμÀѳ±ìμ¡¾×é¹ ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂÃéÒÂáçä´é• ÊÅ

Page 912

vËÁÒÂàËμØ: ¢ÒàÊÕº¡ÅÁ·ÕèμèÍÊÒ´ԹÂѧÁͺ¡Òûéͧ¡Ñ¹ä´éÍÂèÒ§´Õ¨Ò¡àÊÕ§ú¡Ç¹·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ìä¿¿éÒ·ÕèÍÂÙèã¡Åéà¤Õ§ «Öè§ÍÒ¨à»ç¹¡ÒÃú¡Ç¹»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§¼ÅÔ

Page 913

36DeutschInanspruchnahme von DienstleistungenInternationale Garantie für Reisende (International Travelers Warranty; ITW)Ihr Computer ist durch eine I

Page 914

viáºμàμÍÃÕèãËÁè·ÕèÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾àμçÁà»ÕèÂÁ¤×ÍáºμàμÍÃÕè·Õèà¤Â¼èҹǧ¨Ã¡ÒêÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒÁÒáÅéÇÊͧ¶Ö§ÊÒÁ¤ÃÑé§ áºμàμÍÃÕèÊÒÁÒöªÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒä´

Page 915

vii¤Óàμ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;μÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)¢éͤÇÃÃÐÇѧ: ÍØ»¡Ã³ì¹Õé»ÃСͺ´éÇÂÃкºàÅà«ÍÃìáÅÐä´éÃѺ¡ÒèѴÍѹ´ÑºÍÂÙèã¹ "CLASS 1 LASE

Page 916

viiiÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ㹡Ò÷ӧҹ¤Óàμ×͹! à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ãËé»Ô´ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂËÃ×Íà¤Ã×èͧÃѺÊè§ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØàÁ×èÍãªéáÅç»·çÍ»¢Í§¤Ø³ã¹ÊÀÒÇÐμèÍ仹Õé ÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ¹Õ

Page 917

ixÂÒ¹¾Ò˹ÐÊÑ−−Ò³¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÍÒ¨Ê觼ÅμèÍÃкºÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìã¹ÂÒ¹¾Ò˹зÕèä´éÃѺ¡ÒÃμÔ´μÑé§ËÃ×ÍËØéÁËèÍäÁèàËÁÒÐÊÁ àªè¹ ÃкºËÑÇ©Õ´àª×éÍà¾ÅÔ§ÍÔàÅ礷Ã͹Ԥ

Page 918

x¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴËéÒÁâ¹ÍØ»¡Ã³ìÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìŧ㹶ѧ¢ÂÐàÁ×èÍμéͧ¡Ò÷Ôé§ à¾×èÍÅ´ÁÅÀÒÇÐáÅÐà¾×èÍà»ç¹¡Òû¡»éͧÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁã¹âÅ¡ÍÂèÒ§ÊÙ§ÊØ´ â»Ã´ÃÕä«à¤ÔÅ ÊÓ

Page 919

xi¤Óá¹Ð¹ÓáÅТéÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¼Ùéãªé¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìÍÒ¨ÁÕÍÒ¡ÒÃà¾ÅÕÂμÒáÅлǴËÑÇËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹à»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹ä´é ¼ÙéãªéÍÒ¨à¡Ô´ÍÒ¡ÒúҴà¨çº·Ò§¡ÒÂä´

Page 920

xii¨ÍáÊ´§¼Å• ÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁÊÐÍÒ´¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å• ãËéÈÕÃÉТͧ¤Ø³ÍÂÙèÊÙ§¡ÇèҢͺ¢Í§¨ÍáÊ´§¼Åà¾×èÍãËé´Ç§μҢͧ¤Ø³ÁͧμèÓŧÁÒàÁ×èÍμéͧ¡ÒÃÁͧÁÒÂѧÊèǹ¡ÅÒ§¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å •

Page 921

xiii¡è͹Í×蹢͢ͺ¤Ø³·Õè¤Ø³àÅ×Í¡â¹éμºØꡨҡ Acer à¾×èÍÃͧÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áºº¾¡¾Ò¢Í§¤Ø³¤ÙèÁ×Íà¾×èͪèÇÂÊ͹¡ÒÃãªéâ¹éμºØê¡ Acer àÃÒ¨Ö§ä´é¨Ñ´·Ó¤ÙèÁ×ͪش¹Õé¢Öé¹â

Page 922

xiv¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒàº×éͧμé¹áÅÐà¤Åç´ÅѺ㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¡ÒÃà»Ô´áÅлԴ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³à¾×èÍà»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì à¾Õ§á¤è¡´áÅлÅèÍ»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì·Õè´éÒ

Page 923

xv¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àμÍÃì AC¢éÍÁÙŴѧμèÍ仹Õé¤×ÍÇÔ¸Õ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àμÍÃì AC ¢Í§¤Ø³:• ËéÒÁàª×èÍÁμèÍÍá´»àμÍÃì¹Õé¡ÑºÍØ»¡Ã³ìÍ×蹕 ËéÒÁàËÂÕºÊÒÂä¿ËÃ×ÍÇÒ§ÇÑμ

Page 924

37EnglishDeutschProblemlösungIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen. Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techn

Page 926

¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³iii¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂiii¤Óàμ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;μÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) viiÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍ

Page 927

àºÔÃì¹´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾ10àÃÕ¡¤×¹¤èÒ11àÃÕ¡¤×¹ Windows ¨Ò¡´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾ12áºμàμÍÃÕè 14ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕè 14¡ÒÃà¾ÔèÁÍÒÂآͧáºμàμÍÃÕèãËéãªé§Ò¹ä´éÊÙ§ÊØ´14¡ÒÃãÊè

Page 928

Universal Serial Bus (USB) 26¾ÍÃìμ IEEE 1394 (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) 27High-Definition Multimedia Interface (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) 27ExpressCard (੾ÒÐ

Page 930

1ä·Â·Ñªá¾ç´·Ñªá¾´·ÕèÁÕã¹μÑÇà»ç¹à¤Ã×èͧÁ×ÍÊÓËÃѺ¡ÒêÕé·Õè¨Ñº¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËÇμèÒ§æ º¹¾×é¹¼ÔǢͧμÑǷѪᾴ «Öè§ËÁÒ¶֧à¤ÍÃìà«ÍÃì¨Ðμͺʹͧ¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËÇμÒÁ¹Ô

Page 931

2ä·Â·Ñªá¾´¾×é¹°Ò¹ (¾ÃéÍÁ»ØèÁ¤ÅÔ¡Êͧ»ØèÁ)ÃÒ¡ÒôѧμèÍ仹ÕéáÊ´§ÇÔ¸Õ¡ÒÃãªé·Ñªá¾´¾ÃéÍÁ´éÇ»ØèÁ¤ÅÔ¡Êͧ»ØèÁ• àÅ×è͹¹ÔéǢͧ¤Ø³ä»º¹·Ñªá¾´ à¾×èÍàÅ×è͹à¤ÍÃìà«

Page 932

3ä·Â¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´¤ÕÂìºÍÃì´ÁÕ»ØèÁẺàμçÁ¢¹Ò´áÅлØèÁμÑÇàÅ¢ã¹μÑÇ* â´Âá¡»ØèÁà¤ÍÃìà«ÍÃì, Åçͤ, Windows, ¿Ñ§¡ìªÑè¹ áÅлØèÁ¾ÔàÈÉäÇéμèÒ§ËÒ¡»ØèÁÅçͤáÅлØ

Page 933

4ä·Â»ØèÁ Windows¤ÕÂìºÍÃì´¨ÐÁÕ»ØèÁÊͧ»ØèÁ·Õè·Ó˹éÒ·Õèà»ç¹¿Ñ§¡ìªÑ蹨Óà¾ÒТͧ Windows»ØèÁ ¤Ó͸ԺÒ»ØèÁ Windows ¡´à¾Õ§»ØèÁ¹ÕéÍÂèÒ§à´ÕÂÇ ¨ÐãËé¼ÅàËÁ×͹¡Ñº

Page 934

5ä·ÂÃкºàÊÕ§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¹Ñé¹ÁÒ¾ÃéÍÁ¡ÑºÃкºàÊÕ§ 32 ºÔµ High Definition (HD) áÅÐÅÓ⾧ÊàµÍÃÔâÍAcer PureZone (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)Ãкº¨ÐÁͺ»ÃÐʺ¡Òóì·Ò§

Page 935

38DeutschBestimmungen und SicherheitshinweiseFCC-HinweisDieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klas

Page 936

6ä·Â¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔμÕéÃкºAcer Bio-Protection (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution ¤×ͪش«Í¿·ìáÇÃìÊÓËÃѺÍèÒ¹ÅÒ¹ÔéÇÁ×ÍÍ๡»ÃÐʧ

Page 937

7ä·ÂAcer Backup ManagerËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹Acer Backup Manager à»ç¹¡Ãкǹ¡ÒÃÊÒÁ¢Ñé¹μ͹§èÒÂæ ·Õè¨ÐªèÇÂãËé¤Ø³ÊÃéÒ§ÊÓà¹Ò¢éÍÁÅÊ

Page 938

8ä·Âà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà¤Ã×èͧ¹ÕéÁÕà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹μÔ´μÑé§äÇéã¹μÑÇ«Ö觷Ó˹éÒ·ÕèμÔ´μÒÁ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ãкº ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§ÃÐ

Page 939

9ä·ÂAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management ¤×Íà¤Ã×èͧÁ×Í㹡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ÃкºÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ ¤Ø³ÊÒÁÒöÊÓÃͧ/àÃÕ¡¤×¹ÍÔÁàÁ¨¤èÒàÃÔèÁμ鹨ҡâç§Ò¹ áÅ

Page 940

10ä·ÂàºÔÃì¹´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾ¨Ò¡Ë¹éÒ Backup ¢Í§ Acer eRecovery Management ¤Ø³ÊÒÁÒöàºÔÃì¹ÍÔÁàÁ¨¤èÒàÃÔèÁμ鹨ҡâç§Ò¹ËÃ×Íáºç¤ÍѾä´ÃìàÇÍÃìáÅÐá;¾ÅÔपÑè¹ 1¤ÅÔ¡

Page 941

11ä·ÂàÃÕ¡¤×¹¤èҤسÊÁºÑμÔ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤èÒªèÇÂãËé¤Ø³àÃÕ¡¤×¹Ãкº¨Ò¡ÍÔÁàÁ¨¤èÒàÃÔèÁμ鹨ҡâç§Ò¹ËÃ×ͨҡáºç¤ÍѾ DVD ËÃ×Í CD ·ÕèÊÃéÒ§¡è͹˹éÒ¹Õé ¤Ø³ÊÒÁÒöμÔ´μ

Page 942

12ä·ÂàÃÕ¡¤×¹ Windows ¨Ò¡´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹ÇÔ¸Õ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ Windows ¨Ò¡´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾ·Õèä´éàºÔÃì¹äÇéáÅéÇ¡è͹˹éÒ

Page 943

13ä·ÂËÒ¡¤Ø³μéͧ¡ÒÃμÑ駤èÒÅӴѺ¡ÒúÙêμ¡è͹à¾×èÍãªéã¹ÃÐÂÐÂÒÇ ¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡àÁ¹ÙÂèÍ Boot1àÔ»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³áÅÐãÊè´ÔÊ¡ìàÃÕ¡¤×¹Ãкºá¼è¹ááã¹Í;μÔ¤ÍÅ´

Page 944

14ä·ÂáºμàμÍÃÕè¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¹ÕéãªéáºμàμÍÃÕè·ÕèÁͺÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹ä´é¹Ò¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒêÒÃì¨áμèÅФÃÑé§ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕèáºμàμÍÃÕè¹ÕéÁÕÅѡɳШÓà¾Òдѧ¹Õé:•ä´éÁÒμð

Page 945

15ä·Â·Ó«éÓ¢Ñé¹μ͹àËÅèÒ¹Õ騹¡ÇèÒáºμàμÍÃÕè¨Ð¶Ù¡ªÒÃì¨áÅлÅèÍ»ÃШØä¿¿éÒÊÒÁ¤ÃÑé§ãªé¢éÍ»¯ÔºÑμÔ¹ÕéÊÓËÃѺáºμàμÍÃÕèãËÁè·Ñé§ËÁ´ ËÃ×ÍÊÓËÃѺáºμàμÍÃÕè·ÕèäÁèä´éãªé

Page 946

39EnglishDeutschModem-Bestimmungen(Nur für bestimmte Modelle)TBR 21Dieses Gerät wurde [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] für Einzelterm

Page 947

16ä·ÂÇÔ¸Õ¡ÒöʹáºμàμÍÃÕè:1àÅ×è͹μÑÇÅçͤáºμàμÍÃÕèà¾×èͶʹáºμàμÍÃÕèÍÍ¡2´Ö§áºμàμÍÃÕèÍÍ¡¨Ò¡ªèͧãÊèáºμàμÍÃÕè¡ÒêÒÃì¨áºμàμÍÃÕèÇÔ¸Õ¡ÒêÒÃì¨áºμàμÍÃÕè Íѹ´ÑºáÃ

Page 948

17ä·Â¡ÒÃàμ×͹áºμàμÍÃÕèμèÓàÁ×èÍ·Ó§Ò¹â´ÂãªéáºμàμÍÃÕèãËé¤Í´ٷÕè μÑÇÇÑ´¾Åѧ§Ò¹ ¢Í§ Windows¤Óàμ×͹: μèÍÍá´»àμÍÃì AC ãËéàÃçÇ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õè·Óä´éËÒ¡»ÃÒ¡¯¡ÒÃàμ

Page 949

18ä·Â¹Óâ¹éμºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³Êèǹ¹ÕéãËé¤Óá¹Ð¹ÓáÅÐà¤Åç´ÅѺÊÓËÃѺ¡ÒùÓâ¹éμºØꤾիÕä»Âѧ·ÕèμèÒ§æËÃ×Íà´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤Ø³Â¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁμè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ»·ÓμÒÁ¢Ñé¹μ

Page 950

19ä·ÂËÁÒÂàËμØ:ËÒ¡μÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep »Ô´áÊ´§ÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Hibernation áÅÐä´é »Ô´¡Ò÷ӧҹáÅéÇ ËÒ¡μÑÇáÊ´§¾Åѧ§Ò¹»Ô´áμèμÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep à»Ô´Í

Page 951

20ä·Â• Íá´»àμÍÃì AC áÅÐÊÒÂä¿• ¤ÙèÁ×Í©ºÑºÂèÍ¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ·ÓμÒÁá¹Ç·Ò§¹Õéà¾×èÍ»éͧ¡Ñ¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³ã¹¢³Ðà´Ô¹·Ò§ä»áÅÐ ¡ÅѺ¨Ò¡·Õè·Ó§Ò¹:• Å´¼Å¡Ã

Page 952

21ä·Âμéͧ¡ÒùÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³¹ÓÍØ»¡Ã³ìμèÍ仹Õé仡Ѻ¤Ø³:• Íá´»àμÍÃì AC• áºμàμÍÃÕèÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àμçÁáÅéÇ• ä¿Åìä´ÃìàÇÍÃìà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìà¾ÔèÁàμÔÁËÒ¡¤Ø³ÇҧἹ·Õ

Page 953

22ä·Â¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ·ÓμÒÁ¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉàÁ×è͹ӤÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»´éÇ ¹Í¡¨Ò¡¹Õé ¤Óá¹Ð¹ÓàËÅèÒ¹Õé¨Ðà»ç¹»ÃÐ⪹ìàÁ×èÍμéͧà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧμèÒ§

Page 954

23ä·Â»¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤×Í¡ÒÃŧ·Ø¹·ÕèÁÕ¤èÒáÅШÓà»ç¹μéͧàÍÒã¨ãÊè´ÙáÅ àÃÕ¹ÃÙéÇÔ¸Õ¡Òû¡»éͧáÅдÙáŤÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤Ø³ÅѡɳСÒÃÃÑ¡

Page 955

24ä·Â¡Òûé͹ÃËÑʼèÒ¹àÁ×èÍμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ ¨ÐÁÕ¡ÒöÒÁÃËÑʼèÒ¹»ÃÒ¡¯¢Öé¹·Õè ¨ÍáÊ´§¼Å• àÁ×èÍμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃì ¡ÒöÒÁ¨Ð»ÃÒ¡¯¢Öé¹àÁ×èͤس¡´

Page 956

25ä·Â¢ÂÒÂãËé¡ÇéÒ§ä¡Å´éÇÂμÑÇàÅ×Í¡μèÒ§æâ¹éμºØꤾիբͧ¤Ø³Áͺ»ÃÐʺ¡Òóì㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìẺà¤Å×è͹·ÕèÍѹÊÁºÙóìẺãËé¡Ñº¤Ø³μÑÇàÅ×͡㹡ÒÃàª×èÍÁμè;ÍÃ

Page 957

40DeutschListe zutreffender LänderEU-Mitgliedstaaten Juli 2009: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland

Page 958

26ä·Â¤Ø³ÊÁºÑμÔ·Ò§à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèμÔ´μÑé§äÇéã¹μÑǤسÊÁºÑμÔ´éÒ¹à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèμÔ´μÑé§äÇéã¹μÑǪèÇÂãËé¤Ø³àª×èÍÁμèͤÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³à¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒ¾×é¹°Ò¹ÍÕà¸ÍÃì

Page 959

27ä·Â¾ÍÃìμ IEEE 1394 (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)¾ÍÃìμ IEEE 1394 ¢Í§à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¹Ñ鹨ЪèÇÂãËé¤Ø³ÊÒÁÒöàª×èÍÁμè͡ѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèÊÒÁÒö·Ó§Ò¹ÃèÇÁ¡Ñº IEEE 13

Page 960

28ä·ÂExpressCard (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)ExpressCard à»ç¹¡ÒÃì´¾Õ«ÕàÇÍÃìªÑè¹ãËÁè·ÕèÊØ´ â´ÂÁÕÍÔ¹àμÍÃìà¿Ê·ÕèàÅç¡¡ÇèÒáÅзӧҹÃÇ´àÃçÇ¡ÇèÒ«Öè§ä´é¡ÃдѺáμèμèÍ

Page 961

29ä·Â¡ÒÃμÔ´μÑé§Ë¹èǤÇÒÁ¨Ó·ÓμÒÁ¢Ñé¹μ͹àËÅèÒ¹Õéà¾×èÍμÔ´μÑé§Ë¹èǤÇÒÁ¨Ó:1»Ô´à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì, ¶Í´ÊÒÂä¿Íá´»àμÍÃì AC (ËÒ¡àª×èÍÁμèÍ) áÅжʹáºμàμÍÃÕèÍÍ¡ ¨

Page 962

30ä·ÂBIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕéBIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕé¤×Íâ»Ãá¡ÃÁ㹡ÒáÓ˹´¤èÒÎÒÃì´áÇÃì·ÕèμÔ´μÑé§ÍÂÙèã¹ BIOS ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¹Ñé¹ä´éÃѺ¡ÒáÓ˹´¤èÒäÇéÍÂ

Page 963

31ä·Â¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì¡ÒÃàÅè¹ÀҾ¹μÃì DVDËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹àÁ×èÍâÁ´ÙÅä´Ãì¿ DVD ¶Ù¡μÔ´μÑé§ÍÂÙè㹪èͧãÊèä´Ãì¿Í;μÔ¤ÍÅ ¤Ø³ÊÒÁÒ

Page 964

32ä·Â¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂÅӴѺμèÍ仹Õé¤×ÍÃÒ¡ÒâͧàËμØ¡Òóì·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éã¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì â´ÂÁÕÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡é䢧èÒÂæ ÁͺãËé¡ÑºáμèÅÐàËμØ¡Òóì

Page 965

33ä·ÂäÁèä´éÂÔ¹àÊÕ§ã´æ ¨Ò¡¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìãËéμÃǨÊͺÊÔè§μèÍ仹Õé:• àÊÕ§ÍÒ¨¶Ù¡»Ô´ÍÂÙè ã¹ Windows ãËé´Ù·Õèäͤ͹¤Çº¤ØÁàÊÕ§ (ÅÓ⾧) º¹·ÒÊ¡ìºÒÃì ËÒ¡ÁÕà¤Ã×èͧË

Page 966

34ä·Â©Ñ¹μéͧ¡Ò÷Õè¨ÐàÃÕ¡¤×¹¤èÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§©Ñ¹ãËé¡ÅѺà»ç¹¤èÒ·ÕèμÑé§ÁÒμÑé§áμèááàÃÔèÁâ´ÂäÁèãªéá¼è¹ CD àÃÕ¡¤×¹¤èÒËÁÒÂàËμØ:ËÒ¡Ãкº¢Í§¤Ø³¹Ñé¹à»ç¹àÇÍÃìª

Page 967

35ä·Â¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒáÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹μèÒ§»ÃÐà·È (ITW)¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³ä´éÃѺ¡ÒäØéÁ¤ÃͧμÒÁá¼¹¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹μèÒ§»ÃÐà·È (

Page 968

41EnglishDeutschHinweis: Der Wireless Mini PCI Adapter verwendet eine Übertragungabwechselungsfunktion. Diese Funktion gibt Funkfrequenzen nicht gleic

Page 969

36ä·Â¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ㹺·¹Õé¨ÐáÊ´§ãËé¤Ø³·ÃÒº¶Ö§ÇÔ¸Õ¡ÒÃÃѺÁ×͡Ѻ»Ñ−ËÒ·ÑèÇ仢ͧÃкº ÍèÒ¹¢éÍÁÙÅ㹺·¹Õé¡è͹â·ÃμÔ´μèͪèҧ෤¹Ô¤ËÒ¡ÁÕ»Ñ−ËÒà¡Ô´¢Öé¹ ÇÔ¸Õá¡é»Ñ−ËÒ

Page 970

37ä·Â¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀѤÓá¶Å§ FCCÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡Ò÷´ÊͺáÅСÓ˹´ãËéãªéμÒÁ¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔμÍÅ Class B «Öè§à»ç¹ä»μÒÁ Part 1

Page 971

38ä·Â¤Óàμ×͹: ¼Ùéãªéã¹á¤¹Ò´ÒÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔμÍÅ Class B ¹Õéà»ç¹ä»μÒÁ Canadian ICES-003Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil nu

Page 972

39ä·ÂTBR 21ÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡ÒÃ͹ØÁÑμÔ [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] ÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×èÍÁμèÍ¢ÑéÇÊÒÂä¿à´ÕÂÇà¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ìÊÒ¸Òó

Page 973

40ä·Â5ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¨ÐμéͧäÁè¶Ù¡μÑ駤èÒà¾×èÍãËéâ·ÃÍÑμâ¹ÁÑμÔä»ÂѧºÃÔ¡Òéءà©Ô¹ 111 ¢Í§ Telecom6ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÁÕ¡ÒÃâ·ÃẺËÁع (pulse dialing) ã¹¢³Ð·ÕèÁÒμðҹ Te

Page 974

41ä·ÂÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´éÊÁÒªÔ¡ÊËÀÒ¾ÂØâû ³ à´×͹¡Ã¡®Ò¤Á 2009 «Ö觻ÃСͺ´éÇÂ: àºÅàÂÕèÂÁ, à´¹ÁÒìÃì¡, àÂÍÃÁѹ, ¡ÃÕ«, Ê໹, ½ÃÑè§àÈÊ, äÍÃìᏴì,

Page 975

42ä·Â2ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¶Ù¡¡Ó˹´ãËéãªé§Ò¹ÀÒÂã¹μÑÇÍÒ¤ÒÃà·èÒ¹Ñé¹ à¹×èͧ¨Ò¡¡Ò÷ӧҹ㹪èǧ¤ÇÒÁ¶Õè 5.15 ¶Ö§ 5.25 GHz FCC ¡Ó˹´ãËéãªé§Ò¹¼ÅÔμÀѳ±ì¹ÕéÀÒÂã¹μÑÇÍÒ¤Ò÷Õ

Page 976

42DeutschLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Page 977

Serie TravelMateManale utente generale

Page 978

Information for your safety and comfort iiiSafety instructions iiiCaution for Optical Drive Device (only for certain models) viiOperating environment

Page 979

Numero di modello: _______________________________Numero di serie: ___________________________________Data di acquisto: ____________________________

Page 980

iiiInformazioni su sicurezza e comfortIstruzioni per la sicurezzaLeggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento

Page 981

ivAvvertenze• Non usare questo prodotto in prossimità di acqua.• Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile. In caso di

Page 982

vAvvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe

Page 983

viIstruzioni per un utilizzo sicuro delle batterieQuesto notebook utilizza una batteria agli ioni di litio. Non utilizzarlo in un ambiente umido, bagn

Page 984

viiAvvisi per dispositivi ottici(solo per alcuni modelli)ATTENZIONE: Questa apparecchiatura contiene un sistema laser ed è classificata come "PRO

Page 985

viiiRicordarsi di osservare tutte le normative vigenti a livello locale, e di spegnere sempre il dispositivo in aree in cui vietato o in luoghi in cui

Page 986

ixveicolo o sugli accessori aggiunti, rivolgersi al costruttore o al suo rappresentante. I servizi di assistenza necessari per il dispositivo o l’inst

Page 987

xAvvertenza mercurioPer proiettori con lampada interna o prodotti elettronici che contengono monitor o display LCD/CRT senza retroilluminazione LED: L

Page 988

xiL’uso scorretto del computer potrebbe determinare l’insorgere di sindrome del tunnel carpale, tendiniti, tenosinoviti o altri disturbi muscoloschele

Page 990

Checking the battery level 16Optimising battery life 16Battery-low warning 17Taking your notebook PC with you 18Disconnecting from the desktop 18Movin

Page 991

xii•Regolare luminosità e/o contrasto del display in modo da migliorare la leggibilità del testo e la visualizzazione della grafica.• Eliminare rifles

Page 992

xiiiAvvertenze preliminariGrazie per aver scelto il notebook Acer, la scelta ideale per poter lavorare in piena libertà anche in movimento.Le guide di

Page 993

xivPrecauzioni e suggerimenti fondamentali per l’uso del computerAccensione e spegnimento del computerPer accendere il computer è sufficiente premere

Page 994

xvConsigli per la cura dell’alimentatore CADi seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per l'adattatore CA:• Non collegare mai l’al

Page 996

Informazioni su sicurezza e comfort iiiIstruzioni per la sicurezza iiiAvvisi per dispositivi ottici(solo per alcuni modelli) viiAmbiente di funzioname

Page 997

Carica della batteria 16Controllo del livello della batteria 16Ottimizzazione della durata della batteria 16Segnalazione di batteria scarica 17Cosa fa

Page 998

Operazioni preliminari 34Soluzione dei problemi 35Suggerimenti individuazione guasti 35Messaggi d’errore 35Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza

Page 1000 - Baterija

1ItalianoTouchpadIl touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle dita. Ciò significa che il cursore risponde appen

Page 1001

Troubleshooting 35Troubleshooting tips 35Error messages 35Regulations and safety notices 36FCC statement 36Modem notices (only for certain models) 37L

Page 1002 - Preverjanje nivoja baterije

2ItalianoNozioni di base sul touchpad (con due tasti)Le seguenti voci mostrano come utilizzare il touchpad con due tasti.• Muovere il dito sul touchpa

Page 1003 - Slovenski

3ItalianoUso della tastieraLa tastiera standard dispone di tastierino incorporato*, tasti cursore separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per fu

Page 1004 - Izklop iz namizja

4ItalianoTasti WindowsSulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni specifiche di Windows.Tasto DescrizioneTasti WindowsSe p

Page 1005 - Odnašanje računalnika domov

5ItalianoAudioIl computer è dotato anche di audio ad alta definizione a 32 bit e altoparlante(i).Acer PureZone (solo per alcuni modelli)Il sistema for

Page 1006 - Potovanje z računalnikom

6ItalianoUtilizzo delle utilità di sistemaAcer Bio-Protection (solo per alcuni modelli)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution è un pacchetto softwar

Page 1007 - Kaj vzeti s sabo

7ItalianoAcer Backup ManagerNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Acer Backup Manager è un processo semplice che si sviluppa in t

Page 1008 - Zavarovanje računalnika

8ItalianoRisparmio dell’energiaQuesto computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che controlla l’attività del sistema. Per attività

Page 1009 - Nastavljanje gesel

9ItalianoAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management è uno strumento per ripristinare rapidamente il sistema. Inoltre, è possibile eseguire bac

Page 1010 - Razširitev preko možnosti

10ItalianoMasterizzazione di dischi di backupDalla pagina Backup di Acer eRecovery Management, è possibile masterizzare un’immagine della impostazioni

Page 1011 - Vgrajene omrežne funkcije

11ItalianoRipristinoLe funzioni di ripristino consentono di ripristinare o recuperare il sistema da un’immagine predefinita dal produttore, o backup d

Page 1013 - EXPRESS CARD

12ItalianoRipristino di Windows dai dischi di backupNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Per ripristinare Windows dai dischi di

Page 1014 - Nameščanje pomnilnika

13ItalianoSe si desidera impostare la priorità di avvio per un uso a lungo termine, è necessario selezionare Avvio dal sottomenu.1 Accendere il comput

Page 1015 - Zagonska sekvenca

14ItalianoBatteriaIl computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra.Caratteristiche della batteriaLa batteria ha le seg

Page 1016 - Uporaba programske opreme

15ItalianoRipetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata per tre volte.Si raccomanda di seguire questo trattamento con tu

Page 1017 - Ne slišim nobenega zvoka

16ItalianoPer disinstallare la batteria:1 Fare scivolare il dispositivo di aggancio della batteria per sganciarla.2 Estrarre la batteria dalla sua sed

Page 1018 - Tiskalnik ne dela

17ItalianoSegnalazione di batteria scaricaQuando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di Windows.Attenzione: Collegare l

Page 1019 - Zahteva po servisu

18ItalianoCosa fare quando si viaggia con il notebook PCQuesta sezione contiene suggerimenti e consigli utili durante viaggi o spostamenti con il comp

Page 1020 - Odpravljanje napak

19ItalianoNota: Se l'indicatore Sleep non è attivo, il computer è entrato in modalità Sospensione e si spegne. Se l'indicatore di alimentazi

Page 1021 - Uredbe in varnostna obvestila

20ItalianoPrecauzioni particolariPer proteggere il computer durante i viaggi e gli spostamenti, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:• Ridur

Page 1022 - Obvestilo za ZDA

21ItalianoPrecauzioni particolariOltre alle istruzioni per portare il computer a casa, attenersi ai consigli forniti di seguito per proteggere il comp

Page 1023 - Obvestilo za Novo Zelandijo

1EnglishTouchpadThe built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This means the cursor responds as you move your finger

Page 1024 - Varnostna zahteva FCC RF

22ItalianoProtezione del computerQuesto computer rappresenta un investimento importante e deve essere trattato con cura. Leggere attentamente le istru

Page 1025

23ItalianoImmissione delle passwordQuando si è impostata una password, appare una richiesta di password nel centro dello schermo del display.• Quando

Page 1026 - (RSS-102)

24ItalianoEspansione con accessoriNotebook PC è un computer portatile davvero completo.Opzioni di collegamentoLe porte consentono di collegare le peri

Page 1027 - TravelMate serija

25ItalianoFunzione integrata per il collegamento in reteLa funzione integrata per il collegamento in rete consente di collegare il computer ad una ret

Page 1028

26ItalianoPorta IEEE 1394 (solo per alcuni modelli)La porta IEEE 1394 del computer permette il collegamento di periferiche IEEE 1394 supportate quali

Page 1029 - Sigurnosne upute

27ItalianoExpressCard (solo per alcuni modelli)ExpressCard è la nuovissima versione di scheda PC. Rispetto alle normali schede, presenta dimensioni ri

Page 1030 - Uporaba električne energije

28ItalianoInstallazione della memoriaPer installare la memoria, attenersi alla procedura riportata di seguito.1 Spegnere il computer, scollegare l&apo

Page 1031 - Servisiranje proizvoda

29ItalianoUtilità BIOSL'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel Basic Input/Output System (BIOS) del computer.Dal mo

Page 1032 - Zamjena baterijskog kompleta

30ItalianoUtilizzo del softwareRiproduzione di filmati DVDNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Se il modulo del DVD è installato

Page 1033 - (samo za određene modele)

31ItalianoDomande frequentiDi seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso del computer. Per ciasc

Page 1034 - Medicinski uređaji

2EnglishTouchpad basics (with two-click buttons)The following items show you how to use the touchpad with two-click buttons.• Move your finger acro

Page 1035 - Pozivi u hitnim slučajevima

32ItalianoIl computer non produce alcun suono.Verificare quanto segue:• Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni d

Page 1036 - Upute o odlaganju

33ItalianoDesidero ripristinare nel computer le impostazioni originali senza utilizzare i CD di ripristino.Nota: Se il sistema di cui si è in possesso

Page 1037 - Briga o vidu

34ItalianoRichiesta di assistenza tecnicaITW (International Traveler's Warranty)Il computer è coperato da una garanzia ITW (International Travele

Page 1038

35EnglishItalianoSoluzione dei problemiQuesto capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni riguardanti il sistema. Se si verif

Page 1039 - Prvo osnovne stvari

36ItalianoNotifiche per i Regolamenti e la SicurezzaDichiarazione FCCQuest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti

Page 1040 - Kako voditi brigu o računalu

37EnglishItalianoAvvertenze relative al modem(solo per alcuni modelli)TBR 21Quest'apparecchiatura è stata approvata [Decisione del Consiglio 98/4

Page 1041 - Čišćenje i servisiranje

38ItalianoElenco dei Paesi ApplicabiliGli stati membri della UE a luglio del 2009 sono: Belgio, Danimarca, Germania, Grecia, Spagna, Francia, Irlanda,

Page 1042

39EnglishItaliano2 L’impiego di questo dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel campo di frequenza che va da 5,15 a 5,25 GHz. La com

Page 1044 - Česta pitanja 31

Serie TravelMateGuía genérica del usuario

Page 1045 - Otklanjanje poteškoća35

3EnglishUsing the keyboardThe keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad*, separate cursor, lock, Windows, function and special keys.

Page 1046

Número de modelo: _______________________________Número de serie: __________________________________Fecha de compra: _______________________________

Page 1047 - Dodirna ploča

iiiInformación para su seguridad y comodidadInstrucciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en e

Page 1048 - Hrvatski

iv•No escuche música alta durante períodos prolongados.• No aumente el volumen para bloquear ruidos intensos de su alrededor.• Reduzca el volumen si n

Page 1049 - Uporaba tipkovnice

v•El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctri

Page 1050 - Windows tipke

viInstrucciones para usar la batería de forma seguraEste portátil utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo, mojado o corro

Page 1051

viiSustitución de la bateríaEl ordenador portátil utiliza una batería de litio. Sustituya la batería por otra del mismo tipo que la que se suministró

Page 1052

viii¡Advertencia! Por motivos de seguridad, no utilice piezas incompatibles al añadir o cambiar componentes. Póngase en contacto con su distribuidor p

Page 1053 - Acer Backup Manager

ix•Siempre deben mantener el dispositivo a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos• No deben llevar el dispositivo encendido cerca del mar

Page 1054 - Upravljanje energijom

xpolvo o polvos metálicos. No encienda el portátil en lugares en los que el uso del teléfono móvil esté prohibido, ni cuando pueda causar interferenci

Page 1055 - Acer eRecovery Management

xiLos productos calificados con la ENERGY STAR de Acer: • Producen menos calor, y reducen las cargas de refrigeración y el recalentamiento. • Entran a

Page 1056

4EnglishWindows keysThe keyboard has two keys that perform Windows-specific functions.Key DescriptionWindows keyPressed alone, this key has the sam

Page 1057

xii•Haga pausas breves para relajar el cuello y los hombros.• Evite tensar los músculos o encogerse de hombros.• Instale correctamente una pantalla, u

Page 1058

xiii•Haga ejercicio con regularidad y cuide su salud.¡Advertencia! No se recomienda utilizar el ordenador en un sofá o en la cama. Si es inevitable, t

Page 1059

xivPrimero lo más importanteLe agradecemos que haya elegido el ordenador portátil Acer para satisfacer sus necesidades de informática móvil.Las guíasP

Page 1060 - Baterijski komplet

xvCuidados básicos y consejos para utilizar el ordenadorEncendido y apagado del ordenadorPara encender el ordenador, simplemente pulse el botón de enc

Page 1061

xviCuidados del adaptador de CAConsejos para cuidar el adaptador de CA:• No lo conecte a ningún otro dispositivo.• No pise el cable ni coloque objetos

Page 1062 - Punjenje baterije

Información para su seguridad y comodidad iiiInstrucciones de seguridad iiiPrecaución para el dispositivo de unidad óptica (sólo en ciertos modelos) v

Page 1063

Batería 14Características de la batería 14Cómo alargar la vida de la batería 14Instalación y retirada de la batería 16Carga de la batería 16Comprobaci

Page 1064 - Premještanje

Reproducción de películas DVD 31Preguntas frecuentes 32Asistencia técnica 35Garantía internacional para viajeros (International Travelers Warranty; IT

Page 1066 - Putovanje s računalom

1EspañolPanel táctilEl panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su superficie. Esto significa que el cursor res

Page 1067 - Što ponijeti sa sobom

5EnglishAudioThe computer also comes with 32-bit High Definition (HD) Audio and speaker(s).Acer PureZone (only for certain models)The system provides

Page 1068 - Osiguravanje vašeg računala

2EspañolFundamentos del touchpad (con botones de dos clics)Los siguientes elementos le indican cómo utilizar el panel táctil con botones de dos clics.

Page 1069 - Postavljanje zaporki

3EspañolTecladoEl teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado*, teclas de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y

Page 1070 - Proširivanje raznim opcijama

4EspañolTeclas de WindowsEl teclado tiene dos teclas que realizan funciones específicas de Windows.Tecla DescripciónTecla de WindowsEsta tecla tiene e

Page 1071 - Ugrađena mrežna mogućnost

5EspañolAudioEl ordenador también incorpora audio de alta definición de 32 bits y altavoz(es).Acer PureZone (sólo en ciertos modelos)El sistema le ofr

Page 1072

6EspañolUtilizar las utilidades del sistemaAcer Bio-Protection (sólo en ciertos modelos)La solución de huellas dactilares de Acer Bio-Protection es un

Page 1073

7EspañolAcer Backup ManagerNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Acer Backup Manager es un proceso sencillo de tres pasos qu

Page 1074 - Instaliranje memorije

8EspañolAdministración de energíaEste ordenador cuenta con una unidad de administración de energía que controla la actividad del sistema. La actividad

Page 1075 - Redoslijed podizanja sustava

9EspañolAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management es una herramienta que le permite restaurar rápidamente el sistema. Puede realizar una copi

Page 1076 - Uporaba softvera

10EspañolGrabación de disco de seguridadDesde la página Copias de seguridad de Acer eRecovery Management, puede copiar una imagen predeterminada por d

Page 1077 - Česta pitanja

11EspañolRestaurarLa función de restauración le permite restaurar o recuperar el sistema a partir de una imagen predeterminada de fábrica o desde copi

Page 1078 - Pisač ne radi

6EnglishUsing the system utilitiesAcer Bio-Protection (only for certain models)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution is a multi-purpose fingerpr

Page 1079

12EspañolRestaurar Windows a partir de los discos de copias de seguridadNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Para restaurar

Page 1080 - Zahtjev za servis

13EspañolSi prefiere establecer la prioridad de inicio para un uso a largo plazo, deberá seleccionar el submenú Inicio.1 Encienda el equipo e inserte

Page 1081 - Otklanjanje poteškoća

14EspañolBateríaEl ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre cargas.Características de la bateríaLa batería tiene l

Page 1082 - FCC izjava

15EspañolEspañol6 Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la batería.Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y de

Page 1083 - Obavijest za SAD

16EspañolInstalación y retirada de la bateríaImportante: Antes de quitar la batería, conecte el adaptador de CA si quiere seguir usando el ordenador.

Page 1084 - Obavijest za Australiju

17EspañolEspañolComprobación del nivel de carga de la bateríaEl medidor de energía de Windows indica el nivel actual de la batería. Repose el cursor s

Page 1085 - Izjava o pikselima LCD-a

18EspañolAviso de baja carga de bateríaAl usar la batería observe el medidor de energía de Windows.Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando aparezca e

Page 1086

19EspañolTransportar el ordenador portátilEsta sección proporciona algunos consejos para cuando tenga que desplazarse o viajar con el ordenador.Descon

Page 1087

20EspañolNota: Si el indicador de estado de suspensión está apagado, significa que el ordenador ha entrado en modo de hibernación. Si el indicador de

Page 1088

21EspañolQué llevarseSalvo que ya tenga algunos componentes en casa, llévese lo siguiente:• Adaptador de CA y cable de alimentación• La Guía rápida im

Page 1089 - Seria TravelMate

7EnglishAcer Backup ManagerNote: This feature is only available on certain models.Acer Backup Manager is a simple three-step process that allows you t

Page 1090

22EspañolQué llevarseLlévese lo siguiente:• Adaptador de CA• Una o varias baterías de repuesto completamente cargadas• Controladores de impresora si t

Page 1091 - Instrucţiuni de siguranţă

23EspañolConsideraciones especialesTenga en cuenta las mismas consideraciones especiales que al viajar con el ordenador. Además, los siguientes consej

Page 1092 - Avertismente

24Español• La contraseña de arranque (Password on Boot) protege el ordenador contra usos no autorizados. Para una máxima seguridad, combine esta contr

Page 1093 - Service pentru produs

25EspañolOpciones de expansiónEl ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil.Opciones de conexiónLos puertos permiten

Page 1094 - Înlocuirea bateriei

26EspañolCaracterística de red integradaPermite conectar el ordenador a una red basada en Ethernet.Para utilizar esta característica de red, conecte u

Page 1095 - (doar pentru anumite modele)

27EspañolPuerto IEEE 1394 (sólo en ciertos modelos)El puerto IEEE 1394 del ordenador permite conectarse a dispositivos IEEE 1394 como una videocámara

Page 1096 - Dispozitive medicale

28EspañolExpressCard (sólo en ciertos modelos)ExpressCard es la versión más reciente de la tarjeta PC. Se trata de una interfaz más pequeña y rápida q

Page 1097 - Apeluri de urgenţă

29EspañolInstalación de memoriaSiga las siguientes instrucciones para instalar memoria:1 Apague el ordenador, desconecte el adaptador de CA (si está c

Page 1098 - ENERGY STAR

30EspañolLa utilidad BIOSLa utilidad BIOS es un programa de configuración de hardware integrado en la BIOS del ordenador.El ordenador ya está convenie

Page 1099 - Îngrijirea vederii

31EspañolUso del softwareReproducción de películas DVDNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Una vez instalado el módulo de l

Page 1100

TravelMate SeriesGeneric User Guide

Page 1101 - Înainte de toate

8EnglishPower managementThis computer has a built-in power management unit that monitors system activity. System activity refers to any activity in

Page 1102 - Îngrijirea computerului

32EspañolPreguntas frecuentes Esta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el ordenador y proporciona soluciones para ca

Page 1103 - Curăţare şi service

33EspañolEl ordenador no emite sonido.Compruebe lo siguiente:• El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de control del volumen

Page 1104

34EspañolQuiero restaurar la configuración original del ordenador sin los CD de recuperación.Nota: Si la versión de su sistema es multilingüe, el sist

Page 1105

35EspañolAsistencia técnicaGarantía internacional para viajeros (International Travelers Warranty; ITW)El ordenador está respaldado por una garantía i

Page 1106 - Extinderea prin opţiuni 24

36EspañolResolución de problemasEste capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si tiene algún problema, lea esta sección

Page 1107 - Depanare 34

37EnglishEspañolAvisos de seguridad y normasDeclaración del FCCEste dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un

Page 1108

38EspañolNotas acerca del Módem (sólo en ciertos modelos)TBR 21Este equipo ha sido aprobado [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] para la

Page 1109 - Zona de atingere

39EnglishEspañolLista de países aplicablesLos países miembros de la UE en julio de 2009 son: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Francia, Ir

Page 1110 - (cu două butoane de clic)

40EspañolNota: El adaptador Mini PCI inalámbrico implementa la función de diversidad de transmisión. Esta función no emite frecuencias de radio simult

Page 1111 - Folosirea tastaturii

41EnglishEspañolLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing directi

Page 1112 - Taste Windows

9EnglishAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management is a tool to quickly restore the system. You can back up/restore the factory default image,

Page 1114

Série TravelMateManual Genérico do utilizador

Page 1115

Número de Modelo: _______________________________Número de Série: __________________________________Data de Compra: _______________________________

Page 1116 - Managementul alimentării

iiiInformações relativas à sua segurança e confortoInstruções de segurançaLeia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas.

Page 1117

ivAvisos• Não use este produto próximo de água.• Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este produto pode cair e sofrer sér

Page 1118

v•O adaptador de CA deste aparelho está equipado com uma ficha tripolar com condutor de terra. A ficha encaixa apenas em tomadas de electricidade liga

Page 1119 - Restaurarea

viSugestões para utilização segura da bateriaEste portátil utiliza uma bateria de Lítio. Não o utilize num ambiente húmido, molhado ou corrosivo. Não

Page 1120

viiAtenção! As baterias podem explodir se não forem manuseadas adequadamente. Não as desmonte nem as deite no fogo. Mantenha fora do alcance das crian

Page 1121

viiiAmbiente de operaçãoAviso! Por razões de segurança, desligue todos os dispositivos de transmissão de rádio ou sem fio ao usar seu laptop nas segui

Page 1122 - Caracteristicile bateriei

ixAparelhos auditivos. Alguns dispositivos digitais sem fio podem interferir em alguns aparelhos auditivos. Se ocorrer interferência, consulte seu pro

Page 1123

10EnglishBurn backup discsFrom the Backup page of Acer eRecovery Management, you can burn the factory default image or back up drivers and applicat

Page 1124 - Încărcarea bateriei

xInstruções de eliminaçãoNão deite ao lixo este dispositivo electrónico quando pretender desfazer-se dele. Para minimizar poluição e garantir uma prot

Page 1125 - Windows

xiSugestões e informações para uma utilização confortávelApós uso prolongado, os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular e dore

Page 1126 - Deplasarea

xiiOlhos• Descanse os seus olhos com frequência.• Faça intervalos regulares para descansar a visão afastando o olhar do monitor e focando num ponto di

Page 1127 - Când luaţi computerul acasă

xiiiComecemos pelo princípioGostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador portátil Acer para preencher as suas necessidades de computad

Page 1128 - Călătoria cu computerul

xivCuidados básicos e sugestões para utilizar o computadorLigar e desligar o computadorPara ligar o computador basta premir e libertar o botão de alim

Page 1129 - Pregătirea computerului

xvCuidados a ter com o adaptador de CAAqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com o adaptador de CA (corrente alternada):• Não

Page 1131 - Setarea parolelor

Informações relativas à sua segurança e conforto iiiInstruções de segurança iiiPrecauções a ter com a Unidade Óptica(apenas para determinados modelos)

Page 1132 - Extinderea prin opţiuni

Bateria 14Características da Bateria 14Maximização da vida da bateria 14Instalação e remoção da bateria 16Carga da bateria 16Verificação da carga da b

Page 1133

Utilização do software 32Reprodução de filmes em DVD 32Perguntas frequentes 33Pedir assistência 36Garantia Internacional de Viagem (International Trav

Page 1134

11EnglishRestoreThe restore feature allows you to restore or recover the system from a factory default image or from previously created CD and DVD bac

Page 1136 - Instalarea memoriei

1PortuguêsPortuguêsTouchpad (teclado táctil)O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície.

Page 1137 - Ordinea iniţializării

2PortuguêsPortuguêsPrincípios fundamentais do teclado táctil (com botões de duplo clique)Os itens que se seguem demonstram o modo de utilização do tec

Page 1138 - Folosirea software-ului

3PortuguêsPortuguêsUtilizar o tecladoO teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado*, teclas separadas de cursor, de bloque

Page 1139 - Întrebări frecvente

4PortuguêsPortuguêsTeclas WindowsO teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows. Tecla DescriçãoTecla do WindowsQuando premida por

Page 1140

5PortuguêsPortuguêsÁudioO computador possui também Áudio e altifalante(s) de Alta Definição (HD) 32-bit.Acer PureZone (apenas para determinados modelo

Page 1141 - Solicitarea de service

6PortuguêsPortuguêsUtilizar os utilitários de sistemaAcer Bio-Protection (apenas para determinados modelos)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (S

Page 1142 - Depanare

7PortuguêsPortuguêsAcer Backup ManagerNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.O Acer Backup Manager é um processo simple, em tr

Page 1143 - Declaraţia FCC

8PortuguêsPortuguêsGestão de energiaEste computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que monitoriza a actividade do sistema. A activ

Page 1144 - Notă pentru SUA

9PortuguêsPortuguêsAcer eRecovery ManagementO Acer eRecovery Management é uma ferramenta para restaurar o sistema com rapidez. Pode fazer cópias de se

Page 1145 - Notificare pentru Australia

12EnglishRestore Windows from backup discsNote: This feature is only available on certain models.To restore Windows from your previously burned bac

Page 1146 - Generalităţi

10PortuguêsPortuguêsGravar disco com cópia de segurançaA partir da página Cópia de Segurança do Acer eRecovery Management, pode fazer cópias de segura

Page 1147 - Cerinţa de siguranţă RF FCC

11PortuguêsPortuguêsRestaurarA funcionalidade de restauro permite-lhe restaurar ou recuperar o sistema a partir de uma imagem predefinida de fábrica o

Page 1148 - (RSS-210)

12PortuguêsPortuguêsRestaurar Windows a partir de discos de cópia de segurançaNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Para rest

Page 1149

13PortuguêsPortuguêsSe preferir configurar a prioridade de arranque para utilização de longo prazo, deve seleccionar o submenu Arranque.1 Ligue o comp

Page 1150

14PortuguêsPortuguêsBateriaO computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre carregamentos.Características da BateriaA b

Page 1151 - TravelMate Серия

15EnglishPortuguêsPortuguêsRepita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e descarregada três vezes.Use este processo de condicionamento p

Page 1152

16PortuguêsPortuguêsInstalação e remoção da bateriaImportante: Antes de remover a bateria do computador, ligue o adaptador CA se deseja continuar util

Page 1153 - Указания за безопасност

17EnglishPortuguêsPortuguêsOptimização da vida da bateriaOptimizar a vida da bateria ajuda a obter o máximo da sua capacidade, aumentando o ciclo de c

Page 1154 - Използване на електричество

18PortuguêsPortuguêsAdvertência de baixa carga da bateriaAo usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows.Advertência: Ligue o

Page 1155 - Обслужване на продукта

19PortuguêsPortuguêsLevar o seu computador portátil consigoEste capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando viaja com o computador

Page 1156

13EnglishIf you prefer to set the boot priority for long-term use, you should select the Boot submenu.1 Turn on your computer and insert the first sys

Page 1157 - Смяна на батерийния пакет

20PortuguêsPortuguêsOuPode pôr o computador no modo de Suspensão premindo <Fn> + <F4>. Depois feche e trave a cobertura do ecrã.Quando est

Page 1158 - Медицински устройства

21PortuguêsPortuguêsCuidado: evite colocar objectos junto à cobertura superior do computador. Exercer pressão contra a cobertura superior pode causar

Page 1159 - Моторни превозни средства

22PortuguêsPortuguêsViajar com o computadorQuando se desloca para locais mais distantes, por exemplo, do seu escritório para o de um cliente, ou quand

Page 1160 - Указания за изхвърляне

23PortuguêsPortuguêsO que levar consigoFaça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:• Adaptador de CA• Cabos de alimentação apropriados ao país

Page 1161

24PortuguêsPortuguêsSegurança do computadorO seu computador é um investimento valioso de que necessita cuidar. Aprenda como proteger e cuidar do seu c

Page 1162 - Грижете се за зрението си

25PortuguêsPortuguêsIntroduzir palavras-passeAo definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no centro do ecrã.• Ao definir a palavra

Page 1163

26PortuguêsPortuguêsExpandir através de opçõesO seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação.Opções de conectivida

Page 1164 - Преди всичко

27PortuguêsPortuguêsFunção de rede incorporadaA função de rede incorporada permite-lhe ligar o seu computador a uma rede de base Ethernet.Para usar o

Page 1165 - Грижа за компютъра

28PortuguêsPortuguêsPorta IEEE 1394 (apenas para determinados modelos)A porta IEEE 1394 do computador, permite-lhe ligar a dispositivos compatíveis co

Page 1166 - Почистване и обслужване

29PortuguêsPortuguêsExpressCard (apenas para determinados modelos)O ExpressCard é a versão mais recente do cartão PC Card. É uma interface mais pequen

Page 1167 - Съдържание

14EnglishBattery packThe computer uses a battery pack that gives you long use between charges.Battery pack characteristicsThe battery pack has the

Page 1168 - Често задавани въпроси 32

30PortuguêsPortuguêsInstalação de memóriaPara instalar memória, siga os passos aqui indicados:1 Desligue o computador, desligue o adaptador de CA da t

Page 1169 - Отстраняване на проблеми 36

31PortuguêsPortuguêsUtilitário BIOSO utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input

Page 1170

32PortuguêsPortuguêsUtilização do softwareReprodução de filmes em DVDNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Quando o módulo da

Page 1171 - Основни неща за тъчпад

33PortuguêsPortuguêsPerguntas frequentesA lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecid

Page 1172 - (с бутони с двойно натискане)

34PortuguêsPortuguêsNão há saída de áudio do computador.Verifique o seguinte:• O volume pode estar desligado. Observe o ícone de controlo de volume (a

Page 1173 - Как се използва клавиатурата

35PortuguêsPortuguêsQuero repor as definições originais no meu computador sem o CD de recuperação.Nota: Se a versão do seu sistema é de diversos idiom

Page 1174 - Windows клавиши

36PortuguêsPortuguêsPedir assistênciaGarantia Internacional de Viagem (International Travelers Warranty; ITW)O seu computador está protegido por uma G

Page 1175 - Български

37EnglishPortuguêsPortuguêsResolução de problemasEste capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sist

Page 1176 - Използване на системните

38PortuguêsPortuguêsAvisos de segurança e regulamentaçõesDeclaração del FCCEste dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital

Page 1177

39EnglishPortuguêsPortuguêsAvisos do modem (apenas para determinados modelos)TBR 21Este equipamento foi aprovado [Decisão do Conselho 98/482/EC - &quo

Page 1178 - Управление на захранването

15EnglishFollow these steps again until the battery has been charged and discharged three times.Use this conditioning process for all new batteries, o

Page 1179

40PortuguêsPortuguêsO requisito de segurança de radiofrequência da FCCA potência emitida pela placa LAN sem fios Mini PCI e pela placa Bluetooth está

Page 1180

41EnglishPortuguêsPortuguês3 Os radares de alta potência são os principais utilizadores das bandas de 5,25 a 5,35 GHz e 5,65 a 5,85 GHz. Estas estaçõe

Page 1182 - Restore (Възстановяване)

TravelMate SerieAlgemene gebruikershandleiding

Page 1183

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Aankoopdatum: ___________________________________

Page 1184

iiiInformatie voor uw veiligheid en gemakVeiligheidsinstructiesLees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag. Vol

Page 1185 - Батериен пакет

ivWaarschuwingen• Geruik het apparaat niet in de buurt van water.• Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat

Page 1186

vWaarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het gebruik van een stopcontact zonder correct aarding kan resulteren in elektrische schok en/

Page 1187 - Зареждане на батерията

viRichtlijnen voor veilig gebruik van de accuDeze laptop gebruikt een lithium-ionaccu. Gebruik het niet in een vochtige, natte of bijtende omgeving. P

Page 1188

viiWaarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s exploderen. Maak accu’s niet open en werp ze niet in vuur. Houd deze buiten het bereik van kin

Page 1189 - Откачане от работното място

16EnglishTo remove a battery pack:1 Slide the battery release latch to release the battery.2 Pull the battery from the battery bay.Charging the bat

Page 1190 - Подготвяне на компютъра

viiiGebruiksomgevingWaarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle draadloze toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit als u

Page 1191 - Пътуване с компютъра

ixVoertuigenRF-signalen kunnen onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden, zoals elektro

Page 1192 - Специални препоръки

xInstructies voor weggooienGooi dit elektronisch apparaat niet zomaar in de prullenbak. Om vervuiling te voorkomen en het milieu zo veel mogelijk te b

Page 1193 - Предпазване на компютъра

xiTips en informatie voor gebruiksgemakGebruikers van computers kunnen na lang gebruik oogklachten of hoofdpijn krijgen. Gebruikers lopen ook het risi

Page 1194 - Задаване на пароли

xiiOgen• Gun uw ogen regelmatig rust.• Geef uw ogen af en toe een pauze door even van het beeldscherm weg te kijken en op een punt veraf te focussen.•

Page 1195 - Допълнителни възможности

xiiiVoordat u aan de slag gaatBedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van Acer als oplossing voor uw mobiele computereisen.Uw gidsenOm u te helpe

Page 1196

xivOnderhoud en tips voor het gebruik van de computerDe computer in- en uitschakelenU schakelt de computer in door op de aan/uit knop, onder het LCD-s

Page 1197 - (само за някои модели)

xvDe adapter met zorg behandelenHoud bij het gebruik van de adapter rekening met het volgende:• Sluit de adapter niet aan op een ander apparaat.• Ga n

Page 1199 - Поставяне на памет

Informatie voor uw veiligheid en gemak iiiVeiligheidsinstructies iiiWaarschuwing m.b.t. het optisch station(alleen voor bepaalde modellen) viiGebruiks

Page 1200 - Последователност за зареждане

17EnglishBattery-low warningWhen using battery power pay attention to the Windows power meter.Warning: Connect the AC adapter as soon as possible afte

Page 1201 - Използване на софтуер

De levensduur van de batterij optimaliseren 16Waarschuwing batterij-leeg 17De notebook PC meenemen 18De computer loskoppelen van de bureaubladapparatu

Page 1202 - Често задавани въпроси

Problemen oplossen 35Tips voor het oplossen van problemen 35Foutmeldingen 35Voorschriften- en veiligheidsmededeling 36FCC-verklaring 36Modemverklaring

Page 1204

1NederlandsTouchpadHet ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u u

Page 1205 - Сервизно обслужване

2NederlandsWerken met het touchpad (met twee-kliktoetsen)De volgende items tonen u hoe u het touchpad met twee-kliktoetsen kunt gebruiken.• Verplaats

Page 1206 - Отстраняване на проблеми

3NederlandsWerken met het toetsenbordHet volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok*, afzonderlijke cursortoetsen, vergend

Page 1207 - Уведомления за регулации и

4NederlandsWindows-toetsenHet toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies worden uitgevoerd.Toets BeschrijvingToets met het Win

Page 1208 - Уведомление за САЩ

5NederlandsAudioDe computer beschikt ook over 32-bit High Definition (HD)-geluid en stereoluidspreker(s). Acer PureZone (alleen voor bepaalde modellen

Page 1209 - Уведомление за Нова Зеландия

6NederlandsSysteemhulpprogramma's gebruikenAcer Bio-Protection (alleen voor bepaalde modellen)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution is multifu

Page 1210 - Регулаторно уведомление за

7NederlandsAcer Backup ManagerOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Acer Backup Manager is een eenvoudige methode van dri

Page 1211 - Списък на съответните страни

Model number: __________________________________Serial number: ___________________________________Date of purchase: ________________________________Pl

Page 1212 - Канада — Ниско-мощностни

18EnglishTaking your notebook PC with youThis section gives you tips and hints to consider when moving around or traveling with your computer.Disco

Page 1213

8NederlandsEnergiebeheerDeze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de systeemactiviteit controleert. Onder systeemactiviteit valt act

Page 1214

9NederlandsAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management is een hulpmiddel om het systeem snel te herstellen. U kunt ook een standaard fabrieksim

Page 1215 - TravelMate seeria

10NederlandsBackup-disk brandenVia de Backuppagina van Acer eRecovery Management kunt u de standaard fabrieksimage branden of stuurprogramma’s en toep

Page 1216

11NederlandsHerstellenMet de herstelfunctie kunt u het systeem herstellen of repareren via een standaard fabrieksimage, of via eerder gemaakte back-up

Page 1217 - Ohutusjuhised

12NederlandsWindows herstellen met back-updisksOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.U kunt Windows herstellen van eerder

Page 1218 - Elektrivoolu kasutamine

13NederlandsAls u de opstartprioriteit wilt instellen voor gebruik op langere termijn, kies dan het submenu Boot.1 Schakel de computer in en plaats de

Page 1219 - Toote hooldustööd

14NederlandsBatterijDe computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden.Batterij eigenschappenDe batterij heeft de volgende eige

Page 1220 - (ainult teatud mudelitel)

15NederlandsVoer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is.Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; geb

Page 1221 - Töökeskkond

16NederlandsHet installeren van de batterij:1 Plaats de batterij recht boven de geopende batterijopening. Zorg dat de zijde met de contacten eerst wor

Page 1222 - Sõidukid

17Nederlands• Verwijder de PC Card wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze blijft anders stroom verbruiken (allleen bepaalde modellen).• Bewaar de batt

Page 1223 - Käitlemisjuhised

19EnglishNote: If the Sleep indicator is off, the computer has entered Hibernation mode and is turned off. If the power indicator is off but the Sleep

Page 1224

18NederlandsDe notebook PC meenemenIn deze sectie vindt u tips en hints die nuttig zijn als u de computer verplaatst of meeneemt op reis.De computer l

Page 1225 - Silmade eest hoolitsemine

19NederlandsOpmerking: Als het lampje van de Standby-stand niet brandt, is de Slaapstand geactiveerd en is de computer uitgeschakeld. Als het stroomla

Page 1226 - • Sooritage venitusharjutusi

20NederlandsWat u moet meenemenNeem de volgende onderdelen mee naar huis als u die thuis nog niet hebt:• Adapter en netsnoer• SnelgidsSpeciale voorzor

Page 1227 - Kõigepealt tähtsamad asjad

21NederlandsWat u moet meenemenZorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:• Adapter• Volledig opgeladen reserveaccu(‘s)• Extra printers

Page 1228 - Arvuti eest hoolitsemine

22NederlandsSpeciale voorzorgsmaatregelenNeem dezelfde voorzorgsmaatregelen als bij andere reizen. Houd bij internationale reizen bovendien rekening m

Page 1229 - Puhastamine ja hooldustööd

23Nederlands• Met een gebruikerswachtwoord (User Password) voorkomt u ongeoorloofd gebruik van uw computer. Combineer het gebruik van dit wachtwoord m

Page 1230

24NederlandsDe computer uitbreiden met extra voorzieningenUw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd.ConnectiviteitsoptiesVia p

Page 1231 - Sisukord

25NederlandsIngebouwde netwerkvoorzieningDankzij de ingebouwde netwerkvoorziening kunt u uw computer aansluiten op een Ethernet-netwerk.Om de netwerkf

Page 1232 - Korduma kippuvad küsimused 31

26NederlandsIEEE 1394 poort (alleen voor bepaalde modellen)De computer's IEEE 1394 poort maakt het mogelijk u te verbinden met IEEE 1394 onderste

Page 1233 - Probleemide lahendamine 34

27NederlandsExpressCard (alleen voor bepaalde modellen)De ExpressCard is de nieuwste versie van de PC Card. Doordat deze kleiner en sneller is beteken

Page 1234

20EnglishSpecial considerationsFollow these guidelines to protect your computer while traveling to and from work:• Minimize the effects of tempera

Page 1235 - Puuteplaat

28NederlandsGeheugen installerenGa als volgt te werk als u een geheugenmodule wilt installeren:1 Zet de computer uit, koppel de adapter los (indien aa

Page 1236

29NederlandsBIOS utilityHet BIOS utility is een configuratieprogramma voor de hardware dat in het Basic Input/Output System (BIOS) van uw computer is

Page 1237 - Klaviatuuri kasutamine

30NederlandsSoftware gebruikenDVD-films afspelenOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Als een DVD station in het AcerMedi

Page 1238 - Windowsi nupud

31NederlandsVeelgestelde vragenHieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situ

Page 1239

32NederlandsDe computer geeft geen geluid weer.Controleer het volgende:• Het volume kan zijn uitgeschakeld. Kijk naar het pictogram (luidsprekert) op

Page 1240

33NederlandsIk wil mijn computer herstellen naar de originele instellingen zonder herstel-CD's.Opmerking: Indien op uw systeem meerdere talen geb

Page 1241

34NederlandsInformatie over serviceverleningITW (International Travelers Warranty)Voor uw computer geldt een ITW (International Travelers Warranty), z

Page 1242 - Energiahaldus

35EnglishNederlandsProblemen oplossenIn dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene systeemproblemen. Doet zich een pr

Page 1243

36NederlandsVoorschriften- en veiligheidsmededelingFCC-verklaringDit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van

Page 1244 - Varuketaste kõrvetamine

37EnglishNederlandsModemverklaringen (alleen voor bepaalde modellen)TBR 21Dit apparaat is goedgekeurd [Council Decision 98/482/EC- "TBR 21"]

Page 1245 - Taastamine

21EnglishSpecial considerationsIn addition to the guidelines for taking the computer home, follow these guidelines to protect your computer while trav

Page 1246

38Nederlandsland van gebruik. Zie http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm voor de nieuwste landenlijst.De FCC RF veiligheidseisDe uitgezonden s

Page 1247

39EnglishNederlands4 Onjuiste installatie of ongeoorloofd gebruik kan schadelijke storing op radiocommunicatie veroorzaken. Knoeien aan de interne ant

Page 1249

TravelMate SeriesGenerisk brukerhåndbok

Page 1250 - Aku tööea optimiseerimine

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Innkjøpsdato: __________________________________

Page 1251 - Aku tühjenemise hoiatus

iiiInformasjon for din sikkerhet og komfortViktige sikkerhetsinstruksjonerLes disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremti

Page 1252 - Ringiliikumine

ivAdvarsler• Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.• Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet kan falle av og bli alv

Page 1253 - Arvuti koju kaasa võtmine

vAdvarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Å bruke et strømuttak som ikke er skikkelig jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skader.Mer

Page 1254 - Arvutiga reisimine

vikontakt med batterivæsker, må du skylle grundig med vann og søke legehjelp umiddelbart. Av sikkerhetsårsaker, og for å forlenge batteriets levetid,

Page 1255 - Mida kaasa võtta

viiForholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller)Forsiktig: Dette apparatet inneholder et lasersystem og er klassifisert som et "

Page 1256 - Arvuti turvalisus

22EnglishSecuring your computerYour computer is a valuable investment that you need to take care of. Learn how to protect and take care of your com

Page 1257 - Paroolide seadmine

viiiHusk å følge eventuelle spesielle bestemmelser som gjelder på et sted, og slå alltid av enheten når det er forbudt å bruke den, eller når den kan

Page 1258 - Laiendusvõimalused

ixrom som enheten, dens deler eller utvidelser. For kjøretøy utstyrt med en kollisjonspute er det viktig å huske at kollisjonsputer utvider seg med st

Page 1259 - Sisseehitatud võrgukaart

xENERGY STARAcers ENERGY STAR-kvalifiserte produkter sparer deg penger ved å redusere energikostnader og beskytte miljøet uten å ofre funksjoner eller

Page 1260

xiFinn din komfortsoneFinn din komfortsone ved å justere skjermens visningsvinkel, bruke en fothviler eller heve sittehøyden for å oppnå maksimal komf

Page 1261

xiiUtvikle gode arbeidsvanerUtvikle følgende arbeidsvaner for å gjøre datamaskinbruken mer avslappende og produktiv:• Ta kort pauser regelmessig og of

Page 1262 - Mälu paigaldamine

xiiiBegynne med begynnelsenVi vil gjerne takke deg for at du har valgt en Acer-notebook til dine mobile databehandlingsbehov.Dine veiledereSom hjelp t

Page 1263 - Alglaadimise järjekord

xivGrunnleggende om vedlkehold og tips om bruk av datamaskinenSlå datamaskinen av og påNar du skal sla pa datamaskinen, trykker du ganske enkelt på st

Page 1264 - Tarkvara kasutamine

xvTa vare på batterieliminatorenHer er noen måter å ta vare på batterieliminatoren på:• Ikke koble batterieliminatoren til noen andre enheter.• Ikke t

Page 1266

Informasjon for din sikkerhet og komfort iiiViktige sikkerhetsinstruksjoner iiiForholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller) viiDrift

Page 1267 - Teeninduse nõudmine

23EnglishEntering passwordsWhen a password is set, a password prompt appears in the center of the display screen.• When the Supervisor Password is se

Page 1268 - Probleemide lahendamine

Lade opp batteriet 16Undersøke batterinivået 16Optimalisere batterilevetiden 16Advarsel om lavt energinivå på batteriet 17På reisefot med notebook-PC

Page 1269 - FCC teade

Før du ringer 33Feilsøking og problemløsing 34Feilsøkingstips 34Feilmeldinger 34Regulerings- og sikkerhetsmerknader 35FCC-erklæring om 35Modemvarsler

Page 1271 - Märkus Uus-Meremaa jaoks

1 NorskBerøringsplate (Touchpad)Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten. Dette betyr at markøren reagerer når

Page 1272 - Teade LCD pikslite kohta

2 NorskBerøringsplate – grunnleggende (med toklikksknapper)Følgende elementer viser deg hvordan du bruker pekeplaten med toklikksknapper.• Beveg finge

Page 1273

3 NorskBruk av tastaturetTastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur*, separate markørtaster, låse-, Windows-, f

Page 1274

4 NorskWindows-tasterTastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner.Tast BeskrivelseWindows-tastBrukt alene har denne knappen samm

Page 1275 - TravelMate sērija

5 NorskLydDatamaskinen leveres også med 32-bits Intel High Definition (HD)-lyd og høyttaler(e).Acer PureZone (bare for visse modeller)Systemet gir deg

Page 1276

6 NorskBruke systemverktøyeneAcer Bio-Protection (bare for visse modeller)Acer Bio-Protection fingeravtrykksløsning er en multifunksjonell fingeravtry

Page 1277 - Drošības norādījumi

7 NorskAcer Backup ManagerMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Acer Backup Manager er en enkel tretrinnsprosess som gir deg m

Page 1278 - Elektriskās strāvas lietošana

24EnglishExpanding through optionsYour notebook PC offers you a complete mobile computing experience.Connectivity optionsPorts allow you to connect

Page 1279 - Produkta apkalpošana

8 NorskStrømstyringDenne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker systemaktiviteten. Systemaktivitet refererer til aktivitet som

Page 1280 - Akumulatora nomainīšana

9 NorskAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management er et verktøy for rask gjenoppretting av systemet. Du kan også sikkerhetskopiere/gjenopprett

Page 1281 - (tikai noteiktiem modeļiem)

10 NorskLag sikkerhetskopidiskFra siden Sikkerhetskopi i Acer eRecovery Management kan du brenne et fabrikkstandardimage eller sikkerhetskopiere drive

Page 1282 - Medicīniskas ierīces

11 NorskGjenopprettingGjenopprettingsfunksjonen gir deg mulighet til å gjenopprette fra et fabrikkstandard diskimage eller fra CD- eller DVD-sikkerhet

Page 1283 - Bīstamas eksplozīvas vides

12 NorskSikkerhetskopiere Windows fra sikkerhetskopierMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Hvis du vil gjenopprette Windows f

Page 1284 - Atbrīvošanās norādījumi

13 NorskHvis du foretrekker å angi oppstartprioriteten for langsiktig bruk, bør du velge undermenyen Oppstart.1 Slå på datamaskinen og sett inn den fø

Page 1285 - Rūpēšanās par redzi

14 NorskBatteriDatamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger.Egenskaper for batterietBatteriet har følgende egenskaper:• Br

Page 1286

15English NorskBruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamas

Page 1287 - Galvenais vispirms

16 NorskLade opp batterietNår du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til

Page 1288 - Rūpēšanās par datoru

17English NorskAdvarsel om lavt energinivå på batterietNår maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.Advarsel: Koble til batter

Page 1289 - Tīrīšana un apkopšana

25EnglishBuilt-in network featureThe built-in network feature allows you to connect your computer to an Ethernet-based network.To use the network feat

Page 1290

18 NorskPå reisefot med notebook-PCDette avsnittet gir deg tips og råd om ting du må huske på når du skal ut på tur med datamaskinen.Koble fra skriveb

Page 1291

19 NorskMerk: Hvis strømindikatoren er av, har datamaskinen gått i dvalemodus og slått seg av. Hvis strømindikatoren er av, men dvaleindikatoren er på

Page 1292 - Biežāk uzdotie jautājumi 30

20 NorskSpesielle hensynFølg disse retningslinjene for å beskytte datamaskinen på reise til og fra arbeid:• Reduser virkningen av temperaturendirnger

Page 1293 - Problēmu novēršana 33

21 NorskSpesielle hensynI tillegg til retningslinjene for å ta med seg datamaskinen hjem, følger du disse retningene for å beskytte datamaskinen når d

Page 1294

22 NorskSikre datamaskinen dinDatamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg hvordan du beskytter og tar vare på datamaskinen.

Page 1295 - Skārienpanelis

23 NorskRegistrere passordNår et passord er satt, blir du bedt om å oppgi passordet i nedre venstre hjørne av skjermen.• Når Supervisor-passordet er s

Page 1296 - Latviski

24 NorskUtvide med ekstrautstyrNotebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling.TilkoblingsalternativerVed hjelp av porter kan du kob

Page 1297 - Tastatūras lietošana

25 NorskIntegrert nettverksfunksjonDen integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din til et Ethernet-basert nettverk.Når du skal bru

Page 1298 - Windows taustiņi

26 NorskIEEE 1394-port (bare for visse modeller)Datamaskinens IEEE 1394-port lar deg koble til en IEEE 1394-enhet, f.eks. et video- eller digitalkamer

Page 1299

27 NorskExpressCard (bare for visse modeller)ExpressCard er den nyeste versjonen av PC Card. Det er et mindre og raskere grensesnitt som ytterligere f

Page 1300 - Sistēmas utilītu lietošana

26EnglishIEEE 1394 port (only for certain models)The computer's IEEE 1394 port allows you to connect to an IEEE 1394-compatible device like a

Page 1301

28 NorskInstallere mineFølg disse trinnene for å installere minne:1 Slå av datamaskinen, plugg ut batterieliminatoren (hvis tilkoblet) og ta ut batter

Page 1302 - Barošanas pārvaldība

29 NorskBIOS-verktøyBIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i datamaskinens "Basic Input/Ouput System" (BIOS).Data

Page 1303

30 NorskBruke programvareSpille DVD-filmerMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Når DVD er installert i plassen for optisk sta

Page 1304

31 NorskVanlige spørsmålNedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgit

Page 1305 - Restore (Atjaunošana)

32 Norsk• Hvis hodetelefoner, øreplugger eller eksterne høyttalere kobles til "Line-out" på datamaskinen, blir de interne høyttalerne automa

Page 1306

33 NorskSlik starter du gjenopprettingsprosessen:1 Start systemet på nytt.2 Når Acer-logoen vises, trykker du på <Alt> + <F10> samtidig fo

Page 1307

34 NorskFeilsøking og problemløsingDette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les det før du ringer en teknikk

Page 1308 - Akumulators

35English NorskRegulerings- og sikkerhetsmerknaderFCC-erklæring omDenne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klas

Page 1309

36 NorskModemvarsler (bare for visse modeller)TBR 21Dette utstyret er godkjent [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for enkeltterminaltil

Page 1310 - Akumulatora uzlāde

37English NorskListe over aktuelle landDette var EUs medlemsland i juli 2009: Belgia, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Hellas, Irland,

Page 1311

27EnglishExpressCard (only for certain models)The ExpressCard is the newest version of the PC Card. It is a smaller and faster interface that further

Page 1312 - Piezīmjdatora pārvadāšana

38 Norsk2 Denne enheten er begrenset til innendørs bruk på grunn av bruken av frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC krever at dette produktet skal br

Page 1313 - Datora nešana uz mājām

TravelMate SeriensFælles brugervejledning

Page 1314 - Datora līdzņemšana ceļā

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Købsdato: ________________________________________

Page 1315 - Datora drošība

iiiOplysninger for din sikkerhed og komfortSikkerhedsinstruktionerLæs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg a

Page 1316 - Paroļu lietošana

ivAdvarsler• Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand.• Produktet må ikke placeres på en ustabil vogn, fod eller et ustabilt bord. Produktet kan

Page 1317 - Savienojamības iespējas

vAdvarsel! Stikkets jordben er en sikkerhedsfunktion. Hvis du bruger en stikkontakt uden korrekt jordforbindelse, kan det medføre elektrisk stød og/el

Page 1318

vikan det forårsage, at batteriet lækker syre, bliver meget varmt, eksploderer eller antændes, samt afstedkommer personskade og/eller beskadigelse. Ba

Page 1319

viiAdvarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller)Forsigtig: Dette udstyr indeholder et lasersystem og er klassificeret som "KLASSE 1 LASER P

Page 1320

viiiHusk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk altid for din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enhede

Page 1321 - Atmiņas ievietošana

ixKøretøjerRF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede elektroniske system i motorkøretøjer, som f. ek

Page 1322 - Sāknēšanas secība

iiiInformation for your safety and comfortSafety instructionsRead these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all wa

Page 1323 - Programmatūras lietošana

28EnglishInstalling memoryFollow these steps to install memory:1 Turn off the computer, unplug the AC adapter (if connected) and remove the battery

Page 1324 - Biežāk uzdotie jautājumi

xVejledninger for bortskaffelseDette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når det bortkastes. Genbrug venligst – for at mindsk

Page 1325

xiTips og oplysninger for komfortabel brugComputerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter vedvarende brug. Brugere er udsat f

Page 1326 - Servisa pieprasīšana

xii•Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et fjernliggende punkt.• Blink regelmæssigt med øjnene for at undgå, at øjnene t

Page 1327 - Problēmu novēršana

xiiiGenerelle oplysningerTak, fordi du har valgt en Acer notebook som din mobile computer.VejledningerVi har udarbejdet et sæt vejledninger til at hjæ

Page 1328 - Reglamentējoši noteikumi un

xivGrundlæggende vedligeholdelse og tip til brug af computerenTænde og slukke for computerenNår du vil tænde computeren, skal du trykke på og derefter

Page 1329 - Paziņojums lietotājiem ASV

xvVedligeholdelse af netadapterenFølg disse retningslinjer for at passe på netadapteren:• Slut ikke adapteren til andet udstyr.• Træd ikke på netledni

Page 1331 - Vispārīga informācija

Oplysninger for din sikkerhed og komfort iiiSikkerhedsinstruktioner iiiAdvarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller) viiAnvendelsesmiljø viiMedi

Page 1332

Kontrol af batteriniveauet 16Optimering af batteriets levetid 16Advarsel om at batteriniveauet er lavt 17Tag din notebook-pc med dig 18Fjern tilslutni

Page 1333

Fejlfinding på computeren 35Fejlfinding 35Fejlmeddelelser 35Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger 36FCC-erklæring 36Bemærkninger om modem (kun for ud

Page 1334

29EnglishBIOS utilityThe BIOS utility is a hardware configuration program built into your computer's BIOS.Your computer is already properly conf

Page 1336

1DanskDanskPegefeltDet indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bevæ

Page 1337 - Saugos instrukcijos

2DanskDanskIntroduktion til pegefelt (med to klik-taster)Følgende emner viser dig, hvordan du bruger pegefeltet med to klik-taster.• Bevæg fingeren he

Page 1338 - Elektros srovės naudojimas

3DanskDanskBrug af tastaturetTastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk tastatur* og separate taster for pile, l

Page 1339 - Produkto aptarnavimas

4DanskDanskWindows-tasterTastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner.Tast BeskrivelseTast med Windows-logoStartknap. Du kan ud

Page 1340 - (tik tam tikruose modeliuose)

5DanskDanskLydComputeren leveres også med et 32-bit High Definition (HD) lyd og højttaler(e).Acer PureZone (kun for udvalgte modeller)Systemet leverer

Page 1341 - Eksploatacinė aplinka

6DanskDanskBrug af hjælpeværktøjerAcer Bio-Protection (kun for udvalgte modeller)Acer Bio-Protection fingeraftryksløsning er en multi-funktionel softw

Page 1342 - Transporto priemonės

7DanskDanskAcer Backup ManagerBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Acer Backup Manager er en simple tretrinsproces, der sætter

Page 1343 - Utilizavimo instrukcijos

8DanskDanskStrømstyringComputeren har en indbygget strømstyringsenhed, der overvåger systemaktiviteten. Ordet systemaktivitet brugt i denne forbindels

Page 1344

9DanskDanskAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management er et værktøj til hurtig gendannelse af systemet. Du kan også sikkerhedskopiere/gendanne

Page 1345 - Rūpinimasis savo rega

30EnglishUsing softwarePlaying DVD moviesNote: This feature is only available on certain models.When the DVD drive module is installed in the optic

Page 1346

10DanskDanskBrænd en sikkerhedskopi på en diskFra siden Sikkerhedskopiering i Acer eRecovery Management kan du brænde en kopi af standardindstillinger

Page 1347 - Instrukcijos Jums

11DanskDanskGendanMed gendannelsesfunktionen kan du gendanne eller genoprette systemet fra en sikkerhedskopi med fabriksindstillingerne, eller fra en

Page 1348 - Kompiuterio priežiūra

12DanskDanskGendan Windows fra sikkerhedskopierneBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Gendan Windows fra dine tidligere brændte

Page 1349 - AC adapterio priežiūra

13DanskDanskHvis du vil angive startprioriteten for langfristet brug, skal du vælge undermenuen Boot.1 Tænd for computeren, og indsæt den første genda

Page 1350

14DanskDanskBatteripakkeComputeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller mellem opladninger.Batteripakke - karakteristik

Page 1351

15DanskDanskDanskFølg disse trin, indtil batteriet har været ladt og afladt tre gange.Brug denne konditioneringsproces til alle nye batterier, eller h

Page 1352 - Pasirinkčių parplėtimas 24

16DanskDanskSådan fjernes en batteripakke:1 Skub batteriudløseren til siden for at løsne batteriet.2 Tag batteriet ud af batteriholderen.Opladning af

Page 1353 - Gedimų diagnostika 34

17DanskDanskDanskAdvarsel om at batteriniveauet er lavtUnder brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren i Windows.Advarsel: Tilslut AC-adap

Page 1354

18DanskDanskTag din notebook-pc med digDette afsnit indeholder tip, ideer og ting, du skal være opmærksom på, når du tager computeren med.Fjern tilslu

Page 1355 - Liečiamasis laukelis

19DanskDanskBemærk: Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren gået i dvaletilstand og er slukket. Hvis strømindikatoren er slukket, men pauseind

Page 1356

31EnglishFrequently asked questionsThe following is a list of possible situations that may arise during the use of your computer. Easy solutions are p

Page 1357 - Naudojimasis klaviatūra

20DanskDanskSærlige forholdFølg disse retningslinjer for at beskytte computeren, når du tager til og fra arbejde:• Undgå at udsætte computeren for sto

Page 1358 - Windows klavišai

21DanskDanskSærlige forholdUd over retningslinjerne for at tage computeren med hjem skal du følge nedenstående retningslinjer for at beskytte computer

Page 1359

22DanskDanskSikring af computerenComputeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du beskytter og passer på computeren.Computeren

Page 1360 - Sistemos naudmenų naudojimas

23DanskDanskAngivelse af adgangskoderNår du har defineret en adgangskode, bliver du bedt om at angive adgangskoden på midten af skærmen.• Når du har a

Page 1361

24DanskDanskUdvide med ekstraudstyrDin notebook-pc er den ultimative bærbare computer.TilslutningsmulighederPortene giver dig mulighed for at slutte y

Page 1362 - Energijos valdymas

25DanskDanskIndbygget netværksfunktionMed den indbyggede netværksfunktion kan du slutte computeren til et Ethernet-baseret netværk.Hvis du vil bruge n

Page 1363

26DanskDanskIEEE 1394 port (kun for udvalgte modeller)Computerens IEEE 1394 port tillader dig at forbinde IEEE 1394 understøttede enheder, såsom et vi

Page 1364

27DanskDanskExpressCard (kun for udvalgte modeller)ExpressCard er den nyeste version af PC Card. Det er et mindre og hurtigere interface, som også for

Page 1365 - Restore (atstatymas)

28DanskDanskInstallation af hukommelsesmodulerSådan sætter du hukommelsesmoduler i computeren:1 Sluk computeren, fjern netadapteren, hvis den er tilsl

Page 1366

29DanskDanskBIOS programmetBIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er indbygget i computerens Basic Input/Ouput System (BIOS).Com

Page 1367

32English• If headphones, earphones or external speakers are connected to the line-out port on the computer, the internal speakers automatically tu

Page 1368

30DanskDanskBrug af softwareAfspilning af DVD-filmBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Når DVD-drevet er installeret i det opti

Page 1369

31DanskDanskOfte stillede spørgsmålNedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med brugen af computeren. Der er forslag

Page 1370 - Baterijos įkrovimas

32DanskDanskDer kommer ingen lyd fra computeren.Kontroller følgende:• Lyden er muligvis deaktiveret. Se på ikonet for lydstyrke (højttaleren) på proce

Page 1371

33DanskDanskJeg vil gendanne min computer til dens oprindelige indstillinger uden gendannelses-CD'er.Bemærk: Hvis dit system er den flersprogede

Page 1372 - Atsijungimas nuo darbastalio

34DanskDanskAnmodning om serviceInternational Travelers Warranty (ITW)Computeren er omfattet af en international rejsegaranti (International Travelers

Page 1373 - Kompiuterio pasiėmimas namo

35EnglishDanskDanskFejlfinding på computerenDette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer med systemet. Hvis der ops

Page 1374 - Keliavimas su kompiuteriu

36DanskDanskBestemmelser og sikkerhedsbemærkningerFCC-erklæringDenne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt

Page 1375 - Ką pasiimti su savimi

37EnglishDanskDanskBemærkninger om modem (kun for udvalgte modeller)TBR 21Udstyret er godkendt [kommissionsafgørelsen 98/482/EC - "TBR 21"]

Page 1376 - Kompiuterio apsauga

38DanskDanskFCC RF-sikkerhedskravetDen udstrålede outputstrøm fra det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth-kortet ligger langt under FCC-grænsern

Page 1377 - Slaptažodžių nustatymas

39EnglishDanskDanskCanada - Lavstrømslicens-undtaget radiokommunikationsenheder (RSS-210)Menneskers udsættelse for RF-felter (RSS-102)Notebook-pc seri

Page 1378 - Pasirinkčių parplėtimas

33EnglishI want to restore my computer to its original settings without recovery CDs.Note: If your system is the multilingual version, the operating s

Page 1380

TravelMate-serienAllmän användarguide

Page 1381

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Inköpsdatum: ___________________________________

Page 1382 - Atminties įdiegimas

iiiInformation för din säkerhet och komfortSäkerhetsinstruktionerLäs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens. Uppmärksamm

Page 1383 - BIOS naudmena

ivVarningar• Använd inte denna produkt nära vatten.• Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten kan falla med allvar

Page 1384 - DVD filmų leidimas

vVarning! Jordningsstiftet är en säkerhetsfunktion. Användning av ett eluttag som inte är ordentligt jordat kan resultera i elektriska stötar och/elle

Page 1385 - Ekrane nieko nerodoma

viRiktlinjer för säker batterianvändnngI den här bärbara datorn används ett litiumjonbatteri. Använd den inte i en fuktig, våt eller korrosiv miljö. S

Page 1386 - Neveikia spausdintuvas

viiFörsiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller)Varning: Denna enhet innehåller laserteknik och klassificeras som en “ KL

Page 1387 - Aptarnavimo užklausa

viiiDriftmiljöVarning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följand

Page 1388 - Gedimų diagnostika

ixFordonRF-signaler kan påverka felaktigt installerad eller otillräckligt skärmad elektronik i motorfordon, t.ex. elektroniska insprutningssystem, ele

Page 1389 - FCC patvirtinimas

34EnglishRequesting serviceInternational Travelers Warranty (ITW)Your computer is backed by an International Travelers Warranty (ITW) that gives yo

Page 1390

xInstruktioner för kasseringKasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att minska föroreningarna och skydda vår gemensamma värld

Page 1391 - Pastaba Naujajai Zelandijai

xiTips och information för komfortabel användningDatoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig användning. Användare ris

Page 1392 - LCD pikselių informacija

xiiÖgon• Vila ögonen ofta.• Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen och fokusera på en avlägsen punkt.• Blinka ofta för

Page 1393 - FCC RF saugumo reikalavimas

xiiiVälkommen!Vi vill tacka för att du har valt en bärbar Acer-dator som kommer att uppfylla dina krav på bärbar datorbehandling.Dina handböckerVi har

Page 1394

xivAnvisningar för skötsel och användning av datornStarta och stänga av datornOm du vill slå på datorn trycker du på av/på-knappen under LCD-skärmen b

Page 1395 - Σειρά TravelMate

xvSkötsel av nätadapternNedan följer några tips att tänka på för nätadaptern:• Anslut inte adaptern till någon annan apparat.• Trampa inte på nätsladd

Page 1397 - Πληροφορίες σχετικά με την

Information för din säkerhet och komfort iiiSäkerhetsinstruktioner iiiFörsiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller) viiDr

Page 1398 - Χρήση ηλεκτρικού ρεύματος

Batteripaket 14Batteripaketets egenskaper 14Maximera batteriets livslängd 14Montera in och ur batteriet 15Ladda batteriet 16Kontrollera batterinivå 16

Page 1399 - Σέρβις του προϊόντος

Spela upp DVD-filmer 30Vanliga frågor 31Beställa service 33Internationell resegaranti (International Travelers Warranty; ITW) 33Innan du ringer 33Fels

Page 1400

35EnglishTroubleshootingThis chapter shows you how to deal with common system problems. Read it before calling a technician if a problem occurs. Solu

Page 1402 - Περιβάλλον λειτουργίας

1SvenskaPekplattaDen inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan. Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör

Page 1403 - Ιατρικές συσκευές

2SvenskaGrunder för användning av pekplattan (med två klickknappar)Nedan beskrivs hur du använder pekplattan med två klickknappar.• Flytta pekaren gen

Page 1404 - Οδηγίες περί διάθεσης

3SvenskaAnvända tangentbordetTangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats*, separata markörtangenter, Windows-tangenter,

Page 1405

4SvenskaWindows-tangenterPå tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra Windows-specifika funktioner.Tangent BeskrivningWindows-

Page 1406 - Φροντίζοντας την όρασή σας

5SvenskaLjudDatorn levereras även med 32-bitars High-Definition-ljud (HD) ljud- och högtalar.Acer PureZone (ndast för vissa modeller)Systemet ger dig

Page 1407

6SvenskaAnvända systemverktygAcer Bio-Protection (endast för vissa modeller)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Acer Bio-Protection fingeravtryc

Page 1408 - Όλα με τη σειρά τους

7SvenskaAcer Backup ManagerObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Acer Backup Manager utgör en enkel trestegslösning som ger

Page 1409 - Φροντίδα του υπολογιστή σας

8SvenskaStrömsparfunktionerDatorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar systemaktiviteten. Systemaktiviteten avser all aktivitet so

Page 1410 - Καθαρισμός και επισκευή

9SvenskaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management är ett verktyg som snabbt återställer operativsystemet. Det går även att säkerhetskopiera/å

Page 1411 - Περιεχόµενα

36EnglishRegulations and safety noticesFCC statementThis device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pu

Page 1412 - Επέκταση μέσω των επιλογών 26

10SvenskaBränna skiva med säkerhetskopiaFrån sidan för säkerhetskopiering i Acer eRecovery Management kan du bränna fabriksstandardbilden eller säkerh

Page 1413 - Συχνές ερωτήσεις 33

11SvenskaÅterställningFunktionen för återställning låter dig återställa systemet från en imagefil med fabriksinställningar från en imagefil skapad av

Page 1414

12SvenskaÅterställa Windows från skivor med säkerhetskopiorObs: Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Om du vill återställa Windo

Page 1415 - Επιφάνεια Αφής

13SvenskaOm du föredrar att ställa in startprioriteten för långsiktig användning bör du välja undermenyn Boot.1 Starta datorn och sätt i den första sk

Page 1416 - (με δύο κουμπιά κλικ)

14SvenskaBatteripaketDatorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan laddningarna.Batteripaketets egenskaperBatteripaketet har följande

Page 1417 - Χρήση του πληκτρολογίου

15EnglishSvenskaGenomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre gånger.Använd den här proceduren med alla nya batterier, el

Page 1418 - Πλήκτρα Windows

16SvenskaGör så här för att montera ur ett batteripaket:1 För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet.2 Tag ut batteriet från batterifacket.

Page 1419 - Ελληνικά

17EnglishSvenskaVarning om låg batterinivåVar uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift.Varning: Anslut nätadaptern så snart s

Page 1420 - Χρήση των βοηθητικών

18SvenskaTa med din bärbara PC-datorI det här avsnittet får du tips om saker som du bör tänka på när du reser med eller flyttar datorn.Koppla bort utr

Page 1421

19SvenskaObs: Om indikeringslampan för vänteläge inte lyser har datorn försatts i viloläge och därför stängts av. Om ström indikeringslampan inte lyse

Page 1422 - Διαχείριση ενέργειας

37EnglishRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Complia

Page 1423

20SvenskaSpecialanvisningarSkydda datorn genom att följa nedanstående riktlinjer när du flyttar den mellan hemmet och arbetet:• Minimera effekterna av

Page 1424 - Ελληνικάη

21SvenskaSpecialanvisningarFörutom att följa riktlinjerna för transport av dator till hemmet bör du även tänka på följande:• Ta alltid med datorn som

Page 1425 - Εγγραφή εφεδρικού δίσκου

22SvenskaSäkra datornDatorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du skyddar och sköter om datorn.Säkerhetsfunktionerna omfatta

Page 1426 - Επαναφορά

23SvenskaAnge lösenordNär ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen.• När övervakarlösenordet är inställt visas en lösenords

Page 1427

24SvenskaExpandera med tillvalDin bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning.AnslutningsalternativTill portarna på datorn k

Page 1428

25SvenskaInbyggda nätverksfunktionerMed de inbyggda nätverksfunktionerna kan du ansluta din dator till ett Ethernet-baserat nätverk.Om du vill använda

Page 1429 - Συστοιχία μπαταριών

26SvenskaIEEE 1394-port (endast för vissa modeller)Datorns IEEE 1394-port gör att du kan ansluta till en enhet med IEEE 1394 som en videokamera eller

Page 1430

27SvenskaExpressCard (endast för vissa modeller)ExpressCard är den nyaste versionen av PC-kortet. Det är mindre och snabbare, och innebär smidigare an

Page 1431 - Φόρτιση μπαταρίας

28SvenskaInstallera minneSå här installerar du minne:1 Stäng av datorn, ta bort nätadaptern (om den är ansluten) och ta sedan ut batteriet. Vänd sedan

Page 1432

29SvenskaBIOS-inställningarnaBIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är inbyggt i datorns Basic Input/Output System (BIOS)

Page 1433

ivWarnings• Do not use this product near water.• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product falls, it could be s

Page 1434 - Μετακίνηση

38EnglishTBR 21This equipment has been approved [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for single terminal connection to the Public Swit

Page 1435 - Μεταφορά του υπολογιστή σπίτι

30SvenskaAnvända programvaraSpela upp DVD-filmerObs: Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Om en DVD-spelare är installerad i det

Page 1436 - Ταξίδι με τον υπολογιστή

31SvenskaVanliga frågorNedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn. För varje problem anges enkla svar och lösninga

Page 1437 - Προετοιμασία του υπολογιστή

32SvenskaJag vill mata ut den optiska enhetens lucka utan att slå på strömmen.Det finns en mekanisk utmatningsknapp på den optiska enheten. Stoppa in

Page 1438 - Ασφάλεια του υπολογιστή σας

33SvenskaSå här startar du återställningsprocessen:1 Starta om datorn.2 När Acer-logotypen visas, tryck samtidigt på <Alt> + <F10> för att

Page 1439 - Καθορισμός κωδικών πρόσβασης

34SvenskaFelsöka datornI det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kon

Page 1440 - Επέκταση μέσω των επιλογών

35EnglishSvenskaNotis om säkerhet och överensstämmelse med regelverkMeddelande från FCCDenna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden s

Page 1441

36SvenskaModemanmärkningar (endast för vissa modeller)TBR 21Denna utrustning har godkänts av [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] för upp

Page 1442

37EnglishSvenskaSäkerhetsföreskrifter från FCCDen utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och Bluetooth kortet är väsentl

Page 1443

38SvenskaKanada - licensfria lågeffektsenheter för radiokommunikation (RSS-210)Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102)Denna bärbara PC-dator

Page 1444 - Εγκατάσταση μνήμης

TravelMate -sarjaPeruskäyttäjän opas

Page 1445 - Βοηθητικό πρόγραμμα BIOS

39English5 This equipment shall not be set up to make automatic calls to Telecom's 111 Emergency Service.6 This device is equipped with pulse dia

Page 1446 - Χρήση λογισμικού

Mallinumero: ______________________________________Sarjanumero: ______________________________________Ostopäivämäärä: _______________________________

Page 1447 - Συχνές ερωτήσεις

iiiTietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi vartenTärkeitä turvallisuusohjeitaLue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten. Säily

Page 1448 - Ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί

ivVaroitus• Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.• Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa pudota ja vah

Page 1449

vVaroitus! Maadoituspiikki on varmistus. Käyttämällä liitäntärasiaa, jota ei ole oikein maadoitettu, voi johtaa sähköiskuun ja/tai vahinkoon.Ohje: Maa

Page 1450 - Αίτηση επισκευής

vihoitoon välittömästi. Turvallisuussyistä, ja akun kestoiän pidentämiseksi lataamista ei tapahdu alle 0 °C (32 °F) tai yli 40 °C (104 °F) olevissa lä

Page 1451 - Μηνύματα σφαλμάτων

viiVaroitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille)Varoitus: Tämä sovellus sisältää laserjärjestelmän, ja se on luokiteltu: "LUOKAN

Page 1452 - Δήλωση FCC

viiiMuista aina noudattaa jokaisen alueen erityissäädöksiä, ja aina sammuttaa laitteesi kun sen käyttö on kielletty tai kun se voi aiheuttaa häiriötä

Page 1453 - Δήλωση εικονοστοιχείου LCD

ixAjoneuvotRF-signaalit saattavat aiheuttaa ongelmia virheellisesti asennetuissa tai riittämättömästi suojaamattomissa moottoriajoneuvojen laitteissa,

Page 1454 - Η απαίτηση ασφάλειας FCC RF

xHävittämisohjeetHävittäessäsi tämän sähkölaitteen älä heitä sitä roskakoriin. Jotta minimoidaan saastuminen ja taataan äärimmilleen viety ympäristöns

Page 1455

xiVihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä vartenTietokoneiden käyttäjät saattavat valittaa silmien rasittumisesta ja päänsärystä liian pitkän käytön jälkee

Page 1456

40EnglishList of applicable countriesEU member states as of July 2009 are: Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxemb

Page 1457 - TravelMate Serisi

xiiNäyttö• Pidä näyttö puhtaana.• Pidä pääsi korkeammalla kuin näytön yläreuna, jotta silmät katsovat alaspäin, kun katsot näytön keskikohtaa. • Paran

Page 1458

xiiiAloitetaan perusasioistaHaluamme kiittää sinua Acerin kannettavan tietokoneen valitsemisesta liikkuvien tietokonetarpeittesi täyttämisessä.OhjeetH

Page 1459 - UYULMASI GEREKEN KURALLAR

xivTietokoneen peruskäyttöohjeitaTietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminenTietokone kytketään päälle painamalla ja vapauttamalla LCD-näytön alla hel

Page 1460 - Bir arıza durumunda

xvVerkkolaitteen hoitoTässä on muutamia verkkolaitteen hoitoon liittyviä ohjeita:• Älä kytke verkkolaitetta mihinkään muuhun laitteeseen.• Älä astu ve

Page 1462

Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten iiiTärkeitä turvallisuusohjeita iiiVaroitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille) viiKä

Page 1463 - Garanti Kapsamı

Akun kestoiän pidentäminen 14Akun irrottaminen ja asettaminen paikalleen 15Akun lataaminen 16Akun varaustilan tarkistaminen 16Akun kestoiän optimointi

Page 1464

Yhteyden ottaminen huoltoon 33Kansainvälinen takuu "International Travelers Warranty" (ITW) 33Ennen yhteydenottoa 33Tietokoneen ongelmanratk

Page 1466 - Güvenlik talimatları

1SuomiKosketusalustaSisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa,

Page 1467 - Elektrik gücünün kullanılması

41English2 This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range. FCC requires this product to be used

Page 1468 - Ürün bakımı

2SuomiPerusasiat kosketusalustasta (kahden napsautuksen painikkeilla)Seuraavat kohdat opettavat, kuinka kosketusalustaa käytetään kahden napsautuksen

Page 1469 - (sadece belirli modeller)

3SuomiNäppäimistön käyttöNäppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä*, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toimin

Page 1470 - Çalışma ortamı

4SuomiWindows-näppäimetNäppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille ominaisia toimintoja.Näppäin KuvausWindows-näppäinYksistään p

Page 1471 - Tıbbi aygıtlar

5SuomiÄäniTietokoneen mukana tulee myös 32-bittinen High Definition (HD) ääni ja kaiutin(kaiuttimet).Acer PureZone (vain tietyille malleille)Järjestel

Page 1472 - İmha talimatları

6SuomiJärejestelmätarvikkeiden käyttäminenAcer Bio-Protection (vain tietyille malleille)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution on monikäyttöinen sor

Page 1473

7SuomiAcer Backup ManagerOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Acer Backup Manager on yksinkertainen kolmivaiheinen prosessi, joka antaa l

Page 1474 - Gözlerinize dikkat etme

8SuomiVirranhallintaTietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen virrankäyttöä. Akun virtaa kuluttavat tietokoneessa näppäi

Page 1475 - İlk şeyler ilk

9SuomiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management on työkalu, jolla voit nopeasti palauttaa järjestelmän. Voit myös varmistaa/palauttaa tehdaso

Page 1476 - Bilgisayarınızın bakımı

10SuomiPolta varmistuslevyAcer eRecovery Managementin varmistussivulta voit polttaa tehdasoletuskuvan tai varmistaa laiteohjaimet ja sovellukset.1 Nap

Page 1477 - Temizlik ve servis

11SuomiPalautaPalautusominaisuus sallii sinun palauttaa tai parantaa järjestelmä tehdasoletuskuvasta, tai aikaisemmin luoduista CDja DVD-varmistuksist

Page 1479 - İçindekiler

12SuomiWindows palauttaminen varmistuslevyiltäOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Jotta voit palauttaa Windows aiemmin poltetuilta varmi

Page 1480

13SuomiJos haluat asettaa käynnistysjärjestyksen pitkäaikaiseen käyttöön, valitse Käynnistys-alivalikko.1 Käynnistä tietokone ja laita ensimmäinen jär

Page 1481 - Sorun giderme 34

14SuomiAkkuTietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen välillä.Akun ominaisuudetAkussa on seuraavat ominaisuudet:

Page 1482

15EnglishSuomiNoudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on ollut käyttämättä pitkään. Irrota akku tietokoneesta, jos sitä

Page 1483 - Dokunmatik yüzey

16SuomiAkun lataaminenVarmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan. V

Page 1484 - (iki tıklama düğmesi ile)

17EnglishSuomiAlhaisen varaustilan varoitusTarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana.Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti ku

Page 1485 - Klavyenin kullanımı

18SuomiKannettavan PC:n mukaan ottaminenTässä osassa annetaan tietokoneen kanssa matkustamiseen ja sen matkalla käyttämiseen liittyviä ohjeita.Tietoko

Page 1486 - Windows tuşları

19SuomiOhje: Kun haluat käyttää tietokonettasi uudelleen avaa näytön kansi ja paina sekä vapauta virtapainike. Jos virran merkkivalo ei pala, on tieto

Page 1487

20SuomiErikoista huomioitavaaNoudata seuraavia ohjeita suojataksesi tietokonetta matkustamisen aikana:• Pyri välttämään lämpötilanmuutoksia pitämällä

Page 1488

21SuomiErikoista huomioitavaaTietokoneen kotiin viemistä koskevien ohjeiden lisäksi noudata seuraavia ohjeita matkustaessasi kauemmas:• Kuljeta tietok

Page 1489

Gamme TravelMateGuide utilisateur générique

Page 1490 - Güç yönetimi

22SuomiTietokoneen suojaaminenTietokoneesi on arvokas hankinta, josta on syytä pitää huolta. Opettele käyttämään tietokoneesi turvalaitteita.Laitteist

Page 1491

23SuomiSalasanojen syöttäminenKun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa kysyvä ruutu.• Kun valvojan salasana on asetettu, ilme

Page 1492

24SuomiTietokoneen laajentaminenNotebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä.LiitettävyysLiittimien avulla voit k

Page 1493 - Geri Yükleme

25SuomiSisäänrakennettu verkkotoimintoSisäänrakennetun verkkotoiminnon ansiosta voit liittää tietokoneesi Ethernet-pohjaiseen verkkoon.Kun haluat käyt

Page 1494

26SuomiIEEE 1394 –portti (vain tietyille malleille)IEEE 1394 -portin avulla voit kytkeä tietokoneeseen IEEE 1394 -yhteensopivia laitteita kuten videok

Page 1495

27SuomiExpressCard (vain tietyille malleille)ExpressCard on PC-kortin uusin versio. Se on pienempi ja nopeampi liitäntä, joka edistää tietokoneesi käy

Page 1496 - Pil kutusu

28SuomiMuistin lisääminenNoudata seuraavia ohjeita muistia lisätessäsi:1 Sammuta tietokone, irrota verkkolaite tietokoneesta ja irrota koneen akku. Kä

Page 1497

29SuomiBIOS-sovellusBIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOS in asetuksia (Basic Input/Ouput System; BIOS).Tietokoneesi aset

Page 1498 - Pil ömrünü etkili kılma

30SuomiOhjelmiston käyttöDVD-elokuvien toistaminenOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Kun tietokoneeseesi on asennettu DVD, voit toistaa

Page 1499 - Düşük pil uyarısı

31SuomiUsein kysyttyjä kysymyksiäSeuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu help

Page 1500 - Kısa yolculuklar

Modèle : __________________________________________No. de série : ______________________________________Date d’achat : ____________________________

Page 1501 - Bilgisayarı eve götürmek

32SuomiHaluan työntää ulos optisen aseman levykelkan tietokonetta käynnistämättä.Optisessa asemassa on mekaaninen ulostyöntöaukko. Työnnä aukkoon kynä

Page 1502 - Bilgisayarla yolculuk

33SuomiPalauttamisprosessin aloittaminen:1 Käynnistä tietokone uudelleen.2 Acer-logon näkyessä paina <Alt> + <F10> samaan aikaan päästäkse

Page 1503 - Bilgisayarı hazırlamak

34SuomiTietokoneen ongelmanratkaisuTässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen toimit

Page 1504 - Şifre kullanmak

35EnglishSuomiMääräykset ja turvallisuusilmoituksetFCC-lausuntoLaite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCC-

Page 1505 - Şifrelerin belirlenmesi

36SuomiModeemia koskevia ohjeita (vain tietyille malleille)TBR 21Laite on hyväksytty [Neuvoston päätös 98/482/EC - "TBR 21"] kytkettäväksi j

Page 1506 - Seçenekler yoluyla genişletme

37EnglishSuomiFCC RF –turvallisuusvaatimusLAN Mini-PCI -kortin ja Bluetooth-kortin suurin säteilyteho on FCC-radiotaajuusaltistusrajojen alapuolella.

Page 1507 - Evrensel Seri Veriyolu (USB)

38SuomiKanada - Matalatehoiset ilman lupaa käytettävät radiolaitteet (RSS-210)Ihmisen altistuminen radiosäteilylle (RSS-102)Notebook PC -sarjan tietok

Page 1508

Cерия TravelMateТиповое руководство пользователя

Page 1509

Номер модели: ____________________________________Серийный номер: __________________________________Дата покупки: ____________________________________

Page 1510 - Hafıza yükleme

iiiИнформация для вашей безопасности и удобства работыПравила техники безопасностиВнимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот докуме

Page 1511 - BIOS işlevi

iiiInformations pour votre sécurité et votre confortConsignes de sécuritéLisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des référen

Page 1512 - Yazılımı kullanma

ivВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по прослушиваниюЧтобы защитить свой слух, придерживайтесь следующих рекомендаций:• Увеличивайте уровень громкости постепенно, до

Page 1513 - Sık Sorulan Sorular

vЭлектропитание• Это изделие должно получать энергию только от источника энергии, указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой и

Page 1514

viТехническое обслуживание устройстваНе пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут откр

Page 1515 - Servis Talebi

viiИспользование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разр

Page 1516 - Sorun giderme

viiiПредупреждение в отношении привода оптических дисков (только для определенных моделей)Внимание: В этом устройстве применяется лазерная система, по

Page 1517 - FCC uyarısı

ixУсловия эксплуатацииВнимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или радиопередающие устройства при использовании ноутбука в следующих

Page 1518 - LCD piksel açıklaması

x•Не носить включенное устройство рядом с кардиостимулятором. Если вам покажется, что в работе кардиостимулятора возникли помехи, выключите устройство

Page 1519

xiили бутане), а также области, где в воздухе содержатся химические вещества или частицы, такие как мука, пыль или металлическая пудра. Не включайте н

Page 1520

xiiиспользования, тем больше мы снизим выбросы углекислого газа и сократим риск изменения климата. Дополнительные сведения см. на веб-сайтах http://ww

Page 1521 - TravelMate

xiii•периодически вставайте и прохаживайтесь, чтобы снять напряжение в мускулах ног• делайте короткие перерывы, чтобы ослабить напряжение в шее и плеч

Page 1522

ivAvertissement pour l’écoutePour protéger votre ouïe, respectez ces instructions.• Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous puissiez ent

Page 1523 - 本製品を安全かつ快適にお使いいた

xiv•Делайте какие-нибудь упражнения для разминки.• Как можно чаще выходите подышать чистым, свежим воздухом.• Регулярно делайте физическую зарядку, ук

Page 1524

xvВначале о главномБлагодарим вас за то, что для решения своих мобильных вычислительных задач вы выбрали ноутбук Acer.Ваши руководстваМы разработали р

Page 1525 - バッテリーの安全な使用について

xviОсновные сведения об уходе за компьютером и советы по использованиюВключение и выключение компьютераЧтобы включить компьютер, просто нажмите и отпу

Page 1526

xviiУход за адаптером переменного токаЗдесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером переменного тока:• Не подключайте к адаптеру никаки

Page 1528

Информация для вашей безопасности и удобства работы iiiПравила техники безопасности iiiПредупреждение в отношении привода оптических дисков (только дл

Page 1529 - 爆発の可能性がある環境

Восстановление 11Восстановление Windows с дисков архивных копий 12Аккумуляторная батарея 14Характеристики аккумуляторной батареи 14Увеличение срока сл

Page 1530 - 水銀についての注意

Установка памяти 29Утилита BIOS 30Последовательность начальной загрузки 30Включение функции Acer disk-to-disk recovery (Восстановление "с диска н

Page 1532 - 正しい作業習慣を身に付ける

1РусскийСенсорная панельВстроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отве

Page 1533 - ( ユーザーズマニュアル ) に記

v•Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admis

Page 1534 - 本ノートブック PC の取り扱いと使用に関する

2РусскийОсновы использования сенсорной панели (с двумя кнопками)Следующие элементы показывают, как использовать сенсорную панель с двумя кнопками.•Что

Page 1535 - バッテリーパックの取り扱い

3РусскийИспользование клавиатуры Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой панелью*, отдельных клавиш курсора, блокировки,

Page 1536

4РусскийКлавиши Windows На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows. Клавиша ОписаниеКлавиша WindowsЕсли нажать ее

Page 1537

5РусскийАудиоКомпьютер также поставляется с 32-разрядным звуковым контроллером High Definition (HD) и динамиком (динамиками).Acer PureZone (только для

Page 1538 - オプションを使った拡張 23

6РусскийИспользование системных утилитAcer Bio-Protection (только для определенных моделей)Решение Acer Bio-Protection Fingerprint Solution - это мног

Page 1539 - 規制と安全通知 34

7РусскийAcer Backup ManagerПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Программа Acer Backup Manager за три простых шага позволяет создавать р

Page 1540

8РусскийУправление питаниемВ данном компьютере есть встроенное устройство управления питанием, которое следит за системными действиями. Под системными

Page 1541 - タッチパッドの基本 ( 指紋リーダー機能搭載

9РусскийAcer eRecovery ManagementПриложение Acer eRecovery Management предназначено для быстрого восстановления системы. Можно сохранять и восстанавли

Page 1542 - タッチパッドの基本 (2 クリックボタン付き

10РусскийЗапись резервной копии на оптический дискНа странице Резервное копирование программы Acer eRecovery Management можно записать на оптический д

Page 1543 - ロックキーとテンキーパッド *

11РусскийВосстановлениеФункция восстановления позволяет восстанавливать систему из образа исходной конфигурации или резервных копий, записанных ранее

Page 1544 - Windows キー

vWarning! The grounding pin is a safety feature. Using a power outlet that is not properly grounded may result in electric shock and/or injury.Note: T

Page 1545 - 16:9 ディスプレイ ( 特定モデルのみ )

viRemarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dom

Page 1546 - システムユーティリティの使い方

12РусскийВосстановление Windows с дисков архивных копийПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Чтобы восстановить Windows с архивных копий

Page 1547

13РусскийЕсли хотите задать приоритет загрузки на длительный срок, то выделите подменю Загрузка.1 Включите компьютер и в привод оптических дисков вста

Page 1548 - パワーマネージメント

14РусскийАккумуляторная батареяВ компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая продолжительное время автономной работы.Характеристики

Page 1549

15EnglishРусский2 Поключите адаптер электропитания и полностью зарядите батарею.3 Отключите адаптер электропитания.4 Включите компьютер и работайте, и

Page 1550 - バックアップディスクの書き込み

16РусскийУстановка и извлечение аккумуляторной батареиВнимание! Если необходимо продолжить работу с компьютером, перед извлечением батареи подключите

Page 1551 - バックアップディスクから Windows を復元する

17EnglishРусскийОптимизация использования батареиОптимизация использования батареи поможет максимально эффективно использовать имеющиеся батареи, прод

Page 1552

18РусскийПредупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батареиПри питании компьютера от батареи обращайте внимание на индикатор батарей Windows

Page 1553 - バッテリーの特徴

19РусскийБерем ноутбук с собойВ этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.Отклю

Page 1554 - バッテリーの充電

20РусскийПримечание: Если индикатор режима сна не горит, это значит, что компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и выключился. Если инди

Page 1555 - バッテリーの寿命を最適化する

21РусскийЧто брать с собойЕсли этого нет у вас дома, берите с собой следующее:• Адаптер переменного тока и шнур питания• Печатное Краткое руководствоО

Page 1556

viiRemplacement de la batterieL’ordinateur notebook utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie avec le même type que celle qui a été four

Page 1557 - 周辺装置の取りはずし

22РусскийЧто брать с собойБерите с собой следующее:• Адаптер переменного тока• Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)• Дополнительные

Page 1558 - 携帯するための準備

23РусскийОсобые соображенияСледуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во вр

Page 1559 - ホームオフィスの設定

24Русский• Пароль при начальной загрузке предотвращает несанкционированное использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности достигае

Page 1560

25РусскийРасширение с помощью дополнительных возможностейКомпьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы.Способы под

Page 1561 - セキュリティ機能

26РусскийВстроенные средства работы в сетиВстроенные средства работы в сети позволяют подключать ваш компьютер к сети Ethernet.Для работы в сети встав

Page 1562 - パスワードのセット

27РусскийПорт IEEE 1394 (только для определенных моделей)Этот порт обеспечивает связь с устройствами, поддерживающими стандарт IEEE 1394, например, с

Page 1563 - オプションを使った拡張

28РусскийExpressCard (только для определенных моделей)ExpressCard - это новейшая версия карт формата PC Card. Этот интерфейс при меньших размерах обес

Page 1564 - 内蔵ネットワーク機能

29Русский3 Осторожно вдавите карту в гнездо и отпустите, чтобы вытолкнуть ее. Затем полностью выньте карту из гнезда.Установка памятиДля установки пам

Page 1565 - HDMI ポート ( 特定モデルのみ )

30РусскийУтилита BIOSУтилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Inpu

Page 1566 - ExpressCard ( 特定モデルのみ )

31РусскийРабота с программамиПросмотр фильмов на DVDПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсе

Page 1567 - Disk-to-disk recovery 機能の実行

viiiAvertissement ! Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas des pièces non conformes lors de l’ajout ou du changement de composants. Consultez vo

Page 1568 - ソフトウェアの使用

32РусскийЧасто задаваемые вопросыДалее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой сит

Page 1569

33Русскийразъему линейного выхода передней компьютера, то внутренние динамики автоматически отключаются.Как открыть лоток привода оптических дисков, н

Page 1570

34РусскийЗапуск процедуры восстановления:1 Перезагрузите систему.2 Пока отображается логотип Acer. Для запуска процедуры восстановления нажмите одновр

Page 1571 - T リカバリー方法 ( 初期化方法 ):

35РусскийУстранение неполадок компьютераЭта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, про

Page 1572 - アフターサービスについて

36РусскийПравила и замечания по безопасностиЗамечание Федеральной Комиссии по электросвязиЭто устройство было испытано и найдено соответствующим огран

Page 1573 - エラーメッセージ

37EnglishРусскийСоответствует сертификатам, обязательным в РФПримечания о модеме (только для определенных моделей)TBR 21Это оборудование было утвержде

Page 1574 - 注意: 周辺機器

38РусскийДекларация соответствия для стран Европейского СоюзаНастоящим компания Acer заявляет, что данное устройство notebook PC соответствует с основ

Page 1575 - 規制についての注意

39EnglishРусскийПримечание: Выпускаемый фирмой адаптер в виде карты с интерфейсом Mini-PCI служит для подключения к беспроводным сетям и обеспечивает

Page 1576 - FCC RF の安全要件

40РусскийКанада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии радиокоммуникационные устройства (RSS-210)Воздействие на людей высокочастотных полей (RSS

Page 1577 - デバイス (RSS-210)

Komputer serii TravelMateOgólny podręcznik użytkownika

Page 1578

ixStimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre cet appar

Page 1579 - TravelMate 시리즈

Oznaczenie modelu: ____________________________Numer seryjny: ________________________________Data zakupu: __________________________________Miejsc

Page 1580

iiiInformacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownikaInstrukcje bezpieczeństwaInstrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument d

Page 1581 - 안전 및 편의 정보

iv•Nie zwiększaj głośności, aby zagłuszyć hałasy dochodzące z otoczenia.• Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz ludzi mówiących w pobliżu.Ostrzeżenia•

Page 1582

v•Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekac

Page 1583 - 안전한 배터리 사용을 위한 지침

viUwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowod

Page 1584 - 배터리 팩 교체

viiWymiana pakietu akumulatoraKomputery serii notebook PC wykorzystują akumulator litowy. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator takiego same

Page 1585 - 광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )

viiiBezpieczeństwo linii telefonicznej• Przed przystąpieniem do naprawy lub rozmontowania urządzenia należy odłączyć wszystkie linie telefoniczne od g

Page 1586

ixUrządzenia medyczneDziałanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania u

Page 1587 - 수은 주의 사항

xpoważne obrażenia ciała. Zabrania się korzystania z urządzenia w czasie lotu samolotem. Przed wejściem na pokład samolotu należy wyłączyć urządzenie.

Page 1588 - 편안한 사용을 위한 팁 및 정보

xiPoradnictwo dotyczące rtęci W przypadku projektorów lub urządzeń elektronicznych z żarówką, zawierających monitor lub wyświetlacz LCD/CRT niepodświe

Page 1589 - 편안한 자세 찾기

xEnvironnement avec des risques d’explosionÉteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et respectez toutes les instruct

Page 1590 - 올바른 작업 습관 계발

xiiNieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka, zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń

Page 1591 - 사용 전 유의 사항

xiii•Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego środek oczy były skierowane w dół. • Ustaw jasność i/lub kontrast wyś

Page 1592 - 컴퓨터 켜기 및 끄기

xivNa początekDziękujemy za wybranie notebooka PC serii Acer dla celów realizacji potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania.InstrukcjeAby pomóc w kor

Page 1593 - 배터리 팩 관리

xvPodstawowe porady i wskazówki dotyczące używania komputeraWłączanie i wyłączanie komputeraAby włączyć komputer, należy nacisnąć i zwolnić przycisk z

Page 1594

xviDbanie o zasilacz prądu przemiennegoPoniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności zasilacza:• Nie wolno podłączać zasilacza do innych urządzeń

Page 1595

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika iiiInstrukcje bezpieczeństwa iiiOstrzeżenie dotyczące napędu dysków optycznych (tylko w niekt

Page 1596 - 문제 해결 35

Pakiet akumulatora 14Charakterystyka pakietu akumulatora 14Maksymalizowanie okresu trwałości akumulatora 14Instalowanie i wyjmowanie pakietu akumulato

Page 1597 - 규정 및 안전 고지 사항 36

Hasło30Używanie oprogramowania 31Odtwarzanie filmów DVD 31Często zadawane pytania 32Zgłaszanie potrzeby obsługi serwisowej 35Międzynarodowa gwarancja

Page 1599 - 터치패드 기본 사항 ( 지문 판독기 포함 )

1PolskiTouchpad Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie p

Page 1600 - 터치패드 기본 사항 ( 두 개의 클릭 단추 포함 )

xiENERGY STARLes produits qualifiés ENERGY STAR d'Acer vous font économiser de l'argent en réduisant les coûts énergétiques et en protégeant

Page 1601 - 잠금 키 및 내장 숫자 키패드 *

2PolskiPodstawowe informacje o obsłudze touchpada (z przyciskami reagującymi na dwukrotne wciśnięcie)Następujące pozycje pokazują sposób użycia urządz

Page 1602 - Windows 키

3PolskiUżywanie klawiaturyPełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych*, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze bl

Page 1603 - 16:9 디스플레이 ( 특정 모델에만 해당 )

4PolskiKlawisze WindowsKlawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows.Klawisz OpisKlawisz z logo WindowsNaci

Page 1604 - 시스템 유틸리티 사용

5PolskiAudioKomputer jest także dostarczany z funkcją obsługi 32-bitowego dźwięku High-Definition (HD) Audio oraz z głośnikiem/głośnikami.Acer PureZon

Page 1605

6PolskiKorzystanie z narzędzi systemowychAcer Bio-Protection (tylko w niektórych modelach)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution jest uniwersalnym o

Page 1606

7PolskiAcer Backup ManagerUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Aplikacja Acer Backup Manager za pomocą prostego procesu obejmująceg

Page 1607

8PolskiZarządzanie energiąKomputer posiada wbudowany moduł zarządzania energią monitorujący aktywność systemu. Aktywność systemu odnosi się do wszelki

Page 1608 - 백업 디스크 굽기

9PolskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management jest narzędziem służącym do szybkiego przywracania systemu. Może również utworzyć kopię zapa

Page 1609 - Restore ( 복구 )

10PolskiNagrywanie dysku kopii zapasowejKorzystając ze strony Kopia zapasowa w programie Acer eRecovery Management, można wypalić obraz ustawień fabry

Page 1610 - 백업 디스크에서 Windows 복구

11PolskiPrzywracanieFunkcja przywracania umożliwia przywrócenie lub odzyskanie systemu z fabrycznego domyślnego obrazu albo z wcześniej utworzonych ko

Page 1611

xii•une raideur ou une crampe • un froid ou une faiblesseSi vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes en ra

Page 1612 - 배터리 수명 연장

12PolskiOdtwarzanie systemu Windows z płyt kopii zapasowejUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Aby odtworzyć system Windows z nagra

Page 1613 - 배터리 팩 설치 및 제거

13PolskiUstawienie kolejności inicjalizacji urządzeń rozruchowych na stałe wymaga skorzystania z podmenu Rozruch.1Włącz komputer i włóż pierwszy dysk

Page 1614 - 배터리 수명 최적화

14PolskiPakiet akumulatoraW komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania.Chara

Page 1615 - 배터리 부족 경고

15EnglishPolski4Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe.5Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili pojawieni

Page 1616 - 데스크톱에서 분리

16PolskiInstalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatoraWażne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz prądu przemiennego, jeśli chcesz

Page 1617 - 함께 가져갈 부속물

17EnglishPolskiKontrola poziomu naładowania akumulatoraW systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora. Należy umie

Page 1618 - 컴퓨터를 휴대한 국내 출장

18PolskiKiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora, zalecany tok postępowania zależy od sytuacji:Sytuacja Zalecane działan

Page 1619 - 컴퓨터를 휴대한 외국 출장

19PolskiPrzenoszenie notebooka PCW tym rozdziale zamieszczono wskazówki i porady związane z przenoszeniem komputera i podróżowaniem z komputerem.Odłąc

Page 1620 - 컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용

20PolskiUwaga: Jeżeli wskaźnik trybu wstrzymania nie świeci, komputer wszedł do trybu hibernacji i został wyłączony. Jeżeli wskaźnik zasilania nie świ

Page 1621

21PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą niektóre rzeczy, jeżeli nie ma ich w domu:• Zasilacz prądu przemiennego i przewód zasilający• Wydr

Page 1622 - 팩스 / 데이터 모뎀 ( 특정 모델에만 해당 )

xiii•réduisant la lumière de la pièces en utilisant des rideaux, des stores ou des volets• utilisant une lampe articulée• changeant l’angle de vue de

Page 1623 - 범용 직렬 버스 (USB)

22PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:• Zasilacz prądu przemiennego• Zapasowy, całkowicie naładowany pa

Page 1624 - 고선명 멀티미디어 인터페이스 ( 특정 모델에만

23PolskiZalecenia dodatkoweNależy stosować się do takich samych dodatkowych zaleceń, jak w przypadku zwykłych podróży z komputerem. Dodatkowo, podczas

Page 1625 - ExpressCard ( 특정 모델에만 해당 )

24Polski• Hasło Użytkownika (User Password) zabezpiecza komputer przed nieuprawnionym użytkowaniem. Aby uzyskać maksymalne bezpieczeństwo, stosowanie

Page 1626

25PolskiRozszerzanie poprzez instalowanie opcjiNotebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego.Opcje połączeńPorty umożliwiają po

Page 1627 - 디스크 간 복구 사용

26PolskiWbudowane funkcje siecioweWbudowane funkcje sieciowe umożliwiają podłączenie komputera do sieci standardu Ethernet.Aby używać funkcji sieciowy

Page 1628 - DVD 동영상 재생

27PolskiPort IEEE 1394 (tylko w niektórych modelach)Port IEEE 1394 komputera umożliwia podłączenie urządzeń obsługujących standard IEEE 1394, takich j

Page 1629 - FAQ ( 질문과 대답 )

28PolskiExpressCard (tylko w niektórych modelach)ExpressCard to najnowsza wersja standardu PC Card. Jest to mniejszy i szybszy interfejs, który pozwal

Page 1630

29PolskiInstalowanie pamięciW celu zainstalowania pamięci należy wykonać następujące czynności:1Wyłącz komputer, odłącz zasilacz prądu przemiennego (j

Page 1631

30PolskiProgram narzędziowy BIOSProgram narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany w układzie BIOS (Basic Input/Output System [Podsta

Page 1632

31PolskiUżywanie oprogramowaniaOdtwarzanie filmów DVDUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Po zainstalowaniu napędu DVD we wnęce na

Page 1633 - 문제 해결 정보

xivPour commencerNous désirons vous remercier d’avoir fait d’un notebook Acer votre choix pour répondre à vos besoins informatiques mobiles.Vos guides

Page 1634 - 규정 및 안전 고지 사항

32PolskiCzęsto zadawane pytaniaPoniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych

Page 1635 - 모뎀 유의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )

33PolskiBrak dźwięku z komputera.Sprawdź:• Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę sterowania głośnością (głośnik), z

Page 1636 - 뉴질랜드의 경우

34PolskiChcę przywrócić pierwotne ustawienia mojego komputera bez korzystania z dysków CD odzyskiwania systemu.Uwaga: Jeżeli używany system jest wersj

Page 1637 - FCC RF 안전 요구 사항

35PolskiZgłaszanie potrzeby obsługi serwisowejMiędzynarodowa gwarancja podróżnego (International Travelers Warranty; ITW)Komputer jest zabezpieczony p

Page 1638 - 신체에 대한 RF 장 (RSS-102) 노출

36PolskiRozwiązywanie problemówW rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem. Należ

Page 1639

37EnglishPolskiPrzepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwaOświadczenie FCCUrządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrow

Page 1640

38PolskiUwaga: Użytkownicy z KanadyTo urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.Uwagi dotyczące modemu (tylko w niektórych mo

Page 1641 - TravelMate 系列

39EnglishPolskiDeklaracja zgodności z normami krajów Unii EuropejskiejFirma Acer oświadcza niniejszym, że ta seria notebooków PC, jest zgodna z istotn

Page 1642

40PolskiUwaga: Karta Wireless Mini-PCI posiada zaimplementowaną funkcję dywersyfikacji transmisji. Urządzenie nie emituje częstotliwości radiowych rów

Page 1643 - 安全與舒適性的相關資訊

41EnglishPolskiLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing directio

Page 1644

xvConseils élémentaires de soin et d’utilisation de votre ordinateurMise sous tension et hors tension de l’ordinateurPour mettre votre ordinateur sous

Page 1646 - 光碟機裝置警告事項 ( 僅適用於特定機型 )

TravelMate sorozatÁltalános felhasználói útmutató

Page 1647 - 汽車上的電子設備

Modellszám: __________________________________Sorozatszám: _________________________________Vásárlás időpontja: _____________________________Vásárlás

Page 1648 - 可能引發爆炸的環境

iiiBiztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információkBiztonsági tudnivalókKérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi

Page 1649 - 使用舒適性的提示與資訊

iv•A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.• Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.Figyelmeztetések• N

Page 1650 - 養成良好的工作習慣

v•A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlako

Page 1651 - 使用電腦的基本保養和提示

viÚtmutatás az akkumulátor biztonságos használatáhozA notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetbe

Page 1652 - AC 電源轉換器的維護

viiAz optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés(csak bizonyos modellek esetében)Vigyázat: A készülék lézeres eszközt tartalmaz, és ennek alapján 1-E

Page 1653 - • 電腦無法正常操作。

viiiMindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vag

Page 1654

ixJárművekA rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecsk

Page 1655

viGuidelines for safe battery usageThis notebook uses a Lithium-ion battery. Do not use it in a humid, wet or corrosive environment. Do not put, st

Page 1656 - 透過選購品擴充 24

xviSoin à apporter à votre adaptateur secteurVoici quelques conseils pour le soin à apporter à votre adaptateur secteur :• Ne connectez pas l’adaptate

Page 1657 - 規範和安全注意事項 35

xHulladékkezelési útmutatásHa többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe.A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leh

Page 1658

xiA kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információkA számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak. A

Page 1659 - 觸控板基本操作 ( 包含指紋辨識器 )

xiiSzem• Gyakran pihentesse a szemét.• A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen tartson szünetet.• Pislogjon gyakran,

Page 1660 - 觸控板基本操作 ( 包含兩個按鍵 )

xiiiAz első lépésekKöszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú hordozható számítógépet választott!ÚtmutatókMinden

Page 1661 - 鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *

xivA számítógép gondozása és tippek a használathozA számítógép be- és kikapcsolásaA számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg és engedje fel az

Page 1662 - Windows 按鍵

xvA hálózati adapter gondozásaNéhány tanács a hálózati adapter gondozásához:• Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.• Ne lépjen rá a

Page 1664 - 使用系統公用程式

Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk iiiBiztonsági tudnivalók iiiAz optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés(csak bizonyo

Page 1665

Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 15Az akkumulátor töltése 16Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése 16Az akkumulátor élettartamának op

Page 1666 - Acer PowerSmart 鍵

Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW) 35Mielőtt telefonálna 35Hibaelhárítás 36Hibaelhárítási tanácsok 36Hibaüzenetek 36

Page 1667

Informations pour votre sécurité et votre confort iiiConsignes de sécurité iiiAvertissement pour le lecteur optique(seulement pour certains modèles) v

Page 1669

1MagyarÉrintőpadA beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően re

Page 1670 - 從備份磁碟還原 Windows

2MagyarAlapvető tudnivalók az érintőpadról (két kattintógombbal)Az alábbi elemek a két kattintógombbal ellátott érintőpad használatát szemléltetik.• A

Page 1671

3MagyarA billentyűzet használataA billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel*, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (

Page 1672 - 強化電池使用壽命

4MagyarWindows billentyűkA billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.Billentyű LeírásWindows billentyűHa önmagában nyomj

Page 1673 - 安裝和移除電池組

5MagyarHangA számítógép 32 bites High Definition (HD) Audio hangkártyával és hangszóróval / hangszórókkal van felszerelve.Acer PureZone (csak bizonyos

Page 1674 - 最佳化電池使用壽命

6MagyarA rendszer segédprogramjainak használataAcer Bio-Protection (csak bizonyos modellek esetében)Az Acer Bio-Protection ujjlenyomat-kezelő egy több

Page 1675 - 下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:

7MagyarAcer Backup ManagerMegjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.Az Acer Backup Managerrel három egyszerű lépéssel készíthető

Page 1676 - 移動您的筆記型電腦

8MagyarEnergiagazdálkodásA számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer m

Page 1677 - 帶著電腦參加會議

9MagyarAcer eRecovery ManagementAz Acer eRecovery Management egy olyan segédeszköz, amellyel gyorsan elvégezhető a rendszer helyreállítása. Alkalmas a

Page 1678 - 帶著電腦到國外出差

Batterie 14Caractéristiques de la batterie 14Maximalisation de la durée de vie de la batterie 14Installation et retrait de la batterie 16Charge de la

Page 1679

10MagyarMentési lemez írásaAz Acer eRecovery Management alkalmazás Biztonsági mentés lapjáról mentést készíthet a gyári rendszerképről, az illesztőpro

Page 1680

11MagyarVisszaállításA visszaállítási funkcióval gyári alapértelmezett rendszerkép, illetve CD- vagy DVD-lemezen lévő biztonsági mentés alapján állíth

Page 1681

12MagyarA Windows helyreállítása a mentési lemezekrőlMegjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.A Windows operációs rendszernek a

Page 1682 - 傳真 / 資料數據機 ( 僅適用於特定機型 )

13MagyarHa a hosszabb távú használatra szeretné beállítani a rendszerbetöltési sorrendet, akkor a Rendszerbetöltés almenüt válassza.1 Kapcsolja be a s

Page 1683 - 通用序列匯流排 (USB)

14MagyarAkkumulátorA számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor.Az akkumulátor jellemzőiAz akkumulátor jel

Page 1684 - 高畫質多媒體介面 ( 僅適用於特定機型 )

15EnglishMagyarA fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort.Minden új vagy hosszabb ideig nem használ

Page 1685 - ExpressCard ( 僅適用於特定機型 )

16MagyarAz akkumulátor eltávolítása:1 Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.2 Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.Az a

Page 1686

17EnglishMagyarAz akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetésHa akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjéne

Page 1687 - BIOS 公用程式

18MagyarA hordozható számítógép szállításaEbben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállít

Page 1688 - 播放 DVD 影片

19MagyarMegjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít,

Page 1689

Mot de passe 31Utilisation de logiciel 32Lecture de films DVD 32Foire aux questions 33Demande de service 36Garantie internationale des voyageurs (Inte

Page 1690 - • 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。

20MagyarMit vigyen magávalHacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával:• Hálózati adapter és kábel• Ny

Page 1691

21MagyarA számítógép előkészítéseÚgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve.

Page 1692

22MagyarMit vigyen magávalA következőket vigye magával:• Hálózati adapter• Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik• T

Page 1693 - 規範和安全注意事項

23MagyarA számítógép biztonságba helyezéseA számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számí

Page 1694 - FCC 無線電頻率安全要求

24MagyarJelszavak beírásaHa valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén.• Ha meg van adva felügyelői jelszó, ak

Page 1695 - 人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)

25MagyarBővítés kiegészítőkkelHordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.Csatlakozási lehetőségekA portok lehető

Page 1696

26MagyarBeépített hálózati csatolóA beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja a számítógépet.A hálózati kapcs

Page 1697

27MagyarIEEE 1394 port (csak bizonyos modellek esetében)A számítógép IEEE 1394 portja IEEE 1394 kompatibilis eszközök, például videokamera vagy digitá

Page 1698

28MagyarExpressCard (csak bizonyos modellek esetében)Az ExpressCard a PC-kártya szabvány legújabb változata. Kisebb méretének és gyorsabb csatolófelül

Page 1699 - 有关安全和舒适性的信息

29MagyarMemória beszereléseHa memóriát szeretne szerelni a gépbe, kövesse az alábbi lépéseket:1 Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adapt

Page 1701 - 安全使用电池指南

30MagyarBIOS segédprogramA BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kivit

Page 1702 - 光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )

31MagyarSzoftverhasználatDVD filmek lejátszásaMegjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.Ha DVD-meghajtó modul van beszerelve az o

Page 1703

32MagyarGyakran ismétlődő kérdésekAz alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírá

Page 1704

33MagyarNem szól a számítógép hangszórója.Ellenőrizze a következőket:• Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán találha

Page 1705

34MagyarHelyreállító CD-lemezek nélkül szeretném visszaállítani a számítógép eredeti beállításait.Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, akko

Page 1706 - 舒适使用的窍门和信息

35MagyarSzervizszolgáltatás kéréseUtazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Gar

Page 1707 - 养成良好的工作习惯

36MagyarHibaelhárításEbben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulm

Page 1708 - 电脑使用的基本保养和建议

37EnglishMagyarJogszabályi és biztonsági tudnivalókFCC nyilatkozatA készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a k

Page 1709 - 保养 AC 适配器

38MagyarA modemre vonatkozó megjegyzések(csak bizonyos modellek esetében)TBR 21A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózattal létes

Page 1710

39EnglishMagyarAz országok érvényességi köre2009 júliusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia,

Page 1711

1FrançaisFrançaisTouchpadLe touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le cur

Page 1712 - 使用选项扩展性能 23

40MagyarMegjegyzés: Az vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna bocsát ki

Page 1713 - 规则及安全注意事项 34

41EnglishMagyarLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing directio

Page 1715 - 触摸板的基本操作 ( 带指纹读取器 )

Řada TravelMateObecná uživatelská příručka

Page 1716 - 触摸板的基本操作 ( 带双击按钮 )

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Datum zakoupení: ______________________________Místo

Page 1717 - 锁定键和嵌入式数字键盘 *

iiiInformace pro vaši bezpečnost a pohodlíBezpečnostní pokynyTyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento

Page 1718 - Windows 键

ivUpozornění• Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.• Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí pádu a vážného po

Page 1719 - 16:9 显示 ( 仅限部分型号 )

vUpozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým proudem n

Page 1720 - 使用系统设置程序

viPokyny pro bezpečné používání baterieTento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém, mokrém nebo korozívním pros

Page 1721

viiUpozornění pro používání optické jednotky(pouze u vybraných modelů)Upozornění: Tento spotřebič obsahuje laserový systém a je klasifikován jako „LAS

Page 1722 - Acer PowerSmart 键

2FrançaisInformations de base du touchpad (avec deux boutons)Les conseils qui suivent vous montreront comment utiliser le touchpad avec deux boutons.•

Page 1723

viiiŘiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či

Page 1724

ixkapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbage

Page 1725

xENERGY STARVýrobky společnosti Acer s certifikátem ENERGY STAR šetří vaše peníze, protože snižují náklady na energii a chrání životní prostředí, aniž

Page 1726 - 从备份光盘恢复 Windows

xiVyhledání zóny pohodlíVyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli ma

Page 1727 - 最大限度延长电池的寿命

xiiVytváření dobrých pracovních návykůRozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a produktivnější:• Dělejte pravide

Page 1728 - 安装和卸下电池组

xiiiStručné pokynyDěkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali řadu notebooků Acer.Uživatelské příručkyAby

Page 1729 - 池充电,让您第二天出行时带上完全充电的电池。

xivZákladní péče a tipy pro používání počítačeZapnutí a vypnutí počítačePočítač zapnete jednoduchým stisknutím tlačítka napájení, které se nachází pod

Page 1730

xv•Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabe

Page 1732 - 出席会议需携带的物品

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí iiiBezpečnostní pokyny iiiUpozornění pro používání optické jednotky(pouze u vybraných modelů)viiProvozní prost

Page 1733 - 携带笔记本电脑进行国际旅行

3FrançaisFrançaisUtilisation du clavierLe clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique intégré*, des touches de direct

Page 1734

Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů 15Dobíjení baterie 16Kontrola napájení z baterie 16Optimalizace životnosti baterie 16Upozornění na vyb

Page 1735

Časté otázky 31Vyžádání služby 33Mezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty; ITW) 33Než zavoláte 33Odstraňování potíží 34Tip

Page 1737 - 使用选项扩展性能

1ČeštinaZařízení touchpadZabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu p

Page 1738 - 通用串行总线 (USB)

2ČeštinaZáklady používání zařízení touchpad (s tlačítky pro poklepání)Zařízení touchpad s dvěma tlačítky pro poklepání lze používat následujícím způso

Page 1739 - 高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )

3ČeštinaPoužívání klávesniceKlávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici*, samostatné kurzorové klávesy, zámky, kl

Page 1740 - ExpressCard ( 仅限部分型号 )

4ČeštinaKlávesy systému WindowsKlávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows. Klávesa PopisKlávesa W

Page 1741

5ČeštinaZvukPočítač obsahuje také 32bitový zvukový adaptér High Definition (HD) Audio a reproduktor(y).Acer PureZone (pouze u vybraných modelů)Systém

Page 1742 - BIOS 实用程序

6ČeštinaPoužití systémových nástrojůAcer Bio-Protection (pouze u vybraných modelů)Řešení Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je univerzální softw

Page 1743

7ČeštinaAcer Backup ManagerPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Acer Backup Manager je jednoduchý proces složený ze tří kroků

Page 1744 - 屏幕上什么也没有。

4FrançaisTouches WindowsLe clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à Windows.Touche DescriptionTouche WindowsAppuyée seule,

Page 1745 - 打印机无法打印。

8ČeštinaŘízení spotřebyTento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá akti

Page 1746

9ČeštinaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je nástroj určený k rychlému obnovení systému. Lze rovnež zálohovat či obnovit obraz výchoz

Page 1747

10ČeštinaVytvoření záložního diskuNa stránce Zálohování nástroje Acer eRecovery Management lze zapsat bitovou kopii výchozí konfigurace z výroby nebo

Page 1748 - 规则及安全注意事项

11ČeštinaObnovitFunkce obnovení umožňuje obnovit systém z obrazu výchozího nastavení z výroby nebo z dříve vytvořené zálohy na disku CD nebo DVD. V sy

Page 1749 - FCC RF 安全要求

12ČeštinaObnova Windows ze záložních diskůPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Chcete-li obnovit Windows ze svých dříve vypál

Page 1750 - 对 RF 区域的人体暴露 (RSS-102)

13ČeštinaPokud chcete nastavit prioritu spouštění pro dlouhodobější používání, měli byste vybrat podnabídku Spuštění.1 Zapněte počítač a vložte první

Page 1751

14ČeštinaJednotka bateriových zdrojůPočítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.Vlastnosti jednotky bateriových zdrojůJed

Page 1752

15EnglishČeštinaUpozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 45 °C (113 °F). Extrémní teploty mohou mít na

Page 1753 - Seri TravelMate

16ČeštinaDobíjení bateriePřed dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k

Page 1754

17EnglishČeštinaUpozornění na vybití bateriePři napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows).Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňo

Page 1755 - Petunjuk keselamatan

5FrançaisFrançaisAudioL’ordinateur intègre également l’audio haute définition (HD) 32 bits et un(des) haut-parleur(s).Acer PureZone (seulement pour ce

Page 1756 - Menggunakan daya listrik

18ČeštinaPřenášení notebookuTato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač přenášíte nebo s ním cestujete.Odpoje

Page 1757 - Perbaikan produk

19ČeštinaPoznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí, ale i

Page 1758 - Mengganti unit baterai

20ČeštinaZvláštní opatřeníNa cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání počítač:• Mějte počítač vždy u sebe, ab

Page 1759 - Keamanan kabel telepon

21ČeštinaZvláštní opatřeníOchrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny:• Počítač

Page 1760 - Peralatan medis

22ČeštinaZabezpečení počítačeVáš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit a jak o něj pečovat.Bezpečnostní

Page 1761 - Panggilan darurat

23ČeštinaZadání heselPo nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.• Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při s

Page 1762 - Petunjuk pembuangan

24ČeštinaMožnosti rozšířeníVáš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.Možnosti připojeníPomocí portů můžete k notebooku připojit p

Page 1763 - Menjaga penglihatan Anda

25ČeštinaIntegrovaná možnost sít’ového připojeníIntegrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet.Chcete-li použít mož

Page 1764

26ČeštinaPort IEEE 1394 (pouze u vybraných modelů)Port IEEE 1394 tohoto počítače umožňuje připojení k zařízením s podporou rozhraní IEEE 1394, jako je

Page 1765 - Informasi penting

27ČeštinaKarta ExpressCard (pouze u vybraných modelů)Karta ExpressCard je nejnovější verzí karty PC. Má menší a rychlejší rozhraní, které dále zvyšuje

Page 1766 - Memelihara komputer

viiCaution for Optical Drive Device (only for certain models)CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a "CLASS 1 LAS

Page 1767 - Membersihkan dan memperbaiki

6FrançaisUtilisation des utilitaires systèmeAcer Bio-Protection (seulement pour certains modèles)La Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Solution

Page 1768

28ČeštinaInstalace pamětiPostup při instalaci paměti:1Vypněte počítač, odpojte adaptér střídavého proudu (je-li připojen) a vyjměte baterii. Otočte po

Page 1769 - Daftar isi

29ČeštinaNástroj BIOSNástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do systému BIOS počítače.Váš počítač již byl správně nakon

Page 1770 - Mengamankan komputer 22

30ČeštinaPoužívání softwaruPřehrávání filmů DVDPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Pokud je v prostoru pro optickou jednotku

Page 1771 - Mengatasi masalah 35

31ČeštinaČasté otázkyV následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná ře

Page 1772

32Čeština• Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní reprodu

Page 1773 - Panel sentuh

33ČeštinaZahájení procesu obnovení:1 Restartujte počítač.2 V okamžiku, kdy je zobrazeno logo Acer, aktivujte proces zotavení současným stisknutím kláv

Page 1774 - (dengan tombol klik dua kali)

34ČeštinaOdstraňování potížíV této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dřív

Page 1775 - Menggunakan keyboard

35EnglishČeštinaPředpisy a bezpečnostní upozorněníProhlášení FCCToto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na zák

Page 1776 - Tombol Windows

36ČeštinaPoznámky o modemu (pouze u vybraných modelů)TBR 21Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council Decision 98/48

Page 1777 - Indonesia

37EnglishČeštinaPožadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCCVyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výr

Page 1778 - Menggunakan utilitas sistem

7FrançaisFrançaisAcer Backup ManagerRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Acer Backup Manager est un processus simpl

Page 1779

38Čeština3 Jako hlavní uživatelé pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz jsou určeny vysoce výkonné radary. Tyto radarové stanice mohou způsobit ruš

Page 1780 - Manajemen daya

Séria TravelMateVšeobecná používateľská príručka

Page 1781

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Dátum zakúpenia: ______________________________Miest

Page 1782 - Bakar cakram cadangan

iiiInformácie pre vašu bezpečnost’ a pohodliePokyny k bezpečnostiStarostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použit

Page 1783 - Kembalikan

ivUpozornenia• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.• Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne, môže

Page 1784

vPozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok úder elektrický

Page 1785

viZ bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0 °C (32 °F) alebo vyšších ako 40 °C (104 °F).Nová

Page 1786 - Unit baterai

viiLASEROVÉ ZARIADENIE 1.TRIEDYPOZOR: PRO OTVORENÍ HROZÍ NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE. VYVARUJTE SA OŽIARENIA LÚČOM.APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PROD

Page 1787

viiinesmie dotýkat’žiadneho kovu a musí byt’umiestnené vo vyššie uvedenej vzdialenosti od tela. Aby bolo prenášanie súborov a správ úspešné, zariadeni

Page 1788 - Mengisi daya baterai

ixpriestoru nafúknutia airbagu žiadne predmety, vrátane nainštalovaných alebo prenosných bezdrôtových zariadení. Ak je bezdrôtové zariadenie určené na

Page 1789

8FrançaisGestion de l’alimentationCet ordinateur a une unité de gestion de l’alimentation intégrée qui supervise l’activité du système. L’activité du

Page 1790 - Berpindah tempat

xENERGY STARVýrobky spoločnosti Acer spĺňajúce program ENERGY STAR šetria vaše peniaze redukovaním spotreby energie a chránia životné prostredie bez s

Page 1791 - Membawa pulang komputer

xiNájdite si svoje pohodlné miesto Vyhľadajte si svoje pohodlné miesto nastavením uhla monitora, používajte oporu na nohy alebo si prispôsobte výšku s

Page 1792 - Mempersiapkan komputer

xiiVypestujte si dobré pracovné návykyAby bolo používanie počítača viac upokojujúce a produktívnejšie, vypestujte si nasledovné pracovné návyky.• Dopr

Page 1793

xiiiHneď na úvodRadi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.Vaše príručkyAb

Page 1794 - Mengamankan komputer

xivZáklady starostlivosti a tipy na používanie počítačaZapnutie a vypnutie počítačaAk chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a pust’te tlačidlo Po

Page 1795 - Mengatur sandi

xvStarostlivost’ o AC adaptérTu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:• Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.• Nestúpajte na kábel

Page 1797 - USB (Universal Serial Bus)

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie iiiPokyny k bezpečnosti iiiUpozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou (len pre určité modely) viPrevá

Page 1798

Inštalácia a vyberanie batérie 15Nabíjanie batérie 16Kontrola kapacity batérie 16Optimalizácia životnosti batérie 16Upozornenie na vyčerpanie batérie

Page 1799

Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW) 33Predtým než nám zavoláte 33Riešenie problémov 34Tipy na riešenie problémov 34Hlásenia o chybách 34Predpisy a p

Page 1800 - Memasang memori

9FrançaisFrançaisAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management est un outil pour restaurer rapidement le système. Vous pouvez également sauvegard

Page 1802 - Menggunakan perangkat lunak

1SlovenčinaDotyková plochaZabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po

Page 1803 - Tanya jawab

2SlovenčinaZáklady používania dotykovej plochy (s tlačidlami s dvojitým kliknutím)Nasledujúce položky znázorňujú, ako sa používa dotyková plocha s tla

Page 1804 - Printer tidak berfungsi

3SlovenčinaPoužívanie klávesniceKlávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu*, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy W

Page 1805

4SlovenčinaKlávesy WindowsKlávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows.Klávesa PopisKlávesa WindowsStlačenie tejto klá

Page 1806 - Meminta servis

5SlovenčinaZvukPočítač je vybavený aj 32-bitovým zvukom High Definition (HD) a reproduktorom (reproduktormi).Acer PureZone (len pre určité modely)Syst

Page 1807 - Mengatasi masalah

6SlovenčinaPoužívanie systémových utilítAcer Bio-Protection (len pre určité modely)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je viacúčelový softvérový

Page 1808 - Pernyataan FCC

7SlovenčinaSlovenčinaAcer Backup ManagerPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Acer Backup Manager je jednoduchý proces troc

Page 1809 - Catatan: Pengguna di Kanada

8SlovenčinaSpráva napájaniaTento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu systému. Sleduje sa aktivita jedného alebo v

Page 1810 - Informasi untuk Selandia Baru

9SlovenčinaSlovenčinaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je nástroj na rýchle obnovenie systému. Je možné tiež zálohovat’ alebo obnovit

Page 1811 - Pernyataan piksel LCD

10FrançaisGraver le disque de sauvegardeDepuis la page Backup de Acer eRecovery Management, vous pouvez graver l’image par défaut de l’usine ou sauveg

Page 1812 - Daftar negara yang berlaku

10SlovenčinaNapálit’ zálohu na diskNa stránke Záloha v programe Acer eRecovery Management môžete zapísat’ predvolený obraz alebo zálohovat’ ovládače a

Page 1813

11SlovenčinaSlovenčinaObnovenieFunkcia obnovenia umožňuje obnovit’ systém z obrazu predvoleného výrobcom alebo z predtým vytvorených záloh na disku CD

Page 1814

12SlovenčinaObnovenie systému Windows zo záložných diskovPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Ak chcete obnovit’ systém Wi

Page 1815 - TravelMate «ÕÃÕèÊì

13SlovenčinaSlovenčinaAk chcete nastavit’ poradie zavádzania pre dlhodobejšie používanie, je potrebné vybrat’ podponuku Zavedenie.1 Zapnite počítač a

Page 1816 - © 2010 Acer Incorporate

14SlovenčinaBatériaPočítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi nabíjaním.Vlastnosti batérieBatéria má nasledujúce vlastn

Page 1817 - ¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ

15EnglishSlovenčinaSlovenčinaPostupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu trikrát.Tento proces formátovania použite pri každej

Page 1818 - ¡ÒÃãªé¡ÓÅѧ俿éÒ

16SlovenčinaNabíjanie batérieAk chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne nainštalovaná. Pripojte k počítaču adaptér stried

Page 1819 - ¡ÒëèÍÁºÓÃا¼ÅÔμÀѳ±ì

17EnglishSlovenčinaSlovenčinaUpozornenie na vyčerpanie batérieKeď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania v systéme Win

Page 1820 - ¡ÒÃà»ÅÕè¹áºμàμÍÃÕè

18SlovenčinaVezmite si svoj prenosný počítač so sebouTáto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo cestovania s ním.Odpojenie

Page 1821 - ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺÊÒÂâ·ÃÈѾ·ì

19SlovenčinaSlovenčinaPoznámka: Ak kontrolka Spánok nesvieti, počítač vstúpil do režimu Hibernácie a vypol sa. Ak kontrolka napájania nesvieti, ale ko

Page 1822 - ÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì

11FrançaisFrançaisRestaurerLa fonction de restauration permet de restaurer ou de récupérer le système depuis une image par défaut de l’usine ou depuis

Page 1823 - ¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹

20SlovenčinaZvláštne opatreniaPri ceste do práce a z nej dodržiavajte nasledovné pokyny na ochranu vášho počítača:• Majte vždy počítač pri sebe, čím m

Page 1824 - ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴ

21SlovenčinaSlovenčinaZvláštne opatreniaOchrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na prenášanie domov zachovávali aj nasledovné i

Page 1825 - ´ÙáÅ¡ÒÃÁͧàË繢ͧ¤Ø³

22SlovenčinaZabezpečenie počítačaVáš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa, ako sa o svoj počítač starat’.Bezpečnostné

Page 1826 - ¾Ñ²¹Ò¾ÄμÔ¡ÃÃÁ㹡Ò÷ӧҹ·Õè´Õ

23SlovenčinaSlovenčinaZadávanie hesielAk je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho zadanie.• Ak je Heslo správcu nastavené, výzva

Page 1827 - ¡è͹Í×è¹

24SlovenčinaMožnosti rozšíreniaVáš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom.Možnosti pripojeniaPomocou portov je možné pr

Page 1828 - ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

25SlovenčinaSlovenčinaZabudovaná funkcia sieteZabudovaná funkcia siete umožňuje pripojit’ počítač k sieti Ethernet.Ak chcete použit’ funkciu siete, pr

Page 1829 - ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´áÅСÒëèÍÁá«Á

26SlovenčinaPort IEEE 1394 (len pre určité modely)Port IEEE 1394 umožňuje pripojit’ zariadenie kompatibilné s IEEE 1394, napríklad videokameru alebo d

Page 1830

27SlovenčinaSlovenčinaExpressCard (len pre určité modely)ExpressCard je novšia verzia karty PC Card. Je menšia a je vybavená rýchlejším rozhraním, tak

Page 1831

28SlovenčinaInštalácia pamätePamät’ inštalujte podľa tohto postupu:1 Vypnite počítač, odpojte AC adaptér (ak je pripojený) a vyberte batériu. Preklopt

Page 1832

29SlovenčinaSlovenčinaUtilita BIOSUtilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOS-u počítača.Váš počítač už je správne nakonfigu

Page 1833

12FrançaisRestaurez Windows depuis les disques de sauvegardeRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Pour restaurer Win

Page 1834

30SlovenčinaPoužívanie softvéruPrehrávanie DVD filmovPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Ak je v optickej jednotke nainšt

Page 1835

31SlovenčinaSlovenčinaČasto kladené otázkyNasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’. Každá z nich obsahuje je

Page 1836

32SlovenčinaChcem vysunút’ optickú mechaniku bez zapínania počítača.Na optickej mechanike sa nachádza otvor na mechanické vysunutie. Jednoducho vložte

Page 1837 - ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´

33SlovenčinaSlovenčinaAko spustit’ proces obnovenia:1 Reštartujte systém.2Počas zobrazovania loga Acer stlačte súčasne <Alt> + <F10>, čím

Page 1838 - »ØèÁ Windows

34SlovenčinaRiešenie problémovV tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa vyskytne problém, prečítajte si najprv ti

Page 1839 - ÃкºàÊÕ§

35SlovenčinaSlovenčinaPredpisy a poznámky o bezpečnostiPrehlásenie FCCToto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B

Page 1840 - ¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔμÕéÃкº

36SlovenčinaVyhlásenia k modemu (len pre určité modely)TBR 21Toto zariadenie bolo schválené v súlade s rozhodnutím rady [Council Decision 98/482/EC -

Page 1841

37SlovenčinaSlovenčinaBezpečnostné požiadavky FCC RFVyžarovaný výstupný výkon karty pre bezdrôtovú LAN siet’ Mini-PCI Card a karty Bluetooth je výrazn

Page 1842 - »ØèÁ Acer PowerSmart

38Slovenčina4 Nesprávna inštalácia alebo neodsúhlasené používanie môže spôsobit’ neželané rušenie rádiokomunikácií. Nedovolená manipulácia s internou

Page 1843

Serija TravelMateSploš uporabniški priročnik

Page 1844

13FrançaisFrançaisSi vous préférez configurer la priorité de démarrage pour une utilisation à long terme, sélectionnez le sous-menu Démarrage.1 Allume

Page 1845

Številka modela: _______________________________Serijska številka: _______________________________Datum nakupa: ________________________________Mes

Page 1846

iiiInformacije za vašo varnost in ugodjeVarnostna navodilaPazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in navodilom,

Page 1847

ivOpozorila• Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.• Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se lahko resno

Page 1848 - ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕè

vOpozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostna funkcija. Uporaba neprimerno ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali poškodbo.

Page 1849 - ¡ÒÃãÊèáÅжʹáºμàμÍÃÕè

viIz varnostnih razlogov in za podaljšanje življenjske dobe baterije se polnjenje ne bo izvajalo pri temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 40°C (104°F).

Page 1850 - ¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºμàμÍÃÕè

viiLUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZENPRODUCTO LÁSER DE LA CLA

Page 1851 - ¡ÒÃàμ×͹áºμàμÍÃÕèμèÓ

viiiMedicinske napraveUporaba radijske opreme, skupaj z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje nepravilno zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujt

Page 1852 - ¹Óâ¹éμºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³

ixbencinskih črpalkah. Upoštevajte omejitve o uporabi radijske opreme v skladiščih, depojih in distribucijskih območjih za gorivo; kemijskih tovarnah;

Page 1853 - ¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹

xAcerjevi izdelki ENERGY STAR: • Oddajajo manj toplote in zmanjšujejo hladilne obremenitve in v toplejših podnebnih razmerah delujejo bolje. • Samodej

Page 1854 - ¡ÒÃàμÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì

xiSkrb za vaš vidDolge ure gledanja, uporaba nepravilnih očal ali leč, bleščenje, prekomerna osvetlitev sobe, slabo izostreni zasloni, majhna pisave i

Page 1855 - ÍÐä÷Õèμéͧ¹ÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³

14FrançaisBatterieL’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre chaque recharge.Caractéristiques de la batter

Page 1856

xiiPrvo kot prvoŽelimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških potreb izbrali prenosnik Acer.Vaša navodilaZa pomoč pri upo

Page 1857 - »¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

xiiiZa izklop izvedite naslednje:• Uporabite ukaz za zaustavitev programa WindowsKliknite Start in nato Zaustavitev.• Uporabite tipko za vklop.Postav

Page 1858 - ¡ÒÃμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹

xivSkrb za baterijoTukaj je nekaj načinov kako skrbeti za baterijo:• Za nadomestne baterije uporabljajte le baterije istega tipa. Pred odstranjevanjem

Page 1859

Informacije za vašo varnost in ugodje iiiVarnostna navodila iiiOpozorilo o opticnem pogonu (le na določenih modelih) viDelovno okolje viiMedicinske na

Page 1860

Opozorilo o nizki polnosti baterije 17Vzamite svoj prenosni PC s sabo 18Izklop iz namizja 18Premikanje 18Priprava računalnika 18Kaj prinesti na sestan

Page 1861

Odpravljanje napak 34Napotki za odpravljanje težav 34Sporočila o napakah 34Uredbe in varnostna obvestila 35Izjava FCC 35Obvestila za modem (le na dolo

Page 1863 - ¡ÒÃμÔ´μÑé§Ë¹èǤÇÒÁ¨Ó

1SlovenskiSledilna ploščaVgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste

Page 1864 - BIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕé

2SlovenskiOsnove ravnanja s sledilno ploščo (z gumbi za dvakratni klik)Naslednje točke vam prikazujejo kako uporabljati sledilno ploščo z gumbi za dva

Page 1865 - ¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì

3SlovenskiUporaba tipkovniceTa tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico*, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows

Page 1866 - ¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂ

15FrançaisFrançaisFrançais4 Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la batterie.5 Videz entièrement la batterie jusqu’à

Page 1867 - ¤ÕÂìºÍÃì´äÁèμͺʹͧ

4SlovenskiTipke WindowsTipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows.Tipka OpisTipka WindowsTa tipka ima enak učinek, ko če kl

Page 1868 - ªéá¼è¹ CD àÃÕ¡¤×¹¤èÒ

5SlovenskiZvokRačunalnik ima vgrajeno tudi 32-bitno visokoločljivostno (HD) zvočno kartico in zvočnik(e).Acer PureZone (le na določenih modelih)Sistem

Page 1869 - ¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒÃ

6SlovenskiUporaba sistemskih pripomočkovAcer Bio-Protection (le na določenih modelih)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je večnamenski programsk

Page 1870 - ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ

7SlovenskiAcer Backup ManagerOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Acer Backup Manager je preprost postopek s tremi koraki, ki vam

Page 1871 - ¤Óá¶Å§ FCC

8SlovenskiUpravljanje z napajanjemRačunalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje aktivnost sistema. Aktivnost sistema se nan

Page 1872 - ¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺÊËÃÑ°ÍàÁÃÔ¡Ò

9SlovenskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je orodje, ki omogoca hitro obnovitev sistema. Naredite lahko tudi varnostno kopijo/obnov

Page 1873 - ¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺ¹ÔÇ«ÕᏴì

10SlovenskiZapisovanje diskov z varnostno kopijoIz strani za Varnostno kopiranje v Acer eRecovery Management lahko zapišete sliko s tovarniško privzet

Page 1874

11SlovenskiObnoviMožnost obnovitve vam omogoca obnovitev ali okrevanje sistema iz tovarniško privzete slike sistema ali iz predhodno ustvarjenih varno

Page 1875 - ÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´é

12SlovenskiObnavljanje Windows iz diskov z varnostnimi kopijamiOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Da bi iz predhodno zapisanih v

Page 1876

13SlovenskiČe želite nastaviti zagonske prioritete za dolgoročno uporabo, izberite podmeni Boot (Zagon).1Vključite računalnik in v optični pogon vstav

Comments to this Manuals

No comments